Új Tükör, 1985. július-szeptember (22. évfolyam, 27-39. szám)

1985-08-11 / 32. szám

HUI U­SÍ­N­I­A­I KÖNYV A MAGYAR SZOCIALISTA KULTÚRA TÖRTÉNETE 1867-1945 Szilágyi János könyve Nem kis feladatra vállalkozott Szi­lágyi János, mikor a korszak szocia­lista kultúrájának történetét meg­írta. A korábbi években megjelent dokumentumgyűjtemények, részmo­nográfiák segítették munkájában — elsősorban a szintén általa össze­állított Munkásmozgalom és kultú­ra, 1867—1945. —, ám a hatalmas anyag rendszerbe foglalása, értéke­lése így is komoly erőpróba. A szer­ző tárgyszerűségre, áttekinthetőség­re törekszik. Nem tév­ed a kultúra­definíciók ingoványos terepére: „E tanulmány elsősorban a kultúra szű­­kebb körének (tehát a tudományok és a művészetek s ezek intézmény­­rendszere) történeti vizsgálatára szorítkozott.” Azzal sem fárasztja részletesen olvasóit, hogy mit ért szocialista kultúrán: „...mindazo­kat a kulturális megnyilvánuláso­kat, amelyek a szocializmus eszméi alapján fejlődtek”. Az előzmények feltérképezéséhez a XIX. század elejéig nyúl vissza a szerző, bepillantást ad a céhlegé­nyek kultúrájába, majd külön feje­zetben méltatja, eléggé általános­ságban, a haladó és forradalmi al­kotók — például Petőfi — kulturá­lis jelentőségét, valamint az első munkás önképző egyletek és a mun­kássajtó megindulását. A törzsanyag — az 1867—1945 közé eső rész — felépítése világos: vázlatos törté­nelmi és munkásmozgalmi körkép után a kor­­munkásmozgalmának főbb művelődéspolitikai, irodalmi, képzőművészeti, zenei és színházi eseményeit taglalja a szerző, s rész­letesen foglalkozik az olyan sajáto­san szocialista műfajokkal, mint például a szavalókórus. Külön feje­zetet szentel Ady, illetve József At­tila és a munkásmozgalom kapcso­latának, az utóbbi kissé túl idilli­nek sikerült. A kötet végén található összefog­lalás és kitekintésben Szilágyi fel­veti a 45 utáni korszak hasonló fel­dolgozásának szükségességét. Saj­nos név- és tárgymutató sehol sem található, s így elég nehézkes e ké­zikönyv használata. Elsősorban po­litikai vitakörök és szemináriumok hallgatóinak ajánljuk. (Kossuth) Zsámboki Péter nem a lírikus s a bennük megmu­tatkozó roppant küzdelmes egység minősíti. Ennek az — alkutól men­tes, drámai személyiséget tükröző — egységnek lényege az a törekvés, hogy legalább az irodalomba átmen­­tődjenek azok a humánus-paraszti értékek, amelyek századokon át ala­kultak szokásrenddé, mércévé, s részben követhető, de elhanyagolt hagyománnyá. Érett, felelős költőnk szótárából nem hiányozhatnak sem a mezei­­szántóföldi-kerti­­tevékenység hajda­ni, máig tartóan holdudvaros fogal­mai, sem a modern társadalomtudo­mányi kifejezések keltette képzet­társítások lírai változatai, fordu­latai. Ezeket foglalja ellentétektől feszített keretbe, többnyire hatásos magánbeszédekké, tiszta dalokká, sokat jelentő helyzetversekké, vagy miként kötetzáró költeménye, a Va­donba vivő tanúsítja, a Nagy Lász­ló- típusú (de természetesen saját­képi) „hosszú énekekké”. Az erőteljes, szenvedélyes gyűjte­mény nem kelt bizalmat korunk si­lány jelenségei iránt. Nem engedi, hogy felelőtlenül belenyugodjunk könnyen kacattá váló, de modern életmintáinkba. Hatvani Dániel fe­gyelmezetten tűrő költőlényét ellen­téteink fölszikráztatásának örök késztetése jellemzi; a szikrák ívfé­nye egy barázdált férfiarcot világít meg, amint illúziótlanul jövőjébe tekint. (Szépirodalmi) Iszlai Zoltán túlesett, új zavargások kavargásá­ban új háború felé tántorgó cári bi­rodalom — nehéz követni, nehéz élvezni a túlságosan szaggatott, sej­telmessé rajzolt históriát, nehéz ki­hámozni Belij konkrét üzenetét. Az azonban bizonyos, hogy a — nem mindenben üdvös — irodalmi mo­dernizmusnak a századelő orosz iro­dalmában számos jelentős kezdemé­nye, előfutára tűnt föl, és hogy pél­dául Bulgakov Belijben egyik szel­lemi atyját tisztelheti. (Európa) Lázár István HATVANI DANIEL ANDREJ BELIJ Vétervár KALÓZLOBOGÓ Hatvani Dániel verskönyve Egy kialakult, csupán belülről vál­tozó versvilág értékelésében taná­csos kerülni a nagy szavakat. A negyvennyolc éves Hatvani Dánielt mégis merem hívni a hűség költő­jének. Nemcsak azért, mert — mint megírja fülszövegében — évtizedek múltán visszatért lakozni nevelte­tése színhelyére. Inkább azért, mert tiszteletet parancsolva ragaszkodik ahhoz, hogy régi, elemi élményeit folyamatosan összevesse a legújab­bakkal és így mérje föl nemzedéke helyét, szerepét a mindenkori jelen­ben. Vállalkozása becsülni való. Kap­csolatba hozható azzal is, hogy sok vitát kavaró folyóiratot szerkesztve mai közéletünk részese, elkötelezett tisztségviselője. A verseket azonban nem a szerkesztő s nem a népélet tudományos kutatója alkotja, ha- 20 PÉTERVÁR Andrej Belij regénye Nyomasztó és számomra — megval­lom — meglehetősen idegesítő ez a nagyhírű, sokak által várt könyv, amely a századforduló Oroszorszá­gának, forradalmak temetőjének és bölcsőjének zilált eszmei és erkölcsi viszonyait sajátos intenzitással tük­­­rözi. Mégpedig egy meghiúsult, vé­gül is nem vállalt apagyilkosság tör­ténetében, miközben valóságos és képzelt összevegyül: a lezajlott ese­ményeket a fantázia minduntalan meghosszabbítja a talán megtörtén­tig és azon túl, az esetleg megtör­­ténhetőig. Közben a párbeszédek legtöbb mondata félbeszakad, töre­dék, elfullad még a lényegi közlés előtt, alig hord közvetlen informá­ciót. S ha lassan ki is bontakozik egy széthullott család: a magas be­osztású, majd kegyvesztett, idős ál­lamhivatalnok, zavart lelkű fia, a soha felnőtté válni nem tudó, gara­bonciás „diák”; s az anya, aki több éves szerelmi kaland után „tér meg” a házhoz, és kibontakozik közöttük a társasági lényekből, cselédségből, talpnyaló hivatalnokokból, politikai és rendőrségi — többnyire kettős — ügynökökből álló, homályos kör­nyezet; meg az orosz—japán hábo­rún és az 1905-ös forradalmon már EGY GAZDÁTLAN CSÓNAK TÖRTÉNETE Molnár Ferenc kisregénye Semmi kétség: az Egy gazdátlan csónak története nem tartozik Mol­nár Ferenc legjobb munkái közé. Finoman, érzékenyen megint, szóra­koztató, de végül is nem jelentékeny könyv. Közepes, hibáival, erényeivel együtt. Igaz ugyan, hogy az író pom­pásan tud megjeleníteni, ábrázolni, szépen formált mondatokkal, ame­lyek nemcsak könnyedén gördül­nek, de atmoszférát is teremtenek. Nagyon eleven, friss például a Mar­gitsziget hajdani életének rajza; a történet idején a jómódú pestiek még odajártak nyaralni, saját villá­jukba persze. A főhős egy tizenöt éves gyerek­lány, aki természetesen szerelmes és ezért nagyon gyorsan szeretne igazi felnőtt lenni. Itt és ebben van a bök­kenő. Érdekesebb, hitelesebb lenne a történet, ha a főhős néhány évvel idősebb. Piroska egyéniségében fel­­nőttes és gyerekes vonások kevered­nek, néha egészen meglepő vegyü­­letben. Mindenféléket összeolvasott, s amit olvasott, mindent nagyon ko­molyan vett, néha valósággal úgy, mint egy jövendő kékharisnya. S ahogyan az embereket látja, aho­gyan fölismeri rejtegetett titkaikat, mint egy felnőtt. Egyszóval vannak a könyvben za­varó mozzanatok. Csakhogy ezt a regényt egy huszonnégy éves fia­talember írta. S bár az író életko­rára az olvasó nincs, nem lehet te­kintettel, mégis el kell ismerni, egé­szen más így az eset, mintha a re­gényt megállapodottabb író írta vol­na. Más fényt kapnak így a könyv hibái és erényei. Mindenesetre, ha én annak idején, 1902-ben, könyv­kiadó lettem volna, az Egy gazdát­lan csónak története után azonnal újabb regényt rendelek Molnár Fe­­renctől. (Szépirodalmi) Ökrös László MONICA VITTI Máté Judit könyve Könyv jelent meg Monica Vittiről, korunk egyik legnépszerűbb színész­nőjéről. Az ilyesmi jobbára bomba siker. Szerzője Máté Judit, aki hu­zamosan Rómában dolgozott, ahol alkalma nyílt Szemtől szemben be­nyomásokat és információkat sze­rezni Vittiről (a könyv az idézett sorozat egyik darabja). Ez plusz le­hetne, de nem az. A könyvben — ahol a szerző beszél — ki-kiütközik némi önmutogató, misztifikáló, rit­kán tárgyszerű és természetes hang­vétel, „színészi csoda”, meg „tiszta áldozat a művészet oltárán” jellegű ájulat, poénra hegyezett helyzet­­leírás („az első sorban ott ül egy magas, elegáns úr ... Michelangelo Antonioninak hívják”). Vitti embe­ribb jelenség, semhogy ilyen lapos eszközök mutatkoznának alkalmas­nak a megközelítésére. Ez kiviláglik dőlt írással olvasható saját szöve­geiből, amelyeket a szerző jól szer­kesztett az anyagba. Megterhelte ellenben a Vitti-portré hivatású könyvet filmek tartalmának (még a Toscanák is) feleslegesen részle­tes elmondásával, ami kétszázötven oldalnak csaknem a felét tölti meg. Tartalommal?! A forgatókönyvrész­letek is tölteléknek hatnak. (A pa­cifista című eltűnt és megbukott, Vitti által nem sokra tartott Jancsó­­film dolga ettől függetlenül hazai olvasóknak sajátosan újszerű olvas­mány.) Általában is érdekes és a könyvbe illő mindaz, amit megtu­dunk a filmek készülésének körül­ményeiről, valamint a Vitti életé­ben számottevő személyiségekről és személyekről. A könyvben sok a kép — telje­sen esetleges, hogy eligazító aláírás­sal vagy anélkül. Ami immár a kép­letes képet, ennek a nagy kutató­munkával készült könyvnek a Vitti­­képét illeti: érdeme, hogy mentes az intimpistáskodástól, fogyatékos­sága, hogy a sokszínű „kötéltáncos” Vittihez képest (a művésznő saját meghatározása) meglehetősen egy­színű. A legeltaláltabb az a pilla­natkép, amelyet a filmcsillag vi­szonylatban immár öregedő ember helyzetéről és közérzetéről kapunk. (Gondolat) Rajk András Máté Judit

Next