Új Ember, 2000 (55. évfolyam, 1/2684-53/2736. szám)

2000-10-08 / 41. (2724.) szám

2000. október 8.Kultúra a Lélekellátó órák is A korábbi időkben a publi­cisztika kevés országban és kultúrszférában került olyan szoros kapcsolatba a szépiro­dalommal, mint hazánkban. Elegendő, ha egyes korsza­kok kiválóságait: Kemény Zsigmondot, Jókait, Mikszáthot, Tömörkényt, Krúdyt, Kosztolá­nyit vagy Márait említhetjük, az ő esetükben a mondaniva­ló és a stílus harmonikus vol­tát, a kellő színvonalat a tár­gyi felkészültségen kívül a szépírói véna is jócskán színe­sítette, biztosította. E pár mondatot lényeges­nek éreztük Győrffy László Ezredvég villanófényben című publicisztikai gyűjteményé­nek bevezetéséül. A több kö­tettel rendelkező, változatos témákban is otthonos szépíró ezúttal hírlapírói tehetségét, sokirányú reflexióit villantja föl olvasói számára. Írónk hitelesen mutat rá, hogy az egyes politikai és tár­sadalmi rendszereket irányí­tók jobban szeretik a homá­lyos, többértelmű műveket mind a szépirodalomban, mind a hírlapírásban az igazi tollforgató azonban az igazság birtokában csak egyetlen utat választhat. A valódit és tisztességeset. Ez a sajtótisztesség világo­san nyomon követhető Győrffy László írásaiban, új kötetében is. Őt olvasva vilá­gosan kitűnik, hogy nincs más szándéka hivatása teljesí­tése közben, mint a kultúra erejével, értékeivel megfékez­ni az önpusztító ösztönöket, a zsigeri gyűlöleteket, a mell­döngető nagyképűséget s a szakmai és hivatásbeli felüle­tességet. Ezáltal nagyban hozzájárul az igazi emberi élet kialakításához, megte­remtéséhez. A kötet kitűnő tematikai beosztása is nagymértékben növeli hatóerejét. A harmadik ciklus, a Lélekellátó órák fejezet (a címadó írás az Új Ember 1998-i évjáratában olvasható) kiváltképp azt a keresztény­magyar szellemiséget hang­súlyozza, amely oly nagy mértékben hiánycikke jelen­kori hazai publicisztikánk­nak. Győrffy könyve így hé­zagpótló is és komoly viga­szul szolgál mindazoknak, akiket elszomorít az itthon ta­pasztalható sok-sok anomália és hiba. Segít elvezetni egy igazabb, jobb magyar világ megteremtéséhez. szeghalmi Mohács előtt (Pásztor Lajos: A magyarság vallásos élete a Jagellók korában 2000. METEM) Közel ötven évig élt és dol­gozott Rómában a kiváló tör­ténettudós, Pásztor Lajos, aki első világiként lett Rómában a jezsuita Gergely egyetem ta­nára (1968) az egyháztörténet tanszékén. XII. Piusz pápa tet­te meg a vatikáni titkos levél­tár munkatársává, s így lett a Szentszék első magyar alkal­mazottja. 1946-ban Keresztury Dezső kultuszminiszter kine­vezte a Római Magyar Aka­démia titkárának s mikor a kommunista kormányzat 1948-ban az intézetet meg­szüntette, a titkos levéltár munkatársa lett. Nagy jelen­tőségű kutató- és tudomá­nyos munkáinak tekintélyes része magyar vonatkozású. Aki elolvassa ezt az először 1940-ben megjelent kötetet s a szerző életútjának rövid váz­latát, tisztelettel tekint a kivá­ló, elismert magyar tudósra, aki hazáján kívül találta meg nyughelyét. Életében, a METEM megalakulása óta tá­mogatta a munkaközösség munkáját. „A most kiadott mű ily módon nemcsak egy régóta várt és ismét hozzáfér­hető kézikönyv, hanem egyúttal a kiváló tudós emlé­két ápolja az utókor előtt" — írja az előszóban a kiadó, Vár­szegi Asztrik és a kötet gondo­zója, Zombori István. A szerző maga így vezeti be művét: „A reformáció és Mohács előestéjén álló ma­gyarság vallásos életét akar­tuk megírni." Tudja és vallja, hogy a feladat rendkívül nagy és bonyolult: „Azzá te­szi a feladatot a középkori életnek a vallással való szoros kapcsolata, minélfogva a kö­zépkori életnek szinte min­den megnyilvánulása vallá­sos színezetet kap". Valóban, ez a kor már a „középkor al­konya" és az új eszmevilág, világszemlélet immár hosszú idő óta alakuló és teret hódító kifejlődésének egyik első és erőteljes behatolása a világ­­történetbe: a vallási formák sokszorosan szétválnak, a kö­zépkori univerzalizmus ho­mályba borul, az egyetemes fogalmak bomlásnak indul­nak. A szerző bizonyítja, hogy azokkal szemben, akik azt ál­lítják: „...a pusztulás előidé­zői csak azok, akik a fényt kö­vető és a gyászt megelőző időszakban éltek, mindenün­nen hallható a panasz a kor romlottsága miatt". Azt is megállapítja, „hogy az elő­döktől nyer szomorú és kike­rülhetetlen örökség volt ez". Bizonyítja, hogy lehetetlen föltárni a teljes mindennapi valóságot és tényeket, okokat. Utal a szerző arra is, hogy a szűk időszak — 1490-1526 — miatt „mesterségesen kor­látozni kellett a forrásanya­got," így ennek a 181 lapos könyvnek írásai (hat fejezet­ben) szólnak a szerzetesség­ről (főként a kolduló rendek­ről), a polgárságról s ennek az „új rendnek" keretében mű­ködő céhekről és vallásos tár­sulatokról, a szegénygondo­zásról, a szentmiséről s a vele kapcsolatos tudnivalókról, a zarándoklatokról és végül az egyházművészetről. Ez a könyv értékes útmuta­tó és kézikönyv, elvezet ben­nünket egy hatalmas, száza­dokon lát megalapozott kor­forduló küszöbéhez és életé­nek meghatározó tényezőihez, így alapozódik meg lépésről lépésre a korszak s annak jö­vőképe s ezáltal a mi szemlé­letmódunk kitágulása is. Dékány Endre Kerék Imre Nyugalma árad Láthatatlan köteleket feszítenek fától fáig a madarak. Kinézek álmom mögül. Rigók tánclemezével ébreszt a kert. Kigyújtva rügyes csillagrendszerét aranyeső világít. Zöld tisztaság köröskörül, hűvösség íze számban. Idesüt a nap gondolataim közé, átröntgenezi arcomat. Párázó víztükör nyugalom árad szét idegeimen, úsztat kék áramában. V . A hazaszeretet példaképe K­étszáz éve született Czuczor Gergely Czuczor Gergely költő, nyel­vész, bencés szerzetes kétszáz ével ezelőtt született a Nyitra megyei Andódon. Jedlik Ányos unokatestvére és ben­cés szerzetestársa volt. Költői műveit a két világháború kö­zött a polgári iskolákban is tankönyvi anyagként tanul­ták. Életműve napjainkban a felsőfokú magyar tanárkép­zésből, irodalomtörténeti szintézisekből rendre kima­radt. Édesapja jobbágyból lett te­hetős földműves gazda, édes­anyja nemesi származású. Szabó Anna jóságos, buzgón vallásos asszony, nagyapja 1848 híres toborzó-káplárja. Pozsonyi bencés tanárainak példája nyomán lett szerzetes. A próbaévet Szent Márton he­gyén, a két bölcseleti tanfolya­mot a győri bencés líceumban végezte. 1820-ban a pesti pap­nevelőben, irodalomszerető kispapok közt talált otthonra. Megerősödött benne a mű­veltségben, lélekben kiteljese­dő hazaszeretet. Tehetsége korán megmu­tatkozott. 1822 végén írta meg az Augsburgi ütközet című eposzát. Nem a kalandozó magyarok augsburgi veresé­gének, hanem 910-es diadalá­nak állít emléket, ezzel is erő­sítette a nemzeti öntudatot. Az eposz zárása aktális célza­tú: „Nem jó bántni magyart, mert vérrel védi hazáját." Hunyadi Jánosról, egész Eu­rópára kiható győzelméről eposzt tervezett. Európában a reneszánsz, majd a barokk vi­rágzott, nálunk a török pusz­tított. Európa sokáig nem­ mérte föl, mekkora veszélyt jelent a Balkánt megszálló és onnan támadó török. (Czuczor költői egyéniségét Janus Pannonius alakjába vetí­ti, ezzel a hazafias papköltő ideálját teremti meg.) 1830-tól Komáromban ta­nít, az 1831-ben dúló kolera idején önfeláldozó helytállást tanúsít, osztatlan szeretet ve­szi körül, köztiszteletnek ör­vend. Az Akadémia levelező tagjává, majd pedig segéd­jegyzőjévé és levéltárnokává választja. Pestre költözik. Bal­­ladaköltőként, dalköltőként is jelentős műveket alkot. Ná­lunk ekkor még a német mű­­balladakincs erőteljesen hat, de a német hatást felülmúlja reformkori költészetünk ro­mantikus retorikája, hazafias pátosza (Czuczor, Vörösmar­ty, Garay), amelyet később Arany teljesít ki. Folytatódik a műfajok „magyar"-rá válá­sa, a „nemzeti paradigma" térhódítása. Művészetével segíti költé­szetünket magasabb színvo­nalra emelni és nemzetibbé tenni. Elnyerte az akadémiai rendes tagságot, de hazafias gondolkodása miatt hajsza indult ellene. Feljelentették, hogy paphoz nem illő költe­ményeket ír... Poétái Munkáit indexre tették, udvari pa­rancsra elrendelték elkobzá­sukat. (Szerencsére a végre­hajtásra nem került sor.) Czuczor keményen cáfolta a vádakat. Tudta: „ezek is, csak ürügyek ugyan, mert valóságos ok a magyarság gyűlölt ügye". Visszarendelték Pannonhal­mára, egyházi fogságba he­lyezték, a tanítástól eltiltot­ták, de megtörni nem tudták. Csak szigorú ellenőrzés mellett léphetett újra katedrá­ra, 1845 április végén ismét Pestre költözött. Nagy mun­kakedvvel és odaadással fo­gott munkához. Nem is sejtet­te, hogy még nagyobb szen­vedések várnak rá. A legtöbb népies vers a re­formkori lírikusok közül Czuczor életművében maradt ránk. Mintegy negyven dala került a nép ajkára, ezek kö­zül legismertebb a Fúj, süvölt a Mátra szele kezdetű. (Móser Zoltán könyvet írt a népdal­gyűjtő és népdalíró Czuczor Gergelyről „Engem körül­vesznek a dalok" címmel.) Megadatott számára az a rit­ka öröm, hogy Győr utcáin sétálgatva, saját dalait hallot­ta énekelni. Népies dalai és életképei, helyzetdalai között igazi gyöngyszem, A falusi kis leány Pesten. Ez a zsánerkép szeretetből fakadó humoros monológ. A „hősvértől pirosult gyásztér" időszakáról szól Mohács című epigramma. A romlás fő okát abban jelöli meg, hogy Mohácsnál nem a törökök győztek, hanem a vi­­szálykodó magyarok buktak el: „Főúri gőg és visszavonás pártokra szakasztá (...) s Ion a­­ Nemzeti nagy bűnnek nagy tárolója Mohács." Az 1848-49-es forradalom és szabadságharc a Nagy Szó­tár munkálataiba temetkezve találta. Művei bizonyítják, hogy a reformkorban egy ka­tolikus papköltő is merte vál­lalni a haza és haladás igéit, a társadalmi változásokat. Már 1848 tavaszán-nyáron Új­vilá­gi szózatában az egyenlőség, szabadság és testvériség jel­szavát hirdette. A szeptembe­ri fordulat után, az udvar áru­lásakor írta a Riadót. Petőfi harci dalai mellett az egész szabadságharc leghatásosabb csatadala lett Czuczor forra­dalmi költeménye. A tüzes hangú szózat külön röplapon is megjelent, nagyhatású for­radalmi indulóvá vált. A győztes bécsi udvar ezt nem bocsátotta meg. 1848. ja­nuár 18-án elfogatta a költőt. Görgey csapatai kiszabadítot­ták, de az osztrák hatalom 1850-ben újra elfogatta. Vas­ban eltöltendő hat esztendei várfogságra ítélték, kegye­lemből, mert Windischgrätz ádáz haragjában halálra akar­ta ítéltetni. Helytállásának fé­nyes példája az a vers, ame­lyet egy fehérre gyalult szék hátára írt­ ítélőszék előtt. A sza­badság és függetlenség forra­dalmi vallomása ez. Kufsteinből 1851. május 22-én nyolcszáznegyvennégy nap után szabadult. Felmérte a magyar nemzet szókincsét. Fáradhatatlanul dolgozott, 1861 közepéig elkészül óriás műve. A hat kötet megjelené­sét nem érhette meg, 1866. szeptember 9-én elragadta a kolera. Másnap, 10-én temet­ték, szemfedőjét babérkoszo­rúval díszítették. Bencés, fe­rences és piarista szerzetes­­társai, akadémikus barátai, köztük Arany János és a Nem­zeti Színház képviselői vették körül koporsóját. A Kerepesi temetőben sírja fölé a bencés rend művészi emléket emel­tetett. Szülőföldjének népe márványtáblával jelölte meg szülőházát. Az Akadémia aranyérmet veretett a Nagy Szótár elkészültének emléké­re. Egykori pesti lakását dom­borművel jelölték meg, utcá­kat neveztek el róla. Az ő ne­vét viseli a győri bencés gim­názium is. Élete és műve a magyar kultúra, az irodalom és nyelv­­tudomány, a magyar valóság része. Hidat jelent Kisfaludy és Petőfi között, fő kezdeménye­zője az új irányzatnak, amely Petőfi és Arany lírájában arat teljes diadalt. A népies költé­szetben Petőfi elődje, a latinos verselésben Berzsenyi örökö­se, a hősi költészetben Vörös­marty társa. Ódáiban a ma­gyar hazafiság, dalaiban a né­pi gondolkodás kapott művé­szi formát. Építője volt annak a virtuális Magyar Templom­nak, amelyet sokszor lerom­boltak, felgyújtottak, meg­gyaláztak, mégis mindig újra­épült. Dignum et iustum est — Méltó és igazságos, hogy emlékezzünk rá, örökségét megismerjük, tudatosítsuk. A kettős jubileumon zengjen a diáknóta: „Jedlik Ányos dina­mója, Czuczor Gergely Kiadója... ” Cs. Varga István A városligeti padot, ame­lyen meg szoktam pihenni, sokszor másokkal is megosz­tom. Leggyakrabban egy kö­zépkorú hölggyel beszélge­tek, aki egy kedves kutyus társaságában érkezik és min­dig engedélyt kér tőlem, hogy leülhessen. A kutyus megszagolja a nadrágom szárát, a térdemhez dörzsölt buksi fejét és olykor a keze­met is megnyalja, ha nem tu­dom előle idejében elkapni. Már az első találkozá­sunkkor belopta magát a szí­vembe ez a kutya. Rendkívül különösnek tartottam azon­ban, hogy voltak percek, amikor teljesen magán kívül volt, szinte extázisba esve, az ég felé fordított fejjel hirtelen sírni kezdett, a könnyei po­tyogtak, miközben egész tes­tében remegett. "Beteg ez a szegény ál­lat?" — kérdeztem a hölgyet, aki szomorúan visszamoso­lyogva közölte velem, hogy egészségi állapota a legna­gyobb rendben van. De séta közben, itt kint a Ligetben is gyakran a hatalmába keríti valamilyen rohamszerű álla­pot: nyüszít, nyugtalanná válik, ilyenkor erősen kell fogni a pórázát, mert mene­külne, futna valahová. "Arra gondolok, hogy ilyenkor régebbi életére em­lékezik — mondta magyarázólag. A kislányom találta, ő szedte fel, s hozta haza, hogy mami, találtam egy gazdátlan kutyust, fo­gadjuk be! És mi befogad­tuk. Talán ez jut eszébe itt a Városligetben, ahol valaha „elvesztették" régi gazdái, vagy csak rútul elhagyták. S ilyenkor őket keresi, a régi életét, arra emlékezik. Aztán lassan megnyugszik, s szófo­­gadóan követ haza, hiszen érzi: már nem gazdátlan..." Gyengéden megsimoga­tom a kutyus fejét és hirtelen én is haza gondolok, mivel úgy érzem, hogy én is el­vesztem egyszer valahol, el­keveredtem, s ha behunyom a szemem, akkor látom is a szülőfalum szélén, a Gyep­soron, ahol mi laktunk, azt a szélben zúgó tíz jegenyét, amely a legelőt választotta el az utcától. Valaha tucatnyi jegenye zúgott itt, mert erről érkeztek a vad szelek, a jeges esők, a tél és a víz, de mára már nem maradt a fákból csak tíz. Ezek is olyanok, akár a hazafelé tartó rokkant katonák... Vannak pillanatok, ami­kor gondolatban én is ott téblábolok alattuk, a réten, mennék a csordakúthoz, vagy futnék a patak felé, ahol az öreg Ferró malma állt valaha. Aztán innen is tovább, ki egészen a Kertész­laposnak nevezett dűlőig, ahol nekünk is volt valaha tanyánk. Mert nyugtalan az élet. Simogatom a kutyus fe­jét, vakargatom a füle tö­vét, hogy megnyugodjék, mondanám is neki, hogy én is elvesztem, lám, de már olyan messze vetett a sors régi otthonomtól, szülőha­zámtól, hogy nem tudnék visszafutni, ezért kapko­dom én is olykor a fejem, ha nem is nyüszítek. Aztán nem szólok, csak szó nél­kül felállok és köszönés nélkül hazaballagok a Li­getből. Mostanában betegesked­tem, s nem igen jártam a Vá­rosligetben. Tegnap aztán új­ra arra vitt az utam, s jól jött a pihenő, mert újabban bot­tal járok. Hölgyismerősöm moso­lyogva üdvözölt. Nem kér­dezősködött egészségem fe­lől, látta rajtam a sok gyötrel­­met. Én nyomban a kutyát hiányoltam. „Csak nem érte valami baj?" — érdeklődtem. A szo­kott kedves mosolyával vá­laszolt. „Még a múlt hónap­ban történt... Egy délután itt üldögéltünk, s egyszercsak Dóri hangosan felugatott, majd sírni kezdett. Mire a pórázt elkaphattam volna, elrohant, szinte tébolyult iramban... Vártam rá egész délután. Nem jött vissza. Mit gondol? Megtalálta tán a régi gazdáját? Mert nem tudok másra gondolni... Most is azért ülök itt egész délután, hátha visszajön, a kislányom azóta folyton sírdogál... Mit gondol, mer­re járhat?..." Sokáig nem szólok, hall­gatom a ligetre ereszkedő nagy-nagy csendet. Aztán megnyugtatom: „Lehet, hogy újra hazatalált... Ki­számíthatatlanok az élet út­jai..." Elhallgatok, mert az asszony szemében könny csillan. De a mesét magam is elhiszem. És szinte látom is a kéklő távolban, azon a nagy-nagy gyepen, ahol ma­gam is nevelkedtem, ott fut csaholva, boldogan a szél­ben örökké zúgó tíz jegenye alatt... Egy elveszett kutya is egy elveszett gyerek... Illés Sándor A tíz jegenye

Next