Új Magyarország, 1993. május (3. évfolyam, 101-124. szám)
1993-05-04 / 102. szám
«fi & «fi & «fi &VENDÉGÜNK II. ERZSEBET | forfl uh » Az angol királyi ház magyar rokonsága Kiállítás az uralkodó tiszteletére Az Országos Széchényi Könyvtár a hazánkba látogató II. Erzsébet angol királynő tiszteletére bemutatót rendez saját tulajdonú és kölcsönzött műkincsekből. A kiállítás személyhez szól: II. Erzsébet uralkodói szerepére és magyar családi kapcsolataira utal. Az első rész magyar királyok portréit vonultatja föl legszebb kódexeink és ősnyomtatványaink lapjain. Régi metszetek Angliát, Oxfordot és a királynő által különösen kedvelt windsori kastélyt idézik. A magyar államiság írásos dokumentumai közül az Aranybulla és a másolatban mellé helyezett Magna Charta az angol és a magyar jogalkotás 13. századi párhuzamosságát mutatja. A kiállítás második része II. Erzsébet magyar szépanyjára, Rhédey Claudia erdélyi grófnőre emlékezik, aki Alexander Württemberg német herceg felesége lett, s fiuk az angol királyi házba nősült. Rhédey Claudia unokája, Mária királynő, nagyanyja volt II. Erzsébetnek. A fiatalon, lovas baleset folytán elhunyt Claudia életének és halálának felvillantása mellett a Rhédeyek ma föllelhető írásos és tárgyi dokumentumai - köztük Rhédey Ferenc erdélyi fejedelem arcképe, a grófi címeres levél és egy régi női díszruha - a család történelmi és műpártoló tevékenységét illusztrálják. Az utolsó tárlók azt követik nyomon, hogy az angol királyi család életének egyes eseményei és velük párhuzamosan Rhédey Claudia története hogyan jelenik meg a magyar sajtóban, egészen 1910-ig, amikor V. György hitveseként Rhédey Claudia unokája Anglia trónjára kerül. Külön tárla hívja fel a figyelmet a walesi herceg, a későbbi VII. Edward magyarországi népszerűségére. A nagyközönség május 5- 16. között tekintheti meg a kiállítást az Országos Széchényi Könyvtár Corvinatermében naponta 10-18 óra között.. Sz. A. 144- „Éljen az ifjú ara!" - zúgta a lelkes, ünneplő tömeg a Buckingham-palota erkélyéről integető Erzsébet hercegnőnek és Fülöp, edinburghi hercegnek 1947. november 20-án, alig egy órával a Westminsteri Apátságban tartott esküvőjük után. Házasságukból négy gyermek született: a trónörökös, Charles, a walesi herceg 1948-ban, húga, Anna királyi hercegnő 1950-ben, András, a yorki herceg 1960-ban, a legifjabb, Edward herceg pedig 1964-ben látta meg a napvilágot. Az 1953. június 2-án uralkodóvá koronázott II. Erzsébet és Fülöp herceg 1972-ben ünnepelték ezüstlakodalmukat Londonban. Albert herceg Mary királyné mély kegyelettel őrizte mindig nagyanyja(Rhédey Claudia-aszerki emlékét, s most is lelkesedik magyar eredetéért. Egy magyar úr, ki 1899-ben Londonban járt, érdekes történetet mond el róla. A Portman's Room-ban rendezett magyar bazárban mutatták be az ifjú és szép yorki hercegnőnek (akkor még apósa, a most elhalt király volt Wales hercege), aki sok magyar eredetű holmit vásárolt este a kiállításon. Az elbeszélő néhány nappal ezután levelet kapott a yorki hercegnőtől. „Uram - így szólt a levél -, Edward fiam egy ostort kapott a magyar jótékonysági bazárból, s ez az ostor tönkretette házunk nyugalmát. Örökös háborút viselnek miatta Albert herceggel. A harcz és háború csak úgy szűnik meg, ha szíves lesz még egy ostort küldeni.” Kapott is Albert herceg egy nemzetiszín sallangos hortobágyi karikást. A hercegné boldog volt. „Csak attól rettegtem - mondotta az ajándékozónak -, hogy most az lesz a baj, hogy az új ostor czifrább, de Edi meg van elégedive, mert az övé jobban pattog." A herczegné csak azt sajnálta, hogy magyar eredete ellenére nem tud magyarul. „Bizony sajnálom, mert mint vérüknek, tudnom kellene magyarul. ” De két magyar szót mégis megtanult. Apósa, a király tanította meg e két szóra: „Szeretlek, galambom!" Vasárnapi Újság, 1910. III. évfolyam, 102. szám jelj. 1993. május 4., kedd TUDÓSÍTÁS ------------------------------- Miniszterelnökünk, Antall József személyes ajándékot ad át II. Erzsébetnek A gyönyörű, műgonddal összeállított album cme: „Britain and Hungary - Dynastic Connections", azaz Britannia és Magyarország - Dinasztikus kapcsolataink Eddig ismert első kapcsolataink az 1016-ban elhunyt Vasbordájú (Ironside) Edward angol királyig nyúlnak vissza. A szigetországi uralkodó Eldgyth nevű nejétől két fiú származott: Edmund és Edward hercegek, akiket a trónbitorló Kanut dán király Olaf svéd királyhoz küldött, hogy ölesse meg a gyermekeket. Olaf azonban a fiúkat a magyar udvarba csempészte, ahol Szent István királyunk nevelte fel őket. Edward herceg négy évtizedes távollét után került vissza hazájába Matilda és Margit leányaival, valamint Edgar fiával együtt, de még hazaérkezése évében, 1057-ben meg is halt. Edgar az 1066 óta uralkodó normann Hódító Vilmos üldözése elől nővéreivel Skóciába menekült. Az oltalmat nyújtó III. Malcolm skót király 1070 körül feleségül vette Margit hercegnőt, aki később - odaadó gyermek- és családszeretetének köszönhetően - Skóciai Szent Margit néven vált ismertté. Kevesen tudják, hogy már az Árpád-háziak ereiben is csörgedezett angolszász királyi vér. Harald király lánya, Gytha hercegnő 1070-ben ment nőül II. Vladimir kievi fejedelemhez, s ebből a házasságból származott Mystislaw nagyfejedelem, akinek Euphrosine nevű leánya (meghalt 1186 előtt) II. Géza királyunk felesége lett. Az ő gyermekük volt III. Béla királyunk. ' .. oMi 'Ár vÁLÁS.' Your Majesty... Egy soha meg nem érkezett pályázat What is the meaning of England for me? Your Majesty, As many of my compatriots I also took part in the competition conducted by the BBC: What is the meaning of England for me? Unfortunately my competition essay has not arrived to the BBC, although I posted it itt lime. My aim with this essay was not to win any award but to convey - the affection and admiration of the Hungarian people for Britain which thus could have been expressed ön the waves of the BBC (...) I had heard of the king of England and his family before got knowledge of his country. I am especially flattered by the fact that the maiden name of my grandmother, on the father's side, was kisrédei Rhédey, a descendant of the clan Aba... Hungarian sympathy for the English is inspired, in the first place, by their individualism (...) This individualist attitude both of Hungarians and Englishmen asserted itself among others, by the fight for a Constitution carried on by the nobility both in England and in Hungary against their kings, endeavouring to increase their central power, resulting in similar and nearly simultaneously occuring achievements which though were independent of each other: the Magna Charta in England (1215) and the Golden Bull in Hungary (1222) (...) Budapest, March 26, 1966. A BBC felhívására 1966-ban pályázatot írtam arról, hogy mit jelent nekem Anglia. A posta nem küldte el, később Erzsébet királynő sem kapta meg. De nem a pályadíjért írtam. A szeretet egyébként veszélyeztetett halk hangja volt ez a vasfüggöny mögül. Gyerekként előbb ismertem meg az angol királyi családot, mint Angliát. Apai nagyanyám az Aba nemzetségből származó kisrédei Rhédey sokszor mesélt nekem a fennálló vérrokonságról. De nem ez az egyedüli ok, amely Angliához vonzott. Mindenekelőtt mind az angol, mind a magyar ember individualista. Erre vezethető vissza, hogy majdnem egy időben a két ország nemessége kivívta a szabadságát biztosító alkotmányát (Magna Charta 1215., Aranybulla 1222.). A jogfejlődés hasonló sikere: mindkét országban elsőnek bontakozik ki a jogi személy fogalma, Angliában a király (királynő), Magyarországon a szent korona személyesíti meg. Az angol is szabadságszerető nép. Szót emelt értünk 1848-ban, egyik fia, Guyon Richárd, soraink közt harcolva aratta a fényes branyiszkói győzelmet. Az első világháború után elsőnek az angolok ismerték fel a békekötés súlyos igazságtalanságát (Lord Rothermere). Noha Németországgal voltunk szövetségesek, a második világháború kitörése előtt az angol népnek éppen ezen igazságérzetében bízva, Horthy Miklós, Magyarország kormányzója írt az angol miniszterelnöknek: ne feledkezzen el rólunk. Úgy gondolta, megérdemeljük. Igen, Magyarország békés revíziót akart. A törvényesség, az igazság útján kívánt járni. Ez vezette akkor is, amikor érdekeivel ellentétben a német hadsereget nem engedte át az országon, hogy délről is megtámadhassa Lengyelországot. Szembeszállt a zsidók elhurcolásával, nyitva volt a kapuja Európa valamennyi menekültje előtt. Egy ideig az emberiességnek utolsó bástyája volt Magyarország. Amikor, jóval a második világháború kitörése előtt, Kállósemjénben Kállay Miklós, későbbi magyar miniszterelnök fiainál voltam látogatóban, közvetlenül tanúja lehettem annak, hogy a magyar politikai vezetés és az angol diplomaták szoros kapcsolatban álltak. Bizonyára ezek a diplomaták is hozzájárultak ahhoz, hogy az angolok és a nyugatiak hosszú ideig nem bombázták Magyarországot. Amikor Angliáról van szó, mindig eszembe jut egy angol nő, akit sohase láttam, s talán nem is tud rólam. A húgommal levélbarátságot kötöttek. Pat jobb barátnőt is találhatott volna. A húgomat ugyanis üldözte a sors. Elvesztette a férjét, meghalt a háztartását ellátó anyja, és három apró gyermekkel maradt magára. Betegen. Sok ezer mérföld távolságból Pat nem csak csomagokat küldött az elárvult családnak. A karácsonykor, húsvétkor, születésnapok alkalmával megérkezett csomagokban benne volt a szíve is. Valósággal együtt sírt és együtt nevetett húgomékkal. Minden alkalommal refrénként érkezett a felhívása: fel a fejjel! Pat a ködös Angliában lakik, de amikor rá gondolok, kék ég alatt, ragyogó napfényben látom őt. Az emberiségnek az emberség útján kell haladnia. Erre az emberségre mutatnak példát a Pathoz hasonló angol nők és azok az angol férfiak, akik az egész világon rangot adtak a „gentleman” szónak. Ezeket képviseli nagy vendégünk: Erzsébet angol királynő. Budapest, 1993. május Dr. Bernáth Zoltán