Uj Nemzedék, 1943. március (25. évfolyam, 48-72. szám)
1943-03-23 / 66. szám
egytálételes ebédje: GOMBÁS POGÁCSA KELFŐZELÉKKEL Elkészítése: 30 deka gombát hagymás zsíron puhára párolunk, félkiló burgonyát megfőzünk, meghámozva áttörjük, elkeverjük 1 kanál hideg zsírral, 2 tojássárgával, sóval, a párolt gombával és végül a 2 tojás kamenababjával. Pogácsákat formálunk belőle és forró zsírban kisütjük. PARADICSOMLEVES FŐZELÉKBECSINÁLT BURGONYÁVAL. (Réttalételes ebéd.) A paradicsomleves receptjét már többször közöltük. Főzelékbecsinált burgonyával. Apró kockára vágott sárgarépát, petrezselyemgyökeret, zellert és rózsákra szedett kelvirágot gyengén sósvizben puhára megfőzünk. 1 kiló főtt, áttört burgonyához 1 tojást és 2 kanál lisztet, csipet sót keverünk, tűzálló tálba alul egy réteget rakunk, az oldalán körül koszorúalakba nyomkodjuk és kevés zsírral megkenve, sütőben pirosra sütjük. Ezalatt a zöldséglével, kevés zsírral és liszttel híg kosamilt készítünk, a főtt zöldséget belekeverjük, citromlével ízesítjük és a sült burgonyakoszorú közepébe öntjük. —======== n v................................... aas MQZGO&iZPSZiNHAZAlg MŰSORA »IMN* (Admiral). (Tel.: 353—TOT). Pofon az éjszakában. (H. »/«4, »/46, V,8 v. és'1J. 11. '/i7-kor is). , ANPRASSV Betört bilincsek. Donparti karácsony. (H. Vrf, »/sB, Vi8, v. és v. V«2- kor is). ATRIUM (T.: 153—834, 154—024) A láp virága. (Naponta: '/ti, ‘/ip, Vs8. sz., v. és vi. ‘fa kor is). BARLANG (Broadway). (T.: 423—122). Szélvész kisasszony. (Naponta: V»2. »/ti. V tä, ’/tS). BAROSS (Bodográf). (T : 149—510). Kihagyatva. (TI. 3, 5, 7 v és O. 11. I, 3. •■1,5. 3. Vt7, 7). BELE2NAY f Studio). (T.: 221—278). Csipkerózsika (Grimm meséje). (H. 10, •/»iá, 'H%, ‘hl, V*8, »/«, v. 11, 102, l/s4. 'JA, (M) BUDAI APOLLO (T.: 331—300). Itt rttttM íróí n S. (H. 'IA, 'JA, '/A, V. és (1. V«2-kor is). CAPITOL. (T.: 134—337). 2 ik hétre prol Baltársak. (H. »/«, Vet, */s 6. VIS, V. és v. 11-kor is). CORVIN, cz.: 138—938 és 339—584). 3-ik hétre prol.) Leányvásár. (U. †/«3, *M. 7. v és V. 1-kor is) CSABA (Savoy). A nőnek mindig igaza van. (H. ‡/(4, •/«», Ve8, sz., v. ‰/12-kor is). DEAR (Decs!) (T.: 121—343, 125—952). Fehér emberek. (Naponta Vi2, ‡/r4, ‡/sS, ‡/i3) DUNA (Lloyd). (Telefon: 111—994). A nőnek mindig igaza van. (H. */s4, Vs6, Vs8, v. és ü ./12-kor is). 8 O 8 U M (T.: 139—107 és 189—543). Házassággal kezdődik. (H. '/A, VrfS, ‡/s8, v. és v. 11-kor is). GLORIA. (T.: 427—321). Erzsébet királyné (H. '/ti. ‹‡'A. */rt. V. és ü. `/12-kor is) HOMEROS. (T.: 496—178). Fekete Hurm Domarti karácsony (H. Vi4, 'la, 'la, v. és k. l/12-kor is). JÓZSEFVÁROSI. (Tel.: 13L-316). Hangó tavasz. (H./«4, */2€, 'la, sz., v. és ü. l/i7-sor is). KAMARA. (T. 423—991). 3-ik hétre pro) K-vvi. r*r-nbnia: 11. 'hl. '/ti, '/a. Vet). KASZINÓ. (T.: 185—320). A láp virága (H. Vi4, '/.6, //i8. sz.'(2. V. és ü. lí-kor is). KORZO CT.-- 182—918) Szerelmes asz. szofiyok (Francoise Rossy, Gaby Morley) (H. 'hi. '/A. 'la, v és ü. d. e. 11-kor is) NEMZETI APOUT. (Foyal Andra). 1T.: 287—002). Az éjszaka lánya. (H. V/i4. '/a. W. sc. 'hi, v. és il. 11 és Vs2-kor is). OMNIA (T.: 130—123). 5 ik hétre prof. Anna Mária, (H. 'hi. 'Itt. 'la, sz. 712-kor, v. és l. d. e. 11, d. u. »/,2-kor is). otthon. (T.: 140—447). Éjfélre kiderül (H. Vi4./i6. 'la, v. és ti. »/,2-kor is). PEST (Palace). (Telefon: 221—232). Egy szív megáll. (Naponta: 11, '12, 'la. '/a. */18) RADIUS (Tel.: 122—098 és 120—564). Kise hétre prof. A négyarcú asszony.‹H. 'Ui, ‡/„B, ‘la, sz. Val-kor is, v. d. e. II. d. u. »/›«. ‡/,6. ‡/”8. SCALA (T.: 114—411). Családunk szégyene. (H. Val, 'la, 'la, sz., V. és v. i-1 SZÉKELY (Olympia). (T.: 226—452). 2-ik hétre prof. Cafe de Paris. (Naponta ii, 'la, 'hí, 'la, 'la). SZIVÁRVÁNY (Rex). CT.: 220—929) Damaszkusz oroszlánja. (H. V.4, »/«6, ‘Ja, sz., v./12-kor is). TISZA (Eldorádó). CT.: 132—171). Egy éjszaka Erdélyben. (H, */«4, Vs8, V*S, v. és ti. Va2-kor is). TURAN. Éjfélre kiderül (Naponta: 11, »/i2, '/a, 'la, 'fa) V GOCSA (Astra). (T: 154—422). Negyedsziglen. (H. »A4, 'Itg, »/i8, sz. 'la. v. »/-2-kor is). V Javr. \ (Simplon)^ cr.: 268—999). A nőnek mindig igaza van. (H. »A4, »/*8, 'h3, V. és ti. 11, »/.,2-kor is). URANIA. CT.: 146—046). Az éjszaka lánya. (H 3. S, »/«8, v és a, 1-kor is). BELVÁROSI HÍRADÓ. (Tel.: 131—241). Havasok postása (kulurfilm). Esik eső karikára (színes rajzfüm). Rajzos híradó Liechtensteinről. Magyar-, Ufa- és Lucehiradók. (Folyt, egyórás előadások d. e. 10 órától este 11-ig).. HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 322—499). Palócvirág (Tolnay Kárl). Megmentett műkincsek (kulturfilm). Rajzos híradó Liechtensteinről. Magyar-, Ufa- és Lucehiradók. (Folyt, egyórás előadások d. e. 9 órától este 9-ig). Március 27 és 30-án délután 2 órakor naplt A SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA: Operaház: Don Carlos (A, fél 5). Nemzeti: Oedipus király, Oedipus Kolonásban (X., fél 7). Nemzeti Kamara: Bolero (fél 7). Magyar Művelődés Háza: Árva László király (ifjúsági 2). Víg: Az atyai ház (fél 7) . Pesti: Méreg (fél 7). Új Magyar: Udvarolni felesleges (fél 7). Madách: Képzelt beteg (fél 7). Fővárosi Operett: Mária főhadnagy (6). Andrássy: Egy nap a világ (fél 7). Vidám: Patyolat kisasszony (fél 7). Nemzeti Bábszínjáték: A róka csinálta király (fél 4). Este: Toldi (fél 7). Royal Revü: Férfiak nélkül (fél 7). Kamara _ Varieté: Görbe Tükör (fél 7). Komédia Orfeum: Ravasz tavasz (fél 7). Erzsébetvárosi: Vedd le a kalapod a honvéd előtt (háromn. 5, negyed 8). Józsefvárosi: Egy csók és más semmi (háromn. 5, negyed 8) . Kisfaludy: Egy bolond százat csinál (háromn. 5, negyed 8). HATVAN MÁSODPERC . KOLOZS PÁL REGÉNYE (23) — Esetleg... — dünnyögtem. — Micsoda? Esetleg? — kiáltott föl Wikli sértődötten. — Kathy a legokosabban cselekedett! — Ó, hogyne ... bizonyára — bólintottam. A meglepetés bizony kiforgatott, figyelő magatartásomból. Nem tudtam nevessek-e, vagy bosszankodjam... Ejnye, Iván! — De ez még semmi! - - emelte fe! Edmund Wikli a Hangját. — Tudja ki lakik abban a tiroli faházikóban, épp szemben az állomás kijáratával. A tisztes z.-i molnár ... S az ablakban csókolózó hölgy Marie volt. De még it? is semmi!!! Megállapítottuk Käthyrel hogy Herr Von Kende napok óta szenvedélyesen és ugy látszik, eredménnyel udvarol a gondjainkra bízott Magdikénak. A kislány Käthy unokatestvére... — Ott fenn, a Taxingon Herr von Kende Mariéval évődött. Ha jól emlékszem, egy hógolyót akart a viharrahátja alá csempészni. — Jól emlékszik, Herr von Wikli. * Ez kissé sok jotóka, se tudtam. Edmund urat úgy látszik, elégtétellel töltötte el elképedésem, mert most már végig a magabiztos modorában folytatta: — Természetesen holnap a reggeli vasúttal elutaztunk, így döntöttünk. Magdi érdekében. Kathy már felvilágosította. A szegény lány rögtön két zsebkendőt telesírt. Férfizsebkendőket ... az enyémeket... Nem szívesen veszek részt családi drámákban, engem általában nyugodt embernek ismernek... de jöhet egy olyan helyzet — ökölbe szorította kezét, felemelte és nem fejezte be a mondatot. Újra rágyújtott elaludt szivarjára. — Gondolok arra is, hogy Rudi Reser, az a derék fickó, igen markos legény ... Szegény ember ... De rövidesen talán nem is szorul majd szánalomra. El tudom képzelni, hogy egy napon megunja Kende úr bizalmaskodásait! .. és kirázza a bőréből az ön ismerősét ... Mondom, én azonban még távolról sem szeretem az ilyen drámákat. — Gúnyosan és vidáman kacsintott rám — Tulajdonképpen szert kérettem, uram, hogy ,ezt... elmondja Herr von Kendének. Ez a fordulat meglepő volt, kérdően a szemébe néztem. — Tudniillik — fűzte hozzá — van egy mód arra, hogy mégis ittmaradhatunk. Abban az esetben, ha Kende úr azonnal eltisztul. Ha van benne egy szikrányi becsületérzés, megteszi ezt. Elvégre mert mi igyuk meg annak a levét, hogy ez az alpesi Don Juan gátlástalanul játszadozik itt. — Ön tehát azt óhajtja, hogy szólítsam fel távozásra Kende Ivánt. — Egy szóval sem mondtam... Esetleg Rudi, vagy én fölszólítjuk, majd kézzelfogható módon... Noha utálom a botrányokat. Határozottan dühbe gurultam. Elvégre mi közöm van nekem Ivánhoz, ehhez a céltudatos és higgadtan beszélő Wikli úrhoza felesége fölháborodásához és a két férfizsebkendőt felesíró Magdikéhoz. Pihenni jöttem ide, a csudába is. — Miként vélekedik az ügyről? — kérdezte Edmund csendesen. — Tulajdonképpen sehogy sem — válaszoltam türelmetlenül. Ezt a kényelmes választ egy hipokrita angol regényírótól tanultam, aki ha kényes és súlyos helyzetbe szorította főhősét és közben nem tudott mit mondani, ezt dadogtatta peres vállás. „Nincs véleményem“. (Folytatjuk.) RÁDIÓMŰSOR. Budapest 1. állandó műsorszámai: 5.40: Üzen az otthon. 6.40: Torna. 7: Hirek, közlemények, reggeli zene. 10: Hirek. 11.10: Vízjelző szolgálat 12: Harangszó. Himnusz. 12.40: Hirek. 13.20: Időjelzés, vízállás. 13.30: Honvédetek üzennek. 14.30: Hirek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.20: Hírek német, román, szlovák nyelven. 16.45: Időjelzés, hírek. 18.50: Hírek. 21.40: Hírek. 23.45: Hírek. Március 23. Kedd 12.30: Szórakoztató zene. 14: Ilniczky-szalonzene. 15.15: Rendőrzenekar. 15.50: Gyermekdélután. 17: Magyar nóták. 17.50: Magyar költők jókedve. Versek. 18.10: Vécsey Ernő zongorázik. 10.30: Vizsgáznak a tordasi gazdák. (Közvetítés kertészeti tanfolyamról.) 19.05: A zenélő óra. (Színmű három felvonásban.) 20.55: Vaise triste. (Emlékezés Vécsey Ferencre.) 21.25: Gyimesi cigánymuzsikusok. (Közv.) 22.10: Rádiózenekar. 2340: Magyar nóták. ■— BUDAPEST 19 17: Ruszin Hallgatóinknak. 17.30: Csajkovszkihanglemez. 18: Hegyaljai Kiss Géza: Tompa Mihály első babérjai. 18.80: Kassai szalonzenekar. 18.40: Mezőgazdasági félóra. 19: A Budapesti Daloskerület Liszt Ferenc díszhangversenyének közvetítése. Március 24. Szerda. 10.15: Weidengger-szalonzene. 11.15: Schmelowsky Wolf Pál hegedül. 100: Meseméhezég Farkas Edithről. 12.10: Szórakoztató zene. 14: Folyamerők fuvószenekara. 15.15: Cigányzene. 15.55: Keresztury Dezső, a mosolygó Kemény Zsigmond. 17: Megismerni ezt a csinos menyecskét — Nóták. 17.25: Zengő századok — hanglemezekkel. 18: Honvédműsor. 19.05: Barátosi József: Ifjúság és állatvédelem. 19.15: Fischer Edwin zongoraestjének közvetítése a Vigadóból. 20.10: Mindenből mindenkinek. 22.30: Cigányzene. 23: Könnyű muzsika. — BUDAPEST II. 17: Szlovák hallgatóinknak- 1745: Kiket adott a Felvidék a magyarságnak. 18.05: Lösz József hegedül. 18.30: Liszt: Tass — hanglemez. 19.05: Olasz nyelvoktatás. 19.30: Germanus Gyula: Mit tanultunk az araboktól? 20: Az Elektromos és a Gázművek egyesített ének- és zenekara hangversenyének közvetítése. Március 25. Csütörtök. 8: Fohász. Szózat. Reggeli zene. 8.45: Hírek. 9: Szórakoztató zene. 30: Egyházi ének és szentbeszéd. 11.15: Görögkatolikus egyházi ének és szentbeszéd. 12.20: Idő, vízállás. 12.30: Az Operaház zenekara. 13.45: Hírek. 14: Dalműrészletek és hangszerszólók. 15: Heigl László: Szűz Mária nyomában a Szentföldön. 15.20: Beszkirt-zenekar és férfikar. 16.30: Hírek 17: Magyar művészek a magyar Vöröskeresztért. (Hangfelv.) 18.50: Hírek. 19.05: Kamaraegyüttes. 19.30: Konkoly Kálmán beszélget Szvatkó Pállal a háborús sajtóról 19.50: Rádiózenekar. 20.55: A házasságszédalgó. (Vígjáték egy felvonásban.) 21.40: Hírek. 22.19 Náray Irén zongorázik. 22 35: Ki mit szeret? 23.45: Hírek. BUDAPEST IT. 10: Mindenből egy keveset.. 17.30: Az Operaház előadásának ismertetése. 17.35: Carmen előadásának közvetítése az Operaházból EZ IS BOR? — Marika, amíg magát nem ismertem, sivatag volt az életem. — Ez meg is látszik magán, mert úgy táncol, mint egy teve. • — ÓRIÁSI TÁVOLSÁGBAN van földünktől a Nap, ezt mindnyájan tudjuk. Ha valaki repülőgéppel akarna odáig utazni, akkor óránként 200 kilométeres sebességgel haladva pontosan 85 évig tartana az útja. A fény ugyanezt a távolságot 8 perc alatt teszi meg, (TFK) — Poloskairtás éheztetéssel. A városi házak kellemetlen lakója, a poloska, nagy koplalóművész de csak hidegben. Minél hidegebb van a lakásban, annál tovább bírja táplálék nélkül, mert anyagcseréje nagyon megcsökken. Ennek ismeretében könnyebben elbánhatunk vele. Nyári hőhullám idején, ha a sugarakat nem fogjuk el és nem szellőztetünk, a lakásban 30 fokra is felszökik a hőmérséklet. Ha most még be is sütünk, felmehet 45 fokig. Ebben a hőségben egy nap alatt éhenhalnak az élősdiek, ha nem jutnak táplálékhoz. Sőt a petékből hamarabb kikelnek a fiatalok és ezek is elpusztulnak — írja a „Búvár“ márciusi száma. • A TAKARÉKOSSÁG NEMZETVÉDELEM, A PAZARLÁS HAZAÁRULÁS! Főiskolás silóink Svájcban vereséget szenvedtek. Az összetett versenyben Szikla a harmadik helyen végzett, Brotton és Schmid után. Méray-Horváth Róbert a hetedik, Jobbágy a kilencedik lett. A lesikló számban Szikla hatodik volt, a műlesikló számban Méray-Horváth Róbert a harmadik. A svájci-magyar főiskolás viadalt egyébként a Tourist Trophy-nak nevezett nagy svájci síverseny keretében bonyolították le. Ebben a versenyben Szikla az ötödik helyre jutott. A levente labdarúgás országos vezetősége szerdán és csütörtökön délután négy órakor levente játékvezetői tanfolyamot tart az MJSz Vadász utcai székházában. A vezetőség minél nagyobb számú jelentkezésre hívja fel a sportembereket. A Mátyás király kard- és tőrvívóversenyt Kolozsvárott rendezik Az ezévi Mátyás-emlékversenyek sorában a vívósport küzdelmeit Kolozsvárott, Mátyás király szülővárosában rendezik. A viadalt a Kolozsvári AC bonyolítja le. Két részből áll: tőr- és kardvívó versenyből. A tőrversenyt 27-én, szombaton délután fél négy órakor kezdik, a kardvívást vasárnap délelőtt kilenc órakor. A versenyen I. osztályú vivók indulhatnak, de amelyik egyesületnek nincsen három I. osztályú vívója, azt résztvehet két ,II. osztályú vívóval is. Nevezési zárlat csütörtökön este. A közmondás nem mindig mond igazat. Jómagam, mikor az egyéni ökölvívó-bajnokság küzdelmeit láttam vasárnap, vitába szálltam ezzel a közmondással: „Nem az a legény, aki adja, hanem aki állja .. Régi idők pásztor-párviadalainál talán ez volt a szabály. Mikor szembeálltak furkaikkal, nem volt ildomos kitérni az ütés elől, hanem oda kellett tartani a koponyát. Ez virtus volt abban az időben. Az ökölvívásnál azonban más a helyzet. A magyar szerencsésen fordította, le a nemzetközi box elnevezést és méltán nevezte vívásnak. Egyenlő rangú szerepet kapott a támadás, a védelem s a küzdők valóban vívtak. Csakhogy itt nem pengék, hanem ölülök csatáztak egymással. A vasárnapi ökölvívó-bajnokságon szomorú szívvel láttuk, hogy versenyzőink legtöbbje elfelejtette ezt és nem vívtak, hanem verekedtek. A küzdelemnek több lényeges alkotóeleme van. Egyik alkotóelem a küzdő szellem, amely méltó keretbe foglalja az egyéni tudást, testilelki felkészültséget, a technikát , a leleményességet. Egy időben — más sportágban is így van! — a technikára túlságosan sokat építettek. Most fordított a helyzet: a lelkesedés, a küzdő, szellem áll az élvonalban, Tnásl minden eltörpül mellette Ma ’ csak az az ökövivó, az a labdarúgó a kedvenc, aki küzd, támad, harcol és megfeledkeznek a felkészültség, a nagyobb tudás értékeiről. Előnyben részesítik a kisebb tudású, de nagyobb küzdő szellemű versenyzőt. Az a helyes, amikor minden, tulajdonság összhangban áll egymással s a lelkesedés nemcsak magán a viadalon, a versenyen érvényesül, hanem áthatja sportéletünk minden mozanatát, minden pillanatát. Mert a szürke„ hétköznapi edzés mimorón, de becsületes elvégzéséhez inkább több, de legalább annyi lelkesedés, küzdeni tudás szükséges, mint egy másfélórás, avagy csak egynéhányperces versenyhez. Ez a megállapítás minden sportágunkra vonatkozik! Az ökölvívással kapcsolatban különös megjegyzésünk is van : a küzdőszellem túlfeszítése mellett a technika elhanyagolása nemcsak káros, hanem sokszoréletveszélyes. Legyen intő példa előttünk annak az ökölvívónak tíz esete, akit mintaképül állítottunk, oda még nem is olyan régen, mint a küzdőszellem követendő példaképét, aki teljes szívvel harcolt, s nem törődött azzal, hogy közben mit kap ő, hanem újra és újra támadott, védekezés nélkül. Ezzel ért is el pillanatnyi sikereket. De mi lett a gyors vég? Nemrégiben az orvosnak kellett kiemelni a küzdők közül a példaképet. S ha már közmondással kezdtük, közmondással is fejezzük be: „Többet ésszel, mint erővel!“ , , Csaplár András # A szigetszentmiklósi leventék szép versenysorozatot rendeztek vasárnap. Reggel kilenc órakor a gyorsleventék 18 km-es kerékpáros terepversenyt bonyolítottak le, ebben Erdősi volt az első, Simon Gábor a második és Takács László ■ a harmadik. Tíz órakor terepfutást rendeztek. A leventeapródok 1600 métert futottak. Itt Sirán Sándor volt az első, Ancsa Lajos a második, Józan Gábor a harmadik. Az ifjú leventék 2800 m-es futásában Erdős volt az első, Sirály János a második és Jakab János a harmadik A leventelegények 4 km-es futóversenyében 1. Csáktornyai Lajos, 2. Fehérvári László, 3. Farkasházi Lajos. A leventeleányok számára is rendeztek futóversenyt 850 m-es távon. 1. Boltos Katalin, 2. T. Szabó Juliánna. Délután labdarúgó csapatuk 5:4 arányban győzte le a Taksonyi SC együttesét Itt valami baj lehetett egyébként, mert a híradás szerint a taksonyi csapat a mérkőzés vége előtt 18 perccel a küzdelmet feladta. A Postás SE kardvivó csapata nyerte a II. osztályú kardvivócsapatbajnokságot. 2. DAC, 3. LASE, 4. Beszkárfc