Universul, septembrie 1910 (Anul 28, nr. 239-268)

1910-09-26 / nr. 264

4JMUL XXVIII—MNo. 264—DUfttl MN­ECA 26 SEFiti MIllUti 49*0.— 5 bani in K­omad­a—10 bani in străinătate Fodomok: LUIGI CAZZAVILLAN REDACȚIA ȘI ROMINI­­• 11. Strada Brezoianu 11, Bnd Căpitanul Roseti R: Colonelul Iliescu Calendar pe anul 1910 Ortodox Sâmbăta, 25 Septembrie.— Cuvioasa Eufrosina. Catolic Sâmbătă, 8 Octombrie —Brigita. 1Săs. soarelui 6.22 Ap. soarelui 5.44. București, 25 Septembrie. „Amicii“ Bulgari Vâlva produsă de zvonul pre­tinsei alianțe turco-române s’a potolit pretutindeni — numai in Bulgaria nu s’a potolit. Cu toate desmințirile, cu tot limbajul franc al presei româ­ne, vecinii noștri din dreapta Dunărei nu vor să se linișteas­că; zilele astea chiar am avut prilejul să reproducem câte ce­va din elucubrațiunile ziarelor bulgărești, și am fi putut conti­nua dacă lucrul ar mai fi meri­tat osteneala­­ aceasta. Dar nu merită. Ar fi prea ma­re cinste să dăm publicitate prăpăstiilor, grosolăniilor și a­­menințărilor debitate de confra­ții din Sofia; pe de altă parte, polemica cu dânșii nu ne ispi­tește. Un singur lucru trebue să li-l spunem, mai bine zis să li-l re­petăm, căci l'am spus din capul locului, înverșunarea de care au fost cuprinse unele ziare din Sofia nu se potrivește de loc cu prie­tenia „călduroasă“ ce ni-o ară­­tau în toate ocaziunile vecinii Bulgari. Stăruința și furia cu care atacă România și pe iubi­tul nostru Suveran, nu pot avea alt rezultat de­cât să ne facă să credem că Bulgarii nutresc sim­­țiminte dușmănoase țării noas­tre și că e prefăcătorie din par­te-le când se arată altfel. Altmintrerea nu se poate ex­plica de ce, la cea mai mică contrarietate — ba încă și în­chipuită, pe deasupra — pun numai­de­cât mâna pe ciomag și uită orice rezervă. Nu și-ar fi închipuit doar ,,a­­micii“ Bulgari că, prin țipetele lor, vor reuși să abată Româ­nia din calea pe care merge și s’o întoarcă de la țelurile ei, cari sunt acelea ale civilizațiunii. Românii nu sunt munciți de ambițiuni deșarte; grandoma­nia nu e slăbiciunea lor. Vrem să ne desvoltăm liniștit pe toate tărâmurile, după firea și mijloacele noastre, fără a tul­bura pe alții în munca lor pen­tru cultură; atât cerem, să nu fim noi turburați sau împiede­cați în munca noastră — iar când s’ar încerca să ne tulbure, vom ști să ne apărăm interesele. Calea noastră e așa de bine trasă și poporul­ nostru e atât de conștient de menirea lui, în­cât nimic nu va abate România din mersul ei, își pierd dar vremea ziarele bulgare când încearcă să ne is­pitească sau să ne ațâțe și sin­gurul rezultat la care ajung­e să-și desvălu­iască simțimintele lor adevărate, pe cari atâta timp c’au silit să le ascundă. Și­­ cu asta să încheem. S’am făcut prea multă vorbă în lunii unui zvon, desmințit de cei îndrituiți a o face. Presa bul­gară poate continua să diva­­gheze, dacă nu are ceva mai bun de făcut. * Mersul epidemiilor in Capitala . De la 12—18 Septembrie crt., s’au constatat în Capitală 57 că­zuri noul de scarlatină, 17 de difterie, 27 de febră tifoidă și 1 de meningită cerebro-spinală. In ziua de 18 Septembrie se a­­flau în Capitală 267 cazuri de scarlatină, 53 de difterie, 86 de febră tifoidă, 5 de tuse convul­sivă, 2 de rujeolă, 3 de dizente­rie și 1 de meningită cerebro­­spinală.- 0 TOSS BIMM despre convenția militară tss,G0­­­ r © Brasa- Frankfurt-pe-Mainz. 25. —Co­respondentul din București al ziarului „Frankfurter Zeitung“ anunță ziarului sau următoare­le cu privire la chestiunea con­venției militare­­ române­­: „Aici în București nu se ob­servă nici cea mai mică urmă a vreunui curent războinic. Cer­curile politice păstrează o atitu­dine pașnică și demnă. Impresia pe care o ai este că România do­­rește în chip sincer pacea in Balcani. .„"Cu toate astea atitudinea li­niștită a României nu înseamnă că ea n'ar veghea asupra intere­selor ei. România nu poate su­feri ca Bulgaria sa continue por­nirea ei de cucerire anexăndu-și bunăoară Macedonia O Bulga­rie mai mare decât cea actuală ar fi neplăcută in ochii Româ­niei. ..O înțelegere s'a încheiat pen­tru anume chestiuni între Tur­cia și România, spre apărarea intereselor comune. Dar aceasta, nu va să zică cum că cele două State au încheiat numai de­cât o convenție militară. De astfel de convenție nici nu e nevoie fiindcă ea ar lega mâinile Ro­mâniei. Or, interesul României, este să aibă libertatea ei de ac­țiune în orice direcțiune și potri­vit intereselor ei. ..Planul unei convenții milita­re turco-române este vechiű. Sub regimul absolutist pe când dom­nea încă Abdul Hamid, marele­ vizir Ferid pașa a oferit guver­nului Sturdza o alianță. Dar primul ministru Sturdza a refuzat alunei a încheia con­venția militară, declamând că deși dorește ca Turcia și Româ­nia să fie 'in relațiuni amicale, nu poate să se lege prin o con­venție scrisă“. In restul articolului din „Frankfurter Zeitung“ se spune că guvernul Brătianu a încheiat cu marele vizir Hald, pașa o în­țelegere verbală, cu scop de a asigura pacea și status-quo în Balcani. Articolul încheie că de­și momentan proectul unei con­venții militare turco-române nu s'a realizat, Turcia nu a renun­țat la acest proect. SBORURI LEGII PASAGERI DE LA AERODROM Aseară la aerodromul de la Chitila, au avut loc trei sboruri destul de interesante executate de pilotul Molia, cu aparatul Pannon, luând în ultimele două sboruri câte un pasager. Vremea fiind frumoasă, nu­meroase persoane au venit să a­­siste la sborurile de olă. La ora 5,2 Molia, spre a în­cerca aparatul, în vederea sbo­­rurilor cu pasageri, pune mo­torul în mișcare și execută un sbor de 4 minute, după care a­­terisează. Imediat după aceasta, prin­cipele Șerban Cantacuzino, elev­­pilot al aerodromului, luându-și ținuta se urcă pe aparat ca pa­sager. La ora 5:48 se pune din nou motorul în mișcare și după­ câte­va clipe aparatul plutește în aer, cu direcția Spre Buftea și la o înălțime de aproape 100 metri. După un viraj admirabil, Molia aterisează în aerodrom la ora 6 fix. La ora 6 și 1 minut se știe ca pasager Eftimiu Junior, tot elev­­pilot al aerodromului și imediat aparatul pornește în­ sbor, cu a­­ceeași direcție.. După câteva evoluții și vira­­juri splendide, Molia aterisează în condiți­­iile cele mai perfecte. Acest sbor a durat 12 minute,­­ o înălțime de peste 100 metri. [­n avort crima­ la Galați Arestarea d-rulisi Ditmann — Prin telefon — Galați, 24 Sept. Acum câteva zile s’a prezentat la locuința moașei Vilănescu din str. Vasile Lupu No. 8, tânăra gravidă Sidila­ Sterblat din str. Cojocari, propunându-i­ moașei să o primească în pensiune pâ­nă la naștere. Moașa convine, pentru­­ suma de 60 lei. După puțin timp de la insta­lare, tânăra, are omoragii și naș­te în Chinuri grozave un făt mort. Moașa Vitănescu se duce ime­diat la medicul comunal N. Ale­­xandrescu șeful circ. TI spre a-i cere autorizația de înmormân­tare. Acestuia, părându-i cazul suspect anunță cazul d-lui dr. Stavrescu medicul primar al o­­rașului, care la rândul său a­­nunță parchetul. La orele 3 d. a., d-niî js­rim­­procuror Eugenii­ Bonachi, ju­decător de instrucție Râmnicea­­nu, d-ni. Stavrescu și N. Alexan­­drescu, au făcut o descindere la locuința moașei. S-a luat câte un interogator moașei și lehuzel, cari au de­clarat­ că avortul a fost provocat de către d-rul O. Ditman. Acesta a fost chemat la par­chet și interogat, iar la orele 8 p. m., s-a lansat un mandat de arestare asupra d-rului O. Dit­man, care a și fost depus la pe­nitenciar. Isprăvh spărgătorului Bărbulescu din Pioești Ploești, 24 Sept. Azi s’a continuat la poliție cer­cetările în privința spargerilor comise de vestitul spărgător Du­­țu Bărbulescu. El a mărturisit până acum spargerile de care am vorbit în numărul de azi al „Universului“ iar întrucât privește bijuteriile în valoare de aproape 15 mii lei, furate cu ocazia spargerilor de la d. maior Botescu, a declarat că toate aceste­ bijuterii le-a vân­dut pentru 120 lai croitorului I. Sebeni din București. Poliția a cerut siguranței Ca­pitalei să-l înainteze pe numitul croitor spre a fi confruntat cu spărgătorul Bărbulescu. In privința spargere­­­i comisă la d. avocat Gogu Negulescu, Duțu Bărbulescu a declarat că a comis-o după îndemnul fostu­lui ziarist Gogu Gheorghiu Li­­pianu, cu care Duțu a făcut a­­cum­ un an împreună o pedeap­să în penitenciarul local,­­ Li­pi­anu­ fiind denunțat de d. Ne­gulescu pentru fals în acte pri­vate. Gheorghiu Lipianu, care e condamnat la un an și își face pedeapsa în penitenciarul Buco­­văț, va fi adus ca să fie con­fruntat­ și el cu spărgătorul Bărbulescu, spre a se adeveri dacă din îndemnul lui acesta a săvârșit spargerea de la d. Ne­gulescu. ■ Astă seară Siguranța din București a anunțat că va îna­inta poliției locale pe croitorul I. Schein. PENTRU DOMilil ABONAI! D-ați abonați, cari car schim­bări de adresă, sunt rugați cu in­sistență să bine-voiască a trimite administrației, odată cu cererea d-lor și eticheta pe care este im­primată adresa cu care primea ziarul până atunci, spre a se pu­tea da curs repede cererilor și a nu se întârzia cu trimiterea zia­rului la noua adresă. Neobservarea acestei cereri, ne­­pune în imposibilitate de a servi prompt pe d-nii abonați. SCHIMBAREA de REGIM din PORTUGALIA REPUBLICA SE CONSOLIDEAZĂ MONARCHIA, insă, nn DESARMEM Prin fir telegrafic de la corespondenții «Universului» Consolidarea mannal mmm Paris. 24.­­­ Agenția Havas a­­flă din Lisabona că de îndată ce miniștrii au luat­ posesiune e­­fectivă de portofoliile lor, a­­­proape toți vechii funcționari au fost concediați și poliția schimbată. In moment ,­ izbucnirea revo­luției, posturile de poliție au fost prădate. Pretutindeni republica a fost primită fără luptă, procl­am­ațiu­­nea noului guvern a fost primi­tă cu entuziasm în întreaga țară. Londra. 24. — Președintele provizoriu­­ al republicii, Terofilo Braga, a trimis ziarului „Daily Mail“ următoarea telegramă: „Vă anunț cu mare bucurie că republica a fost proclamată în Lisabona și în celelalte orașe din Portugalia. Armata și popo­rul e de partea noastră. „Regele și membrii familiei regale au­ fugit. Am luat dispo­ziții ca viața lor să nu fie pri­mejduită. Nu știm dacă eu dă părăsit Portugalia pe drumul de uscat sau pe apă. „In țară liniștea s'a restabilit. Poporul întreg a primit vestea declaratei republic­ei cu mare în­suflețire. Orașele din provincie au aderat la mișcarea din Capi­­tală. De la țară ne sosesc de ase­menea telegrame de aderare a­­rătând că acolo domnește o în­suflețire generală. „Guvernul republican garan­tează liniștea și promite ar­s­­pecta toate­ angajamentele luate de Portugalia înainte de intro­ducerea regimului republican. „Vom respecta m­ai ales alian­ța cu Anglia atât de importantă pentru Portugalia. Vom face în privința asta tot posibilul între­buințând toate mijloacele mate­riale și morale. „In numele guvernului provi­­zor. Teofil Braga, președinte“, Madrid, 24. — In Portugalia liniștea s'a restabilit. In Oporto, Coimbra și alte orașe populația a primit cu în­suflețirea știrea despre procla­marea republicei. Dar din cauză că liniile ferate au fost stricate, în multe părți, ale țârei, ■ vor trece câteva zile sau chiar săptămâni până la restabilirea comunicației regu­late. Londra. Telegramă din Lisabona- Guvernul provizoriu face tot posibilul ca să restabi­lească liniștea. Ministrul de ex­terne Mad­aldo cutreeră țara în automobil veghind ca ordinele guvernului provizoriu să fie e­­xecutate. Guvernul a lansat o proclama­ție prin care recomandă națiu­­nei portugheze să păstreze amin­tirea dinastiei de Braganza. Paris. 24. — Se telegrafiază din Lisabona . Liniștea s’a resta­bilit în toată țara întreaga națiune a recunoscut republica. Noul guvern a început să-și afirme autoritatea. Foștii miniștri de sub regimul monarh­ist au predat noului gu­vern afacerile Statului. Guvernul provizoriu a început să numea­scă noui funcționari în locul ce­lor demisionați. Funcționarii de sub regimul regalist, cari au sen­timente republicane, au fost men­ținuți. Republica poate fi consi­derată ca și consolidată. Paris, 24 (telegramă din Li­sabona).—In manifestul ce va adresa națiunea, guvernul pro­vizoriu va asigura că-și va da toate silințele să restabilească liniștea și ordinea cât mai cu­rând, luând măsuri pentru ga­rantarea vieței și avutului tutu­ror locuitorilor tarei, în deosebi a streinilor. Republica e hotărâtă să ur­mărească cu stăruință o poli­tică de pace cu toate națiunile, menținând alianța cu Anglia și lucrând din toate puterile să dobândească și prietenia celor­lalte țări. Paris. 24 (telegramă din Ma­drid).— De azi s’a restabilit, le­gătura telegrafică a­ Lisabonei cu interiorul țărei și străină­tatea. Atitudinea trupelor • Lisabona. 23. — Ora 9.50 dimi­neața, (întârziată). — Guvernul provizoriu­ continuă a lua măsu­rile necesitate prin faptul că o parte din trupele ce se află actu­almente la Lisabona și trupele cari ocupă taberele întărite nu au aderat pe deplin noul regim. Lisabona. 24. — Noul guvern continuă a primi adesiuni, între altele pe cea a generalului co­mandant al lagărului fortificat din Lisabona. Ministrul de război a vizitat posturile militare. Poșta din străinătate lipsește de trei zile. Londra, 24. — Ziarul „Daily Telegraph“ află din Funchal că er­ a avut­ loc trecerea trupelor iîi revistă. Proclamarea republi­cei a fost primită cu entuziasm. După ,o altă depeșă primită de acelaș ziar, republica va fi în curând recunoscută în toată Por­tugalia. Miercuri ‘seara nu s’au produs nicieri incidente, dar la Lisabo­na au fost­ câteva încăerări în­tre monarh­isti și republicani. Un alt ziar află din Oporto că știrea proiclimăreî republice­ a fost primită cu calm și mulțu­mire. Londra. 24. — Telegramă din Lisabona . A doua zi de luptă. Miercuri, ambasadorul Germa­niei, de aici a cerut de la cele două tabere beligerante un ar­mistițiu spre a putea pune la a­­dăpost pe supușii germani. Atât republicanii cât și regaliștii au acordat acest armistițiu și el s'a prelungit prefăcându-se in pace definitivă. Regaliștii s'au predat. Londra. 24. — Președintele gu­vernului provizoriu din Lisabo­na a trimis marilor ziare din străinătate următoarea tele­gramă : „Mereu primirii noii adeziuni. „Chiar în acest moment, ge­neralul Cordiera, fost­ ministru de răzbuții și actualmente, co­mandant al lagărului întărit din jurul Lisabonei, a­ capitulat, făcând declarația că în mod lo­ial se raliază la republică. PUTFEILE Și REPU­BLICA Lisabona. 24. — Agenția Ha­vas află că republicanii nădăj­­duesc să isbândească in întrea­ga Portugalie. Ministrul de externe, sosind la Lisabona, și-a manifestat simpatia pentru menținerea a­­lianței cu Anglia. Brest. 24. — Crucișătorul „A­ îr­iral Aube" se pregătește de plecare la Lisabona. Lisabona. 24. — Ministrul An­gliei la Lisabona a avut o lungă c­onvorbire cu președintele Bra­ga care a declarat că republica va continua vechea politică de prietenie cu Marea Britanie. Precauțiunile Spaniei Madrid. 24. — Vorbind la Ca­meră, deputatul republican Az­­carato, a zis că presupune că gu­vernul va observa o strictă ne­u­­tralitate față de schimbarea de regim din Portugalia. Oratorul a cerut, explicațiuni guvernului cu privire la trimiterea de tru­pe la graniță și cu privire la tri­miterea a trei vase de războiu la Lisabona. D. Azcarato a spus că admiră mișcarea din Lisabona și a adus laude șefilor republicani. Primul ministru, în răspun­sul sau, a zis că guvernul a primit din Lisabona știri atât de contradictorii încât nu con­sideră proclamarea republicei în Portugalia ca un fapt înde­plinit definitiv. Se zvonește cu insistență că­ luptele au reînce­put­ la Lisabona între republi­cani și partizanii regelui. Dacă noul regim se va consolida de­finitiv, Spania îl va recunoaște. Cât privește vasele trimise în fa­ța Lisabonei, au fost trimise pentru paza naționalilor. Tru­pele nu au­ fost trimise la gra­niță, dar cele ce se aflau de-a­­lungul frontierei au primit in­strucțiuni în vederea ori­cărei eventualități. Madrid, 24. — Aici s-a ținut un consiliu de miniștrii sub pre­­șidenția primului ministru Ca­­nalejas. Guvernul spaniol pri­mește din Portugalia știri con­tradictorii­. Despre rege nu a mai venit nici o știre. Guvernul a luat măsuri ca să previe întinderea revoluției in Spania. Primul-ministru Cana­leras a conferit, cu miniștrii An­gliei, Germaniei și Italiei, Paris. 24. — In cercurile, în măsură a fi bine informate se asigură că sunt cu totul lipsi­te de temeri știrile după cum­ ar fi pericol ca focul revoluțiunea isbucnită în Portugalia să se întindă la Spania. Republicanii din această țară nu au organi­zația formidabilă a celor din Portugalia. Berlin, 25 (telegramă din Co­lonia).—„Kölnische Zeitung“ a­­fla din Madrid, că guvernul a dispus închiderea tuturor punc­telor de la frontiera portugheză. Comunicația între cele două țări se face numai prin Vigo. Notificarea Republicei Paris, Ministrul Portu­galiei de aici s-a prezintat la mi­nisterul de externe francez și i-a anunțat în chip oficial schimba­rea de regim în Portugalia. In cercurile diplomatice de aici se crede că aceasta înseamnă că a­­cest ministru e de partea regi­mului republican și că prin ur­mare nu va fi revocat de către noul guvern. Berlin. Ministrul Portu­galiei de aici a anunțat guver­nului german schimbarea de re­gim din țara lui. Guvernul ger­man a luat cunoștință despre a­­ceasta verbal dar fără a răspun­de la nota ministrului portughez cu vreun act înscris. In cercurile diplomatica acea­sta se interpretează așa că Ger­mania nu a recunoscut încă în chip definitiv schimbarea de re­gim din Portugalia. Neînțelegeri in lagărul republican Berlin, 24. — Ziarului „Berli­ner Tageblatt“ i se telegrafiază din Portugalia. Republicanii nu sunt uniți în­tre ei. Există o fracțiune radica­lă și alta moderată. Marina nu e mulțumită până acum de în­torsătura lucrurilor. Noul gu­vern nu e încă recunoscut de ța­ra întreagă. Dacă guvernul nu va ști să sa­tisfacă pretențiunile tuturor, o ruptură în sânul republicanilor e foarte posibilă. Cât privește a­­titudinea față de monarh­iștii care se mai află în Portugalia, guvernul a­ luat măsuri ca tru­pele republicane să stea gata a respinge orice atac din partea regaliștilor MONARCHIA NO OEZAEMERZA Vigo. 24. — Se crede că războ­iul civil va izbucni în provin­ciile de la nord, unde republica are puțini partizani. Madrid. 24. — Unele știri spun că republica încă nu ar fi conso­lidată. Se asigură că la Lisabo­na, Oporto, Coimbra mai sunt trupe credincioase regelui, iar in regiunea de Nord și de Sud a Portugaliei portilalia nu vrea să­ recunoască republica. După o versiune, regele Ma­nuel­ ar mai dispune in Portu­galia de 10 regimente de­ infante­rie, 4 regimente de cavalerie și 3 de artilerie. In unele sate pre­oții înarmează poporul și o tri­mite la Lisabona ca să salveze dinastia. Cercurile Curiei au­ în­ceput să spere că regele va fi re­in­tronat. Pe de altă parte se asigură că știrile cu privire la forțele regali­ste sunt exagerate și că republi­canii sunt stăpâni pe situație, nu numai la orașe, dar chiar și în provincie. Lisabona. 24. — Marți după masă un grup de țărani soși din provincie în piața „Liberia". E­­rau bărbați, femei și chiar și copii. Țăranii se repeziră înaintea tunurilor ațintite spre palatul regal și strigară : ,,Pe­ noi să ne împușcați, nu pe regele­­“ Cu mare greutate ei au putut fi dați la o parte și molcomiți. Berlin. 24 (telegramă din Co­lonia). —­ Ziarul „Kölnische Zei­tung1’ primește de la corespon­dentul său din Lisabona urmă­toarele detalii complimentare a­­supra momentului dramatic al plecărei familiei regale în exil. Regele Manuel, pășind pe pun­tea de la șalupă la vapor, era foarte bine dispus, de o veselie chiar prea exuberantă pentru un suveran detronat. Mama sa, regina Amelia, era, în schimb, foarte agitată. Pali­dă, cu privirea fixă și scrâșnind din dinți, ca a bolborosit: ■i— Nu, nu s'a sfârșit! Plecăm, —dar pentru a ne întoarce mai curând sau mai târziu... Paris. 24. — Corespondentul din Lisabona al ziarului „Le Ma­tin“ telegrafiază, că pentru mo­ment nu se poate formula o pă­rere precisă în ce privește atitu­dinea monarh­iștilor. E posibil ca partizanii regelui Manuel să se resemneze, încbinându-se di­naintea faptului împlinit, tot așa de posibil e însă, ca ei să nu dezarmeze, continuând cu în­dârjire lupta pentru redobândi­rea coroanei pierdute. Nu va trebui deci să surprin­dă, dacă după o vreme nedeter­­minată­ Portugalia va fi teatrul unui sângeros războiu­ civil. Fapt e că până astăzi nordul țării nu prea exultă de schim­barea­ de decor operată Marti la Lisabona. Ff SteisäesiM rămâne In enpectativa Paris, 24.— După informațiu­­nile din sursă autorizată, Dom Miguel de Braganza, pretenden­tul la tronul Portugaliei, e t­ot nehotărât asupra atitudinei de adoptat față de evenimentele din Lisabona, întronarea regimului republi­can a fost pentru el—așa afirmă unii—o adevărată lovitură de teatru, care l-a găsit cu totul nepregătit. Dom Miguel, în vreme ce pa­latul Necessidades era bombar­dat iar regele Manuel lua dru­mul exilului, se amuza la o­ par­tidă de vânătoare în Ba­varia. Acum se află la castelul Lö­wenstein, de unde, peste câteva zile, va pleca la Londra. Deocamdată, cuvântul de or­dine dat partizanilor săi din Portugalia e : să aștepte în liniș­te, până la un nou aviz. , Care va fi acest aviz, probabil, că nici pretendentul n’ar putea încă să se rostească. Totul de­pinde de felul­ cum va fi primi­tă republica de grosul reopula­­t tum î. ^ : j ií , Regina Ansalia făcută răspunzătoare de ca­tastrofa monarh­ică Berlin, 24 (telegramă din Co­lonia).— „Kölnische Zeitung“ primește, din isvor controlat, ur­mătorul interesant amănunt: In momentul când s’a urcat pe bordul, vaporului cu care a­­ve­a să apuce drumul exilului, ducele de Oporto, fratele asasi­natului Dom Carlos și fost moș­tenitor prezumtiv al tronului, plângea cu hohote. „întreaga vină a nenorocitei care ne-a iubit acum —a strigat prințul—cade asupra reginei A­­melia. Dânsa e aceea care, inspi­rată de camarila reacționară, pu­­sese stăpânire pe sufletul tână­rului rege, nelăsându-i să dea regnului său o îndrumare în sen­sul ideilor liberale“. m AMĂNUNTE asupra zilelor de Marți și Miercuri Londra. 24. — Medicul alie­nist Bombarda, a căruia omo­râre a fost semnalul pentru iz­bucnirea revoluției, a fost ucis de fanaticul clerical Santos. Ucigașul fusese în institutul de alienați ai lui Bombarda. A­­poi s'a dus la Paris. Intorcân­­du-se de acolo, a venit iar la institutul lui Bombarda, a pă­truns în locuința medicului și sa împușcat în împrejurările cunoscute. îndată ce vestea omor­ârea lui Bombarda, a sosit, la Lisabona, un ziar republican a apărut în ediție specială, cu articole vio­lente împotriva clericalilor. Tot acest ziar a tipărit afișe mari cari au­ fost lipite pe zidurile Capitalei. Publicul se adună în jurul a­­celor afișe. Republicanii începu­ră să agite contra dinastiei, ce­rând satisfacție și porniră spre palat în strigăte de: „Moarte clericalilor! Jos di­nastia ! Trăiască Republica!“ Poliția credincioasă încă rege­lui isbut­i să împrăștie pe mani­festanți. Atunci republicanii merseră la­ cazărmile regimentelor re­publicane și armata porni spre palatul regal. Publicul fu și el înarmat : 4000 de puști fură împărțite între manifestanții republicani. Soldații împușcară pe un colonel și două alți ofițeri fiindcă refuzaseră a porni con­tra regelui. Regimentul fu con­dus de­ ofițerii inferiori și de sub­ofițeri . Primul lucru ce-l făcură tru­pele republicane fu ocuparea o­­ficiului telegrafic și a localurilor autorităților mai importante. Apoi se îndreptară spre palatul regal și intrară în luptă cu tru­pele rămase credincioase rege­lui. Berlin, 24. — Se telegrafiază din Lisabona. Revoluția a iz­bucnit cu o zi înainte de cum ho­tărâse comitetul executiv al par­tidului republican. Cauza acestei pripiri este că regele Manuel ur­ma să meargă Miercuri, ziua fi­xată pentru izbucnirea revolu­ției, la Castres, unde t­rebuia să treacă flota în revistă. Generalul Alma, care era în­tre conspiratori, a comunicat­ comitetului republican că regele nu va fi Miercuri în Lisabona. Atunci partidul a hotărât să dea lovitura cu o zi înainte de ple­carea lui. De aceea s-a decis să se dea semnalul Marti. La miezul nopței de Luni spre Marți, membrii comitetului re­publican s’au dus la cazarma regimentului 16 de infanterie dând lozinca pentru izbucnirea revoluției pe ziua de Marți 21 Septembrie. Marți noaptea o mulțime de cetățeni republicani, cărora li s’a comunicat vestea izbucnirei revoluției, s’a adunat în fața ca­­zărmei. Porțile au­ fost deschise, mulțimea lăsată înăuntru și în­armată cu puști. Intr’un sfert de oră trupa și cetățenii erau gata de plecare. In câteva minute se înarma și se puse în ordine de bătie și re­gimentul de artilerie. Cele două regimente ieșiră din cazărmi și porniră spre palatul regal, fără zgomot. Trupele revoluționare ocupară strada „Via del Sole“, care se află pe o colină ce do­mină capitala și de unde se poa­te bine bombarda palatul regal. Cu toate că aceste preparative ale republicanilor fură făcute în cea mai mare liniște, șeful poli­ției, ministrul de interne, co­mandantul pieței și capul gar­­dei municipale prinseră de ve­ste și începură a da ordine spre a se­para lovitura ce se pregă­tea. Nenorocul regaliștilor fu că o­­fițerii credincioși regelui Manu­el se aflau în Castres, unde aș­teptau sosirea lui pentru a doua zi. Miercuri. Când ofițerii aceștia prinseră de veste că în Lisabona a izbucnit revoluția e­­ra prea târzie. Ei nu putură pă­trunde în Lisabona fiindcă tru­pele republicane închiseseră ba­rierele. In oraș cele două bariere, tru­pele republicane și cele erediten­cioase regelui ajunseră față de față. Garda municipală, care ți­nea mult la m­onarh­ie, se înar­ma și se înșiră în linie de bătae la 3 kilometri de oraș. Se lumi­na de ziuă. Cele două tabere stă­­tură față în față mai multe ore fără să înceapă nici una atacul. In timpul acesta vaporul de război „Adam Astor“ care se a­­fla în rada portului ocupă un punct de unde putea bine trage asupra­ palatului regal. La a­­miazi începu bombardarea pala­tului. Imediat încrucișătorul „San Rafael“ care venea pe Ta­­go în jos, începu să bombarde­ze și el palatul regal. Bubuiturile de tun curi se au­­zeau dinspre port fură semnalul pentru începerea luptei între trupele de uscat Atacul îl începu garda muni­cipală, credincioasă regelui Cavaleria acestei garde șarjă trupele de infanterie republica­ne. Acestea din urmă traseră mai multe salve asupra gardei și o împresurară din toate părțile. Din cavaleria municipală n'au scăpat, de cât 2 inși. Lupta fusese îndârjită. Tere­nul era acoperit de morți și ră­niți. Caii rămași fără stăpân a­lergau pe străzi nechezând. Po­porul înspăimântat alerga pe port. In timpul acesta vapoarele de război continuau bombardarea palatului regal. Cei din pală­ rămaseră consternați. In primul moment ei fură cuprinși de o teamă nebună. Funcționarii, im­piegații și servitorii Curței o lu­ară la fugă. D’abia câteva per­soane credincioase rămaseră in jurul regelui Manuel. După cum s’a anunțat regie nu voi, la înce­put, să fugă. Numai după ce granatele începură să sfărâme zidurile și coloanele palatului, el se decise să plece. însoțit de regina-mamă și câțiva credin­cioși, regele se urcă, liniștit cu țigara, în gură, în automobil. Familia regală plecă spre port Intain republicanii crezură că regele s-a refugiat pe vasul bra­zilian „Sao Paolo“. Dar căpita­nul acestui vas nu voi să pri­mească pe bord deputăția repu­blicană, care cerea predarea re­gelui, declarând că Manuel nu e pe bord. La început se părea că trupele regaliste vor ieși învingătoare.. Dar după ce vasul republican „San Rafael“ bombardă cu suc­ces arsenalul și trupele republi­cane își revoiră munițiile de a­­colo, regaliștii începură să bată în retragere. Pe arsenal fu arbo­rat steagul republican și minis­trul de război regal, ministrul marinei de război și o mulțime de funcționari cari se aflau aco­lo se predară. Lupta a durat două zile și două­ nopți necontenit. După victoria lor definitivă republicanii proclamară repu­blica. Guvernul provizoriu tipări afi­șe uriașe cu litere mari, cari fu­ră citite de publicul de pe străzi cu mare însuflețire. PARATUL REGAL ARUNCAT IN AER CU DINAMITA Madrid, 24. — Guvernatorul din Badajos anunță că palatul regal din Lisabona a fost aruncat în aer cu dinamită. VICTIMELE REVOLUȚIUNE. Lisabona, 24. —. D. Teixeira Souza, ultimul președinte al con­siliului se află printre răniți. A fost lovit de o spărtură de­ o­­buz. Mai mulți ofițeri sunt deținuți de republicani. Se află ca prizo­nier al lor și fostul ministru din cabinetul Franco, d. Ayres Or­­nellas. — Se svonește că amiralul Can­dido Reis, promotorul revoluț­­iei, s-a sinucis. Familia regală refu­șiază la Gibraltar Gibraltar, 24. — Agenția Reu­ter află că yachtul portugez „A­m­elia“ a sosit în port la orele 11 seara având pe bord pe regina mamă și pe infantele Alfonso. Gibraltar, 24, ora 1.25 dimi­neața. — Agenția Reuter află că și Regele și regina Maria Pia s’ar afla pe bordul vasului „A­­melia“. Roma: 24. — Regina bunică Maria Pia se va îmbarca la Gi­braltar pe cuirasatul „Regina Elena“ care o va aduce în Italia. Paris. 24.— O telegramă din sursă oficială, din Lisabona, confirmă că regele Manuel se a­­flă pe un vapor plecat la Gi­braltar. A­u a­părut până acum 5 volume, din Memoriile Regelui Carol Aceste volume cuprind descrie­rea cea mai exactă a istoriei Ro­mâniei moderne, istorie pe care este dator să o cunoască orice­­bun român. Se află de vânzare la toți de­pozitarii și la toate librăriile din țară. _ Cn&l form­* mbmt M

Next