Vásárhelyi Hírlap, 2017. július (11. évfolyam, 124-144. szám)

2017-07-07 / 128. szám

16 Vásárhelyi Hírlap ■ július 7-9., péntek-vasárnap_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ • INTERJÚ Kallós Zoltán az értékmentésről, a mezőségi táncokról, a csángó gyermekekről mesél Sosem a ládáknak gyűjtött Nagyon divatba jöttem - mondja a tornácon ül­dögélve az immár 91 éves Kallós Zoli bácsi, ami­kor megkeressük Válaszúton. Nemcsak arról szeretnénk faggatni, milyen érzés, hogy idén minden díjat elnyert, amit eddig még nem, ha­nem arról is, hogy kezdődött ez az értékmentés és nehéz volt-e a Szekuritáte árgus szemei előtt néprajzosnak lenni. - Alig egy hónapja, hogy felavatták a kibővített Kal­lós Zoltán múzeumot. Miért volt rá szükség? - Én nem mondom múzeum­nak, inkább népművészeti kiál­lítás, mert múzeumra engedély kell a kormánytól, s akkor be­leszólhatnak, el is vihetnek tár­gyakat. Ez egy muzeológiai érté­kű népművészeti kiállítás. Ren­geteg tárgy volt már ládákban, azért volt szükség a bővítésre. Egy ilyen gyűjtés nem lehet öncé­lú. Mit érek vele, ha tartom a lá­dában? Újdonság a Kallós-terem a kitüntetésekkel, személyes tárgyakkal, a bőrös hímzések, egy hosszú folyosó van most vit­rinekkel, benne tíz bábuval. Van még egy gyönyörű szentmártoni szoba, amit adományba kap­tunk, fent a padláson könyvtár és padlástér. - Az idei nagyon zsúfolt év volt nem csak a múzeum tekintetében, több jelentős díjat is megkapott: a Kos­­suth-nagydíjat, az Europa Nostra-díjat, aminek a kö­zönségszavazását is meg­nyerte. Mit jelentenek ezek az ön életében? - Mit mondjak? Mit dicseked­jek? Mindenesetre köszönöm azoknak, akik rám gondoltak, mert valószínűleg velem azonos gondolkodású emberek: a nép­művészet, a népi kultúra java­it szorgalmazóak mind tárgyi, mind szellemi vonatkozásban. - Zoli bácsiból mikor és hogyan lett néprajzkutató? - Gyermekkoromban kezd­tem a gyűjtést itt, a szülőfalum­ban. Körülbelül 12-13 éves le­hettem. A negyvenes években, a magyar időszakban is voltak ikonjaim, román ikonok. Itt a fo­lyosó tele volt ikonokkal, aztán hogy mi lett velük... Ötvenben ugye elkobozták a házat, s az­tán mindent elhordtak. Elvitték a szamosújvári múzeumba, s on­nan lába kelt. Valaki eladta. Tu­dok róla, hogy a román kancsók eljutottak Bukarestbe, onnan a bizományiba, ahol megvásárol­ta egy szamosújvári görög­kato­likus pap, aki közben már meg­halt. Megismertem a kancsókat. - Tizenhárom évesen mit fog fel ebből egy gyerek? - Református kollégista vol­tam, s a népművészetről sok szó esett, de a Mezőséget so­ha nem említették. Kalotasze­­get, Székelyföldet vagy más ma­gyar népművészeti tájegységet igen, de a Mezőséget nem ismer­ték, a gyűjtők elkerülték. Vegyes etnikumú területnek volt nyilvá­nítva. A negyvenes években az­tán megjelent Palotai Gertrúd­­nak egy tanulmánya a széki rá­más írásokról. Ezeket csak Szé­ken varrják. Ez elkerült Kodály­nak a kezébe, aki azt kérdez­te: ha ilyen a varrottasuk, mi­lyen lehet a zenéjük? S akkor Lajtha (Lajtha László néprajzku­tató - szerk. megj.) elment Szék­re, ahol még virágzott a régi ma­gyar népzenei stílus, gyűjtése pedig megjelent nyomtatásban. Ennek nyomán többen elkezd­tek érdeklődni a Mezőség iránt, de aztán jött a változás, s abba­maradtak a kutatások. Aztán a táncházmozgalommal újra felfi­gyeltek a Mezőségre. Jagamas János, az én régi folklórtanárom szerint a mezőségi zenei felál­lás lehetett az erdélyi fejedel­mi udvaroknak a zenélési mód­ja. Nem véletlen, hogy innen ke­rült elő Rákóczi ritka magyarja, tánca, Lajtha László pedig Szék­ről Rákóczi keservesét jegyez­te fel, Jagamas pedig Bethlenben a Bánffyak táncát. Közös lehe­tett ez az örökség, aztán nyugati hatásra megváltozott az úri osz­tálynak a zenei ízlése. Sok olyan dolog került elő, amiről nem is tudták, hogy létezik, mint példá­ul a nemzetségek tánca.­­ 1955 után a mold­vai csángók közt és a Gyimesekben is tanított. Ön választotta a csángó­kat? Válaszúti lévén ho­gyan szerezte ezt az érdek­lődését? - Bentlakó voltam a kollégi­umban, s ott volt egy ifjúsági könyvtár, én azon végigrágtam magamat. Akkor került a ke­zembe Domokos Pál Péternek a Moldvai magyarsága. Ez annyira felcsigázta az érdeklődésemet, hogy elhatároztam, oda egyszer el kell menni. Kiírtam az egész bibliográfiát csángókról szóló kötetekből, s végigolvastam. Ki­kerültem Vistára (Magyarvista) tanítani, s amikor bevonul­tam katonának 1948-ban, ak­kor választani lehetett Roman, Suceava vagy Huși között. Per­sze, hogy Románt választot­tam, tudtam, hogy ott vannak a csángók. Később elmentem ön­ként Lészpedre tanítani. Akkor Bákóban is volt magyar tanító­képzői részleg, s Lészpedre jár­tak ki gyakorló tanításra hetente egyszer. Lészpeden egy évet há­rom hónapot tanítottam, a ma­gyar forradalom ott ért engem. - Ön nagyon sok vészha­rangot kongatott a csán­gókkal kapcsolatban, mit gondol, most mi a helyzet velük? - Ugyanaz a helyzet. Megy a románosítás tovább. A fa­kultatív tanítás nem ér sem­mit. Csak a sok kiadás van ve­le. Az intenátus lenne a meg­oldás, ilyen, mint ez a mienk is. Szórványiskolák. Itt a ve­gyes házasságokból mind ide jönnek hozzánk. A legnagyobb része a gyerekeknek itt tanul meg magyarul. S szebben, mint a szülei.­­ Kodály Zoltántól kapta az első magnetofonját. Is­merte őt? - Nem ismertem korábban. Nem kaptam útlevelet tíz évig, aztán mikor sikerült szerezni egyet, egy kirándulásra iratkoz­tam fel Brassóban. Elindultunk, Váradon megaludtunk, másnap megérkeztünk Budapestre, s harmadnap délben indultunk vissza. Minden szerdán az aka­démián volt gyűlés. Kodály is megjelent, s pont egy ilyen alka­lommal voltam ott, akkor meg­ismerkedtünk. Adományozott nekem egy hordozható Loewe- Optát, nagyon jó minőségű fel­vételeket lehetett csinálni vele, főleg hangszerest. Hangszerest addig én nem gyűjtöttem, nem volt mivel. - Mennyire volt nehéz ez a gyűjtőmunka a Szekuritáte árgus szemei előtt? - Most éppen kezembe került egy kéziratom, amibe jegyez­tem a balladákat, a házkutatá­son ugye elvitték ezeket a jegy­zeteimet. Ebből is kitéptek vagy hat lapot, nem is tudom, mit. Ugye van az a ballada, aminek refrénje „Oláhul Merinka, ma­gyarul Margitka", kihúzták azt a szót, hogy oláhul, s föléje ír­ták, hogy románul. Mert hogy mi az, hogy oláhul. Hát régies nyelvjárással azt használják a Mezőségen is. Az anyám falu­jában nem mondták, hogy ro­mán, hanem oláh. Anyám feke­telaki volt. - Úgy tudom, hogy cse­lezett Zoli bácsi, hogy fel­szállt az egyik vonatra, a másik buszra, s akkor nem tudta a milícia, hogy éppen merre jár. - Klézsében például a busz a központban állt meg. A falu hét kilométer hosszú, négy részre tagolódik, én Alsóbudán leszáll­tam, bementem az Istók család­hoz, az egy nagyon jó magyar ér­zelmű család volt, a gyerekek mind magyar iskolában tanul­tak, s oda hívattuk le az adatköz­lő nénit, aki a központban, szem előtt lakott. Máskor Kalagorban voltam, ahol minden csütörtö­kön piac volt. Gondoltam, beme­gyek a piacra, vásároljak vala­mit. Le akartam szállni a piac­nál, egy rendőr ott állt. Bekísért a Szekuritátéra, megmotoztak. De volt, hogy Búzában bezár­tak egyszer a pincébe a tanács­nál, habár ott a fél falu rokonom. Meg akarták akadályozni a gyűj­téseket, megfélemlíteni az em­bereket. A néprajzosok mind na­cionalistáknak voltak nyilvánít­va, nemcsak a magyarok, a ro­mánok is. Csak a magyarok fo­kozottabban.­­ A rendszerváltás után hatalmas tervekkel vágott neki a szabad világnak, visszaszerezte a szülőhá­zát, és elhatározta, hogy berendez itt egy népraj­zi gyűjteményt. Hogy tör­tént ez? - Én meg akartam csinálni ezt még a Ceausescu-időben, mert a kántori lak üresen állott. Meg is beszéltem a pappal, Bodor Lajos­sal, ki is hoztam onnan egy cso­mó mindent. De aztán megtud­ta a kultuszinspektor, a tartomá­nyi, s kijött a szekus, és ráijesz­tett a papra, hogy nem szabad, csak egyházi vonatkozású tár­gyakat kiállítani. - De 1990 után lehetőség nyílt erre. - Negyven év alatt egy szeget nem vertek a házba, amit vis­­szakaptam. Ki kellett cserélni a fedelét, ablakot, ajtót. Nekem pénzem nem volt rá. A Kossuth­­díjból, amit kaptam, csak an­­­nyi. Akkor Szép Gyulának a ja­vaslatára megcsináltuk a Kallós Alapítványt. Én Válaszút Alapít­ványt akartam, de Gyuszi erős­­ködött, így tudtunk aztán pályáz­ni pénzeket. Sikerült felújítani az épületet. A jelenlegi múzeum kö­zepe volt a családi házunk, a két szélső rész most épült. - Időközben létrehozta az alapítvány által működte­tett szórványiskolát is. - Annak idején, amikor vis­­­szakaptam a házat, nem akarták visszaadni, csak a földet, s akkor bepereltem őket. Szerencsére nem volt még államosítva. Aztán elkezdtünk mi építkezni. Hatal­mas munka volt. Amikor az első tábort megszerveztük, rengeteg gyerek feljött a környékről, s ak­kor Gyöngyi (Balázs Bécsi Gyön­gyi, Kallós Zoltán Alapítvány el­nöke - szerk. megj.) megkérdez­te, hogy ha ennyi magyar gye­rek van, miért nincs magyar is­kola. Huszonöt évig nem volt ma­gyar iskola. S akkor ő végigjárta a magyar családokat a pappal, s kiderült, hogy a szülök akarják. De hol? Nem volt helyiség. Aztán tizennyolc apuka jelentkezett, s felújították a kántori lakot: vécét építettek, kerítést, ablakokat le­festették, s beindult négy gyerek­kel az oktatás. Ma már több mint százötvenen járnak a szórvány­kollégiumba. - Elérte ez a 21. század az erdélyi falvakat is. Na­gyon sok hagyomány elve­szett. Kell-e ezeket manap­ság félteni? - Tulajdonképpen ez tartott meg minket: a hagyományok, a magyar nyelv, ehhez kapcsoló­dik egy zenekultúra, zenei anya­nyelv és ahhoz szorosan kapcso­lódik egy magyar mozgáskul­túra. Ez elválaszthatatlan egy­mástól. SZÁSZ CS. EMESE FOTÓ: BÍRÓ ISTVÁN Nem dicsekszik, magáról is alig beszél a kétszeres Kossuth-díjas művész

Next