Vas Népe, 1966. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-04 / 131. szám
4 Ma Szombathelyen: OSN megyei sportünnepély, nemzetközi atlétikai, súlyemelő és asztalitenisz-verseny A hét végi sportműsor A szokottnál is gazdagabb hét végi sportműsor legkiemelkedőbb eseménye ma délután Szombathelyen, a Haladás sporttelepén zajlik le. Itt rendezik meg a II. Országos Sportnapok megyei záróünnepélyét, amely közel három órán át tart. Előtte nemzetközi atlétikai viadal lesz Vas megye — Muraszombat (Jugoszlávia) között. Mit nyújt a kettős műsor? Kezdjük a sportünnepélylyel. Délután 4 órakor felharsan a zene, pattogó induló ütemére bevonul a pályára az ünnepély közel négyezer résztvevője, akiket Nagy János, a Magyar Testnevelési és Sportszövetség Vas megyei Tanácsának elnöke üdvözöl. Ezután programszerűen peregnek a számok, amelyek a következők lesznek: Zászlós köszöntő (Latinka Sándor Gépipari Technikum tanulói), Mezei csokor (Általános iskolások szabadgyakorlata), 4x100 m-es váltófutás (magyar—jugoszláv verseny), Pergő kerekek (Haladás kerékpárosainak bemutatója), Bukfenctől az aranyéremig (Tornászok bemutatója), Szeretem a labdát (Közgazdasági Technikum tanulói), Kendők—léggömbök (Kanizsai Dorottya— Entzbruder Gimnázium tanulói), Erő, ügyesség, bátorság (MHS sportolói), Harc a „vöröskakas” ellen (Tűzoltók száma), Humor, tréfa, kacagás (NLG tanulói), Celldömölki általános iskola gimnasztikai gyakorlata. Tollaslabda bemutató (Budapesti Tollaslabda Szövetség bemutatója). Gól, góól, góóól! (Sz. Sportiskola tanulói). Zárókép. (ITSK tagjai). A sportünnepély előtt 2 órai kezdettel a MURASZOMBAT—VAS MEGYE VÁLOGATOTT ATLÉTIKAI VIADAL, amely vasárnap délelőtt folytatódik. Versenyszámok: Férfi: 100 m, 200 m, 400 m, 1500 m, 3000 m, 4x100 m-es váltó, magas, távol, súly, gerely. Női: 100 m, 400 m, 800 m, 4x100 m-es váltó, magas, távol, súly, gerely. A vasárnapi számok délelőtt 9-kor kezdődnek. Ugyancsak nemzetközi sporteseményt jelent a mai és a holnapi Muraszombat—SZSE —Pankasz asztalitenisz találkozó. Ma délután 4 órakor — 4 asztalon — zajlik le a Fürst Sándor utcai iskola tornatermében az SZSE—Muraszombat férfi, illetve a Pankasz—Muraszombat női mérkőzés. Vasárnap délelőtt fél 10-es kezdéssel ugyanitt lesz az SZSE—Muraszombat, Pankaszon pedig a Pankasz—Muraszombat visszavágó. A szombati asztalitenisz események közé tartozik még az SZ. PEDAGÓGUS— BP. VM KÖZÉRT NB I-es női asztalitenisz-mérkőzés, amely a nemzetközi férfi és női találkozó után fél 7-es kezdéssel zajlik le. Ugyancsak ma délután a Művelődési és Sportházban is nemzetközi sportesemény lesz. Itt kezdődik 5 órakor a NEMZETKÖZI SÚLYEMELŐ-VERSENY, amelyen magyar, osztrák, jugoszláv és lengyel 23 éven aluli válogatottak lépnek dobogóra. A magyar csapatban több neves versenyző mutatkozik be a szombathelyi közönségnek, a külföldiek között is sok világverseny sikeres szereplője lesz. A magyar csapatban két szombathelyi fiatal, Tóth György és Rehus Uzor György is helyet kap. A kétnapos verseny vasárnap délelőtt 9-től folytatódik. A további hét végi sportműsor kiemelkedő eseménye vasárnap fél 4-es kezdéssel ugyancsak a Haladás sporttelepén zajlik le. Itt lesz a HALADÁS— GANZ-MÁVAG WB I B-s labdarúgó-mérkőzés. A Haladás hétközben újabb kellemetlen meglepetéssel szolgált híveinek. Csak döntetlent tudott kiharcolni otthonában a MÁV DAC ellen. E találkozó után a Haladás változatlanul a sereghajtók között foglal helyet, amely egyáltalán nem vet jó fényt a csapatra. Sokan nem tartották indokoltnak a BVSC elleni csapat megváltoztatását, a látottak alapján azoknak lett igazuk, akik jogosan helytelenítik a csapatösszetételében állandó változtatását. Nem vet jó fényt a szakosztályra az állandó, rendszeresen visszatérő ,„fegyelmezési folyamat” sem. Érthetetlen, hogy a Haladásban állandóan megtalálható 1—2 „fenegyerek”, akik bomlasztják a szakosztály egységét, szellemét. Ilyenokok miatt maradt ki a MÁV DAC elleni csapatból Mazaga, aki pedig a BVSC elleni találkozón nem játszott rosszul. Az elmondottak után megállapítható, hogy most sincs minden rendben az NB I B-s csapat körül. Kapkodásra, bűnbakok, vagy bűnbak keresésére nincs ok. Csupán az szükséges, hogy minden előítélet nélkül, a rendelkezésre álló erők lehető legjobb meglátásával alakuljon ki minden esetben — holnap is! — a pályára lépő együttes. A Ganz-MÁVAG jobb csapat, mint a Győri MÁV DAC. Ez egymagában is !'*0* ben ékes szónál többet mond. Nehéz dolga lesz tehát holnap is a Haladásnak, amely csak akkor nyerhet, ha sokkal jobb játékot nyújt a szerdainál. Az NB I B-s találkozó előtt fél 2-kor a Haladás N— Sz* Gépjavító megyei I. osztályú mérkőzést rendezik meg. (Tv: Varga Sapi: Németh II, Bp-A labdarúgó NB IH-ban megyénkben csak egy mérkőzés lesz vasárnap. Délután 4 órai kezdettel Sárváron zajlik le a SÁRVÁRT KINIZSI— SZJ DÓZSA összecsapás. A legutóbbi fordulóban mindkét vasi csapat jól szerepelt. A Kinizsi idegenből vitt haza értékes pontot a Dózsa otthonában nyert. Holnap Sárváron érdekes jó játéknak lehetnek szemtanúi a sportkedvelők A két jó formában levő együttes összecsapása egyébként „háromeséves”. Minden eredmény lehetséges. A MEGYEI LABDARÚGÓBAJNOKSÁG hét végi eseményei. Szombat: IP Vasas—Sz. Autó (Dózsapálya 17. tv: Kocsis, pl: Döbrétei és Koltei)., Vasárnap: SZSE—Szentgotthard (Városligeti pálya 10 Jv: Szabó Pl: Magyar II. és Vida), SzSPitacus—Vasvár (Hunyadi úti pálva 10. Jv: Döbröntei, PH Schubauer és Oszkó), Csorotnek—Csepreg (Csorotnek, 15.30. Jv: Szabó III. Pl: Szerliges Magyar I.), Celldömölki VSEVép (Celldömölk, 17. Jv: Szanyi pj: Koroknai és Somogyi), Rábapaty—Sárvári MEDOSZ (Rábapaty, 16. Jv: Zavar, Pl- Kocsis és Takács), Körmendi Építők—Sz. Postás (Körmend, 15.30. Jv: Tihanyi, pl: Somorjai és Móricz). Összevont járási bajnokság: Csákánydoroszló—Rábatótfalu (Csákánydoroszló, 15. Jv: Pungor pj: Krancz), Hegyhátszentjakab—Torony (Hegyhátszentjakab, 14. Jv: Reczetar, pl : Murányi), Szentpéterfa Vasalja (Szentpéterfa, 15. Jv: Kósik, pj: Braunstein— Ólad —Ják (Ólad, Jv: Mattié, PL Horváth II), Őriszentpéter —Horvátnádalja (Őriszentpéter 15.30. Jv: Császár, pj: Mihályka) Körmendi Cipőgyár—Körmendi Téglagyár (Körmend, 10. Jv: Faller, pj: Pungor és Németh), Horvátzsidány—Sárvári Vasas (Horvátzsidány, Jv: Pásztori, pj: Török). Sz. Építők __Celldömölki MEDOSZ (Építők pálya, 9.30. Jv: Tauber, pj: Sebestény), Bük—Sz. Gépipari (Bük, 1ő. Jv: Grubics, pj: Szalai), Hegyfalu—Pecöl (Hegyfalu, 15. Jv: Finta, pj: Magyar II.), Sz. REMIX—Boba (Olad, 10.30. Jv: Kövér, pj: Sükösd), Jánosháza—Hoszszúpereszteg (Jánosháza, 15.30. Jv: Lóránt, pj: Árvai), uraiújfalu—Répcelak (Uraiújfalu, 16. tv: Vajda, pl: Vida és Márkus). A NAGYTEKE MEGYEI I. OSZTÁLY mérkőzései. Szombat: Sz. Építők—Sárvári MEDOSZ (16), Körmendi Cipőgyár—Sz. Dózsa (15). Vasárnap: Sz. Cipőgyár— Nagymizdó (7.30), Sz. Pedagógus—Körmendi Spartacus (7.30), Szentgotthárd—SZSE II. Az egész magyar sporttársadalom nagy örömmel vette tudomásul a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium fontos döntését, amellyel hozzájárult, hogy a mezőgazdasági sportegyesületek (községben vagy városban levő mezőgazdasági termelőszövetkezetek állami gazdaságok, gépjavító állomások, földművesszövetkezetek és egyéb mezőgazdasági szervek) sportolói az éves versenynaptárban jóváhagyott bajnoki mérkőzésekre és versenyekre történő utazáshoz — a KPM külön engedélye nélkül — vehetnek igénybe a jövőben tehergépkocsikat. Ezzel az intézkedéssel megszűnt tehát az annyiszor kifogásolt 200 forintos engedélyezési illeték, amely olykor szinte megbénította a falusi sportegyesületek munkáját, néhány esetben pedig szabálytalanságra késztette őket. Emlékezhetünk például arra az esetre, amikor „élelmes” falusi sportvezető úgy játszotta ki a rendelkezést, hogy a szomszédos falvakba, bajnoki mérkőzésekre utazó csapatukat ellátta kaszával, kapával, hogy az ellenőrző közegek munkacsoportoknak tekintsék őket. A jövőben nem kell a falusi, mezőgazdasági jellegű sportegyesületeknek engedélyezési okirat után járniuk és a 200 forintos engedélyezési illetéket kifizetniük. Változatlanul vonatkoznak azonban reájuk is a KPM-nek a tehergépkocsin történő csoportos személyszállításra vonatkozó rendelkezései. Sőt, éppen a sportszervezeteknek kell a legszigorúbban ragaszkodniuk ezeknek a szabályoknak a betartásához, hogy bizonyítsák: méltók a KPM által adott engedményre. Mindenekelőtt a gépkocsi vezetőjének szigorúan be kell tartania a KRESZ utasításait, óvatosan kell vezetnie, hiszen sok fiatalember testi épsége van gondjaira bízva. A személyszállításra igénybe vett tehergépkocsit megfelelő hosszúságú, szilárd háttámlával ellátott padokkal kell berendezni, úgy, hogy a tehergépkocsi oldalfalának magassága legalább 30 cm-rel meghaladja a padok ülődeszkáinak magasságát. Az utasok fel- és leszállásának biztosítása érdekében a járművet lépcsővel vagy hágcsóval lássák el. Csoportos személyszállításra csak rögzített padlós, normál tehergépkocsit szabad használni. Vontatók után kapcsolt pótkocsin, valamint billenő padlós tehergépkocsin tilos a személyszállítás. A tehergépkocsin szállított személyekről külön kísérő jegyzéket kell készíteni, amit a gépkocsivezető a menetlevél mellé csatol. A sportegyesület, illetve a szakosztály minden esetben köteles felelős kocsikísérőt kijelölni, aki az utastérben rendet tart és az utazó személyek rendellenes magatartása esetén a gépkocsit azonnal megállítja. A KPM rendelkezése, amely a mezőgazdasági jellegű sportegyesületek sportolóinak engedélymentes utazását lehetővé teszi a Magyar Testnevelési és Sportszövetség Értesítőjének 1966. május 20-i számában jelent meg. Az MTI Értesítőjének ugyanebben a számában látott napvilágot egy másik rendelkezés is, amely nagy segítségére lehet a falusi sportegyesületeknek. Eren(7.30), Sárvári Kinizsa—HVDSZ (9), ÚTTÖRŐ STAFÉTA viszi aTettek könyvet” megyénkből a június 5-i budapesti országos úttörő-ünnepségre. A motorosok által kísért váltó ma délelőtt 10 órakor indul Szombathelyről, a szovjet hősök emlékművétől. A gyalogosan és kerékpáron történő váltó útvonala: Szombathely — Táplánszentkereszt — Vasszécseny — Rum — Kám — Szemenye — Hosszúpereszteg — Vashosszúfalu — Duka — Jánosháza — Karakó — Apácatornya. Az utóbbi községben veszi át a „Tettek könyvét” a Veszprém megyei váltó a vasi pajtásoktól. Egri Gyula, a Magyar Testnevelési és Sportszövetség Országos Tanácsának elnöke, valamint Jánosiné Ducza Anikó tornász olimpikon is megjelenik ma a II. Országos Sportnapok Vas megyei ünnepségén. Kedves vendégeinket megyénk sporttársadalma nevében ezúttal is szeretettel köszöntjük. delkezés értelmében (a Minisztertanács Tanácsszervek Osztálya 40 5/1966. T. O. számú körlevele tartalmazza)" a jövőben a községi tanácsok végrehajtó bizottságai a községfejlesztési alapjuk terhére sportfelszereléseket is vásárolhatnak a mezőgazdasági jellegű sportegyesületek részére. Ez a rendelkezés is rendkívüli jelentőségű, hiszen a múltban a községfejlesztési alapot csak sportlétesítmények építésére lehetett felhasználni. Sokszor előfordult azonban, hogy ebből az alapból oly csekély összeg jutott a sportra, hogy abból még nagymérvű társadalmi munka igénybevételével sem lehetett semmiféle létesítmény építéséhez hozzákezdeni. A jövőben — az új rendelkezés következtében — ezek a kisebb összegek sem vesznek el a sport számára: ezekből az öszegekből rendszeresen megújíthatják a falusi sportegyesületek szertárát. Természetesen a községfejlesztési alap a jövőben is elsősorban a létesítmények építését, felújítását hivatott, szolgálni. A két fontos rendelkezés nagy segítséget nyújt a falusi sportszervezeteknek és azok vezetőinek. Lehetővé teszi, hogy a falusi sportélet gyorsabban fejlődjék, a sportkapcsolatok kiszélesedjenek és a mezőgazdasági dolgozók, illetve gyermekeik közül még többen kapcsolódjanak be a rendszeres sportolásba. A. Két fontos rendelkezés a falusi sport érdekében A Savaria Gimnázium nyerte a kispályás labdarúgó OSN Kupát Csütörtökön délután közel 300 néző biztatása mellett rendezte meg a Szombathely városi Labdarúgó Szövetség a kispályás labdarúgó OSN Kupa döntőjét. A Dózsa úti Általános Iskola pályáján először a Berzsenyi Dániel Közgazdasági Technikum a Víz- és Csatorna Művek csapatával játszott a 3-4. helyért. Szoros küzdelemben végül is 1:0 arányban a Közkor csapata nyert. A döntő mérkőzésen a Savaria Gimnázium azonnal támadólag lépett fel és már a 2. percben 1:0 arányban vezetett Kiss Csaba góljával a Nagy Lajos Gimnázium ellen. Élvezetes szép mérkőzést láthattak a nézők. Mezőnyben a két csapat egyenrangú ellenfél volt, a befejezés azonban a Savaria Gimnáziumnak jobban sikerült. Végeredményben a Savaria Gimnázium megérdemelt 4:1 arányú győzelmet aratott. A győzelemben nagy része volt Békés Vilmosnak, a Savaria kapusának, aki ezen a mérkőzésen ragyogó formában hárította az NLG fergeteges támadásait. A győztes csapatból rajta kívül Marosvölgyi, Polgár, Kiss Csaba és Kulcsár Ferenc játéka emelkedett ki. Az NLG legjobb embere Kovács Ferenc volt. Góllövők: Kiss Csaba 2, Kulcsár Ferenc 2. A mérkőzés végén Szalay Péter, a városi labdarúgó-szövetség elnöke adta át az OSN Kupát a győztes Savaria Gimnázium csapatának. (K. J.) VAS NÉPE * Tizennégy nap a Haladással Afrikában című cikksorozatunkat honnan folytatjuk. Ötszáz tárggyal gyarapodott a nagygerezsdi falumúzeum Az utóbbi években országszerte hasznos divattá vált, hogy pedagógusok, tanácsi dolgozók, falusi értelmiségiek a történelmi múlt iránt érdeklődő, legkülönbözőbb korú és foglalkozású emberek százai kutatják fel községük múltját. Írásban rögzítik a falu történetét, tárgyi emlékeiket összegyűjtik, rendszerezik. Megyénkben is jó néhány községben akadtak olyan vállalkozók, akiknek szorgos gyűjtő munkája nyomán falumúzeumok nyíltak, ahol a község lakói megismerkedhetnek közvetlen környékük néprajzi, szociográfiai múltjával. Tavaly november óta a nagygeresdi falumúzeum gyűjteménye újabb 500 tárgygyal gyarapodott. Pomogyi József tanár, a múzeum vezetője büszkén mutatja legújabb „szerzeményeit”. Olyan tárgyakat is hoznak már a múzeumba, amit néhány évtizeddel ezelőtt még használtak. Fából készült kenyértartókat, régi, falusi kovácsszerszámokat, iskolai eszközöket, különböző formájú palatáblákat, gabonamérő eszközöket, faképüket, egyéb régi használati tárgyakat. Több mint ezer darab pénz és érme van már a múzeum birtokában. Közöttük a római kortól napjainkig szinte valamennyi pénznem, megtalálható. Nemrégen került a múzeum birtokába egy manga (hengeres fadarab, amire törülközőket, zsebkendőket csavartak, s ezzel vasalták), egy 300 éves tűzikutya (régebben a falusi konyhákban a szabad tűzhelyen a tűzbe állították bele a nyársak tartására is alkalmas, vasból készült állványt). A régi, kisparaszti múltat idézi az állánc is. Régen ezzel a szerszámmal mérték ki a földeket. Utoljára az 1945- ös földosztáskor használták. A múzeum napról napra újabb szerzeményekkelgazdagodik, hiszen a községbeliek, látva, hogy gondosan megőrzik, az általuk „lomnak” vélt régi holmikat, nap, mint nap újabb tárgyakat hoznak. A történelem és a múlt nagy szerelmese, Pomogyi József tanár pedig a múzeum könyvébe újabb sorokat írhat: ma egy 200 éves krumplinyomót hoztak, tegnap római pénzeket. .. Zentai CSEL gáncsoskodás nélkül... És jönnek távol, ferde illatok... Ünnepi könyvhét. Szombathelyen, a szálloda előtt könyvessátor, a szálloda mellett „jól feltankolt” könyvesbolt, s nem messze még egy könyvesbolt. Hát csoda, ha ilyenkor az ember hangulata a kelleténél is líraibb? Csoda, ha úgy jár az utcán, hogy gondolatban szaval: kedves-szomorkás Juhász Gyula verset, keserű József Attilát, fennkölt Vörösmartyt, — ami épp az eszébe jut, feltéve, ha eléggé lírai egyéniség. Nekem — a szálló mellett, a Mártírok terén áthaladva, Kosztolányi jutott eszembe. Méghozzá „Karinthy Frigyes fordításában”, egyenest az Így írtok ti kötetből: „Mint akihalkan belelépett, Valamibe... s most tüszköl, [fintorog.” No, igen. — Mert jöttek, [„távol, ferde illatok” ... Az ember megszokta, hogy déltájban egy-egy étterem környékén ételek illatát táncoltatja a szellő. Itt a szálló mellett a megszokott illat helyett egészen váratlanul igazi, nyári, többnapos kukaszag kavargott jókora terjedelemben, — hála a napsütésnek, a szép időnek. Igen ám, de hol ez az „illatos tartály”? — Néztem körül keresgélve, de sehol semmi. Csak az illat... Ha teszem fel — öt fokkal melegebb lett volna az idő, már egyenesen szagnak, sőt bűznek lehetett volna nevezni. A tartályokat nem nehéz megtalálni: a kőfal mellett, a szállóval szemben sorakozik vagy tíz belőlük. Természetesen nem az utcán, hanem — gondolom —, az egyre fokozódó hazai és külföldi idegenforgalomra való tekintettel — a fal mögött. Harmatos reggeleken, amikor az ébresztő-autó (ahogy a hulladékszállítót a hangja miatt errefelé nevezik) itt jár, innét görgetik ki őket. És természetesen a szállóbeli felesleget is ide szokták napközben szállítani... Cseles megoldás, de nem a legszerencsésebb. Mi lesz, mondjuk, ha vendégeink is felfigyelnek erre a különös illatra a nyáron, verőfényes napsütésben, minden külön, előzetes Karinthy-műfajismeret nélkül? Ők már az ünnepi könyvhétnek se tulajdoníthatják az agyukban életrekelő gondolatot, — csak szaglászhatnak. Láthatnak .. kókuszt, koporsót, képet. — Mint aki halkan belelépett.. .*• (eszes) öt földrészről 60 millióan kérik: legyen világnyelv az eszperantó Június utolsó napjával befejeződik az a nemzetközi aláírás- gyűjtési akció, amelyet 1965- ben — a nemzetközi együttműködési év alkalmából — szervezett az Eszperantó Világszövetség, az Universala Esperanto-Asocio (UEA). A vállalkozás célja az, hogy az ENSZ-hez indítvánnyal fordulnak az eszperantistáik: tekintélyével és egyéb eszközeivel a világszervezet segítse, szorgalmazza az eszperantónak — ennek a semleges nemzetközi nyelvnek — széles körű elterjesztését. Ruházzák fel hivatalos „védjeggyel” az eszperantó nyelvet, tegyék világnyelvvé és tanítását fokozatosan vezessék be — illetőleg az eddiginél jobban pártolják — az iskolákban. Az UEA elhatározta, hogy e kérelem valamennyi támogatójának aláírását felveszi az ENSZ elé terjesztendő beadványára. Öt földrészre terjed ki az aláírásgyűjtési akció. A nemes cél olyan hatalmas tömegű támogatóra talált, hogy az aláírások eredetileg 1965 végére tervezett határidejét az eszperantó világszövetség fél évvel — tehát 1966 közepéig — meghosszabbította. 1966. június 4. Szombat