Vas Népe, 2021. szeptember (66. évfolyam, 202-227. szám)

2021-09-16 / 215. szám

16 VAS NÉPE NAPTÁR - 2021. SZEPTEMBER 16., CSÜTÖRTÖK EDIT Ciprián, Eudoxía, Eufémia, Irfielda, Kornél, Ludmilla, Milica, Soma Edit germán eredetű, jelentése: örökség Katolikus naptár: Szent Ciprián, Szent Edit Református naptár: Edit, Ditta Evangélikus naptár: Edit, Ditta, Ludmilla Zsidó naptár: tisri hónap 10. napja BÚCSÚZIK A SZEPTEMBERI NYÁR MA gyakran lesz erősen felhős az ég, és eleinte csak elszórtan, estétől észak­nyugat felől egyre többfelé valószínű eső, zápor, zivatar. Az északnyugati szél egyre inkább megerősödik. Búcsúzik a szeptemberi nyár. ORVOSMETEOROLÓGIAI JELENTÉS: VIZEINK: Kevesebb a fény, több az eső, ügyeljünk az egész­ , b C­séges táplálkozásra, az immunrendszer védelmére. I Duna (Dunaújváros) 19 ...................................................................... . Velencei-tó 22 KÖZLEKEDÉSMETEOROLÓGIA: Balaton (Siófok) 20 Az erősödő szél, a nedvesség jelenthet kockázati . Rába (Körmend) 19 tényezőt az utakon. Vezessenek óvatosan! : Mura (Letenye) 18 KŐSZEG O SZOMBATHELY ^ o. KÖRMEND ^­^Ncelldömölk ^ ' o. ElííiSor O 16/29'T" SZENTCOTTHÁRD .*Á*. A 0621 ▲ 17:10 TM ▼ 18:55 ▼ 00:28 PÉNTEK SZOMBAT VASÁRNAP ,4c rC\”‘c -tíS 20 ° C Vj 23 °­ (­­ 22 X .vA Estig borongós időre Sok napsütés várható Újabb nedves levegő van kilátás. Az erősen gomolyfelhőkkel,­és érkezhet térségünkbe: felhős égből több helyen­­ helyenként már csak futó szórványosan lehet eső, várható eső, zápor, zápor fordulhat elő. zápor. Forrás: •ksks*’” Az őszbe hajló erdőnél nincs szebb. Szelíd, hívogató, kicsit búcsúz­ó­kodó, elaludni készülő. Ha alvás, akkor álom. Vajon a természet a tavaszról álmodik, amikor minden, ami él, biztonságos zugot keres, hogy átvészelje a dermedést? VN Fotó: Szendi Péter Költőverseny, kerti parti, Zséda-koncert BALATONFÜRED A hét végén rendezik meg a 29. Salvatore Quasimodo nemzetközi költőverseny díjkiosztó gáláját Balaton­­füreden. A versenyre 160 alkotótól több mint 300 vers érkezett. Az emlékdíjat Sajó László a Még egy ballada című versével, a különdíjat Vajna Ádám a Ko­ra reggel a Generális kaszálón című alkotásával nyerte el. A Debrecen által felajánlott Térey-díjat Géher István Lász­ló a Teneo te, Africa című költeményével érdemelte ki - tájékoztatta az MTI-t Cserép László, a Quasimodo Alapít­vány titkára. Meghirdették a költőversenyhez kapcsolódó dalversenyt is, amelyre kilenc pályázat érkezett. A fődíjat Horváth Balázs nyerte el, aki Petőcz András Európa rádió, éjszaka című versét zenésítette meg. Elismerő oklevélben ré­szesült Lovas Gábor. A Tagore sétányon, Salvatore Quasimo­do emlékfájánál tartandó ko­­szorúzási ünnepség után a Va­­szary Galéria kertjében adják át a költőverseny díjait. A ren­dezvényen versösszeállítással tisztelegnek Szőcs Géza költő emléke előtt, megemlékeznek Gyöngyössy Imre filmrende­ző, író, költő, dramaturgról, az idén kiadott Stigma című, magyar-olasz kétnyelvű köte­te alapján készült versfilmmel. Dante Alighieri halálának 700. évfordulója alkalmából Szörényi László irodalomtör­ténész tart előadást, majd le­vetítik az 1900-as évek elején készült Pokol című olasz né­mafilmet Marco Castelli olasz szaxofonművész közreműkö­désével. A program olasz kerti partival és Zséda Jazz trió vs. Marco Castelli-koncerttel zá­rul szombat este. MTI MOZAIK 2021. SZEPTEMBER 16., CSÜTÖRTÖK A Fogság című, Jézus korában játszódó Spiró-regényben szerepel egy elegáns római villa, a villában egy körterem, amelynek falán ugyanaz a táj jelenik meg önmagára záruló festmény formájában, amely a villát körülveszi. A barokk színház festett kulisszák képében jelenítette meg az eget, a tájat a tengert. Balázs Béla A kékszakállú herceg vára prológusában teszi fel a talányos kérdést: „Hol a színpad, kint-e vagy bent, urak, asszonyságok?" Na, vajon hol van? ÖL Fotó: Unger Tamás További izgalmas hírekért látogasson el ide: VAOL.hu Átadó a pikniken Elekes Dóra kapja az idén a Csáth Géza-díjat BUDAPEST Elekes Dóra író, szerkesztő, műfordí­tó kapja idén a FISZ Csáth Géza-díját, amelyet szep­tember 18-án adnak át a PesText Piknik részeként Budapesten az Ottlik-kert­­ben. Elekes Dóra (Budapest) író­ként bátran, elsöprő humor­ral áll bele olyan témákba, mint a szülő alkoholizmusa gyermeki szemszögből vagy a felnőtté válás folyamatának izgalmas, nehéz fázisai - tájé­koztatta a Fiatal Írók Szövet­sége szerdán az MTI-t. Elekes Dóra fordítóként is karakteres, szerkesztőként és tanárként ugyancsak jelentős az életmű­ve. Eddig három könyve jelent meg: Tündi és Samu (2014.), A muter meg a dzsinnek (2015.), valamint a Deciké­ről és más istenekről (2016.). 2010-ben Az év fordítója díjat Elekes Dóra Greskovits End­rével közösen kapta Rudyard Kipling meséinek fordításá­ért. 2016-ban a Csimota Kiadó gondozásában megjelent Det­­tikéről és más istenekről című könyvével elnyerte az Év gye­rekkönyvírója díjat. Az évente odaítélt Csáth Géza-díjat 2016-ban hozta lét­re a Fiatal Írók Szövetsége. MTI Ügyeletes patikák Szombathelyen ma 20 órától holnap 8 óráig: Elefánt Gyógyszertár, Zanati út 20. T.: 94/508-552. Celldömölkön ma 17-22 óráig: Csontváry Gyógyszer­­tár, Széchenyi u. 5. T.: 95/420- 018. Körmenden ma 19-22 órá­ig: Elixir Gyógyszertár, Má­tyás király u. 6. T.: 94/410-160. Kőszegen ma 19-21 órá­ig: Bem­ Gyógyszertár, Kő­szeg Küttel, Pogányi út 7. T.: 94/563-078. Szentgotthárdon ma 18-21 óráig: Szent István Gyógy­szertár, Széll Kálmán tér 16. T.: 94/554-331. ig: Vasváron ma 18-20 óra­Hegyháti Gyógyszertár, Szentmihályfalvi u. 8. T.: 94/370-983. Terka-sztorik Mindennek megvan a nyitja - de hogyan? Az, hogy adott tevékenységeket hogyan végzünk, sokat el­árul a jellemünkről. Beszédes lehet például, hogy ki hogyan nyitja ki a különböző dolgokat. Vegyük példának a borítékot. Van, aki türelmetlenül feltépi, nem törődve a szakadások­kal. Más akkurátusan, hosszú élű késsel hasítja fel a tasakot, sőt a pedánsabbaknak van is erre saját - mondjuk, elefánt­­csontból faragott - eszközük. De olyan is akad, aki óvatosan felbontogatja a leragasztott papírszegélyt. Egy másik holmi, amit sokféleképpen lehet kinyitni, az ajtó. Lehet feltépni, le­het kulturáltan kinyitni, és előfordul olyan tapintatos személy is, aki igyekszik úgy nyitni, hogy még véletlenül se csapjon vele zajt. De beszélhetnénk a ragaszkodó típusú üdítőkupa­­kokról is. Van embertársunk, aki a nyers erőre támaszkodik, míg mások nedves konyharuhát, bicskát, villát, diótörőt vet­nek be, sőt olyan háztartás is akad, ahol célszerszámot tar­tanak erre az esetre is. Vérmérséklet? Türelem? Megfontolt­ság? Pszichológiai vizsgálat nélkül is gyors képet kaphatunk. Tersztyánszky Krisztina krisztina.tersztyanszky@vasnepe.hu További képsorok olvashatók a Garfield magazinban és a Zseb-Garfield könyvsorozatban. www.garfieldmagazin.hu HOROSZKÓP & KOS (március 21. - április­­ 20.) Ön már tudja jól, amit egyébként csak kevesen: csak saját maga változtathat a sorsán. Nem is várja, hogy valaki majd mindent megold ön helyett, tudja jól, miben kellene mozdulnia. AÁ BIKA (április 21. - május 20.) Ha valami nem megy olyan simán, mint azt eltervezte volna, ne erőltesse! Amit a mai nap megtagadnak öntől a csillagok, holnap tálcán kínálhatják. Ne aggódjon, min­den úgy alakul, ahogy tervezte! H IKREK (május 21. -június 21.) Jó formában van, a szelleme ma kristály­­tiszta. Olyan kérdésekben is tisztán látja a megoldást, amit eddig csak homályosan érzett. Ma jött el az ideje annak, hogy bele is vágjon a dolgába. RÁK (június 22. - július­­­ 22.) Ne hagyja, hogy olyasvalaki szóljon bele az ön életébe, akiről úgy véli, semmi köze hozzá, hogy ön mit csinál. Ha a szavai sehogy sem mennek ki a füléből, akkor mégiscsak igaza van. OROSZLÁN (július 23. - augusztus 22.) Sokan vannak ön körül, de kérdéses, hogy mind barát-e. Vannak, akik egyoldalúan értelmezik a kapcsolatukat. A bajban most kiderülhet, hogy ki is az, akire tényleg számíthat. SZŰZ (augusztus 23. - szeptember 22.) Ne essen kétségbe, ha valami nem úgy alakul, ahogy azt ön elképzelte. A változás mindig váratlanul csap le önre, és ez bizonyára most is így van. Legyen figyelmes! MÉRLEG (szeptember 23. - október 22.) Már napok óta nem tudott pihenni, semmi lazításra nem adott módot magának. Márpedig a szervezete megsínyli az örökös hajszát. Ha egy barátja ma fürdőbe hívja, menjen el vele! SKORPIÓ (október 23. - november 22.) Az életet komolyan kell venni, de nem olyan véresen és szigorúan, mint azt ön teszi mostanában. Megszokta, hogy a környeze­tével vívjon, de ez a viaskodás lehet fesztelenebb is, barátsá­gosabb is. PX NYILAS (november­­ 23. - december 21.) Nagy várakozással tekint az ön előtt álló nap elé. Minden oka meg­van a készülődésre, valamilyen reménye ma valóra válhat, fogadja el azonban azt is, ha nem teljesen és egészében.­­ tffeL BAK (december 22. - ma január 20.) Ma próbára tehetik a béketűrését. Talán a külvilág úgy látja, hogy túl sokat harcol, és feleslegesen is. De igaza van: ha csak a kisujját is ingyen nyújtja, akkor legközelebb a fél karját kérik. Ne hagyja magát bekebelezni! VÍZÖNTŐ (január 21. - V*/’ február 18.) A rossz nyel­vek nem kímélik a Vízöntőket. Valamilyen pletykálkodás cél­pontjává válhat, de a legjobb, ha ügyet sem vet rá. Minél jobban hadakozik, az annál nagyobbra dagad. ^Pír HALAK (február 19. ^ - március 20.) Rég le­hetett olyan jó napja, mint ami­lyen a mai lehet. Az otthonába beköltözik a szerelem. S nem is akárhogyan. Persze lehet, hogy önnek kell kiugrasztania a nyulat a bokorból.

Next