Viitorul, ianuarie 1915 (Anul 9, nr. 2478-2503)

1915-01-14 / nr. 2487

5 Anul al optulea — Wo. 3487 5 BANI A­B­O­NAMENTE In țară.................. un an 18 Lei.......................țease Ioni ? Lei In străinătate.... un an 16 Lei.......................'ease luni 18 Lei Abonamentele Încep la 1 și 15 ale fie­cărei luni REDACȚIA STRADA ACADEMIEI No. 19 intrarea prin pasa... Imobiliara TELEFON 13/47 și 57/20 ADMINISTRAȚIA CALEA VICTORIEI No. Intrare si prin Academiei TELEFON 22/39 58 17 Marcuri 14 Ianuarie 1948 ANUNCIURI COMERCIALE biblioteca I UNIVERSITAtTH 1­1 * 11 Linia corp 7 pe o coloană în pagina III:....................... 50 bani Linia corp 7 pe o coloană în pagina IV.........................30 bani Inserții și reclame pagina III linia.....................................2 Lei *Sgffi £ EEâ £ S2^ SITUAȚIA După o serie de operațiuni fari relief, sau­ ca telegra­ful anunță și o acțiune pasionanta. £ Torba da o acțiune navală, de prima ciocnire serioasa Intre flota engleza și cea germana. Ciocnirea a avut loc In apela Mare! Nordului, la 188t-nord-vest de insula Helgoland. Prin acum cunoaștem numai versiunea germană, după care lupta ar fi fost data Intre unități aproape egala sub raportul numărului, fără nici o indicație în ce privește viteza și armamentul. După ace­iași versiune, și pierderile, relativ mici, ar fi fost egale Depeșa din Berlin mai arată că lupta a fost Întreruptă da Seta engleză. Treime să așteptăm și versiunea engleză, spre a cu­noaște proporțiile și natura adevărată a acestei ciocniri. Dar și fără ori­ce amănunt ulterior, ne putem da seama că ciocnirea de la Helgoland e epizodul așteptat — și nu ulti­mul-al dușmăniei potențiale dintre Anglia și Germania. Nu știm Încă din ce parte a venit Inițiativa luptei; dacă a ve­nit din partea Angliei, ea e răspunsul dat­mentului atac­at z*posMsurllor; dacă a venit din partea Germaniei, ea a­firmarea spiritului ofensiv Îndreptat In ultimul timp In con­tra Angliei. Acțiunia navală din Marea Nordului pune In umbră ops­tatism­e îl­ pe uscat cari de mai multe săptâmini nu sa dis­ting prin nimic decisiv; pe uscat totul e în pregătire; se reformează fronturi și Se cun îe mișcare noul armate, la adăpostul pozițiunilor stra­ini și al condițiunilor atmosferice. eSBS3 SffiâESâa»S8 Patriotismul in timp de liniște Roadele unui patriotism în timp de liniște pregătește țara pentru ziua de nevoie. Iată de ce prima condiția a u­­nui patriotism adevărat este să fie continuu și în toate direcțiile. Me­nirea patriotismului nu este ca el să se oprească la o manifestație , simplă de simțimînt, ci ca să slu­­­­jeasca nevoile, tarei. Orație lui Sta­tul sau neamul trebue să gaseasca la vreme de liniște propășire, la vreme de primejdie, un scut puter­nic de apărare. Scopul lui practic este deci spo­rirea energiei nationale, materia­lă și morală. In această sporire a energiei naționale se­­ întrupează roadele cele mai temeinice, ale­ u­­nui patriotism luminat. Energia unui stat și a unui neam se sporește pe cale, politică, culturală și economică. Atunci fiind um neam care a fost subjugat a avut norocul ca o parte din el să trăiască prin el însuși, de sporirea energiei acestui stat și a poporului lui depinde sporirea e­­nergiei neamului întreg. Dar întărirea unui stat nu se poate face de rit prin întărirea în­tregului său popor de sus pînă jos și în­ toate direcțiile de activitate. Statul modern nu se mai întărește numai prin întărirea unei clase, a armatei, sau sporirea bogățiilor moarte ale lui, ci în primul rând prin punerea în valoare la maxi­mum a energiei vii, a masei în­­­­tregi a poporului. Patriotul luminat, un timp de li­niște, va lucra de­sigur pentru a­­sigurarea unor finanțe bune ale statului, pentru înzestrarea arma­tei, dar iubirea lui de țară îl va împinge să lucreze în deosebi la ridicarea materială și culturală a poporului, la desvoltarea conștiin­­­­ței lui naționale și cetățenești, ia­r­ o creștere cit mai puternică a ac­tivită­ții țarei, bazată în primul rînd pe muncă și destoinicia fiilor ei. Va fi cel mai temeinic mijloc de a-și manifesta iubirea lui de țară. De aceia patriotul luminat va lucra în continuu pentru a se zidi­­ școli, a se înființa obști, a asigura condiții normale de trai celor a­­ căror masă totală formează patria vie; el va lucra la desvoltarea unei industrii în realitate națională; în­crezător în însușirile­ lor va lupta pentru ca prin participarea celor mulți la viața statului să creeze solidaritatea națională atît de ne­cesară apărărei țarei și neamului. Dar patriotismul ca să fie trai­nic trebue să fie infiltrat în sufle­tul omului din copilărie chiar. In această privință, pe lîngă influen­ța părinților, patriotismul profeso­rului este acela ce poate înălța su­fletul generațiilor viitoare. Profesorul, patriot luminat, mai mult de rit prin orice manifestație sgomotoasă, va sluji mai mult pa­triei sale îndeplinindu-și continuu și cu sfințenie datoria sa, spre a fi pilda de conștiință a datoriei, iar prin pilda sacrificiului pentru in­teresul general, va plămădi sufle­tul elevilor pentru zilele grele și mari ce vor veni. Ca și profesorul fie­care patriot poate găsi în sfera activităței sale prilej de a-și manifesta iubirea de țară. Administratorul în între­­­­buințarea banului public și în con­­­­­știința­­ datoriei, omul politic ser­vind continuu și propagîind mare­le nevoi ale Statului și ale neamțu­lui, ziaristul punîndu-și pana nu­mai în folosul cauzelor naționale, omul privat prin întreaga lui via­ță să dea o muncă folositoare, iar rodul acestei munci să nu se ducă în vînt și în cheltueli de lux peste hotare. Zguduirea de azi a topit conști­ința turburată în care am lucrat adesea ori, în contra intereselor chiar ale acestei țări. Azi patrio­tismul nostru să ne oprească să slu­jim capitalurile streine, școlile streine, luxul strein. Acum putem vedea rit de necesar este ca patri­otismul nostru să ne aducă să tră­im în toate felurile prin noi în­­și­ne. Din înflăcărarea pe care acest patriotism o găsește azi în mijlo­cul emoțiilor ce ne-o dau evenimen­tele grave prin care trecem, să rămîie un învățămînt trainic pen­tru viitor. Patriotismul adevărat și sănătos este continuu și nu tre­bue să dispară în timp de liniște ; atunci el se oțelește și ne pregăteș­te pentru zilele de novoe. VINTILA I. BRATIANU. -exo­ ,£ țl. NOTE DECORAT! Lumiea­ aplaudă, într’o sală­ de cinema bucureștean, un dialog, cu titlul de mai sus, alcătuit de d-rul Ureche, în acea tonalitate de hu­mor neforțat, care face farmecul creațiunilor sale. Lumea aplaudă și rîde, pentru că vede în tipul comic al decoratu­lui o slăbiciune a sufletului nos­tru. Iar mijloacele întrebuințate pentru a căpăta o decorație, unele din ele foarte mult în conflict cu morala, provoacă și mai mult rî­­sul, ca ori­ce dispozițiune între ceea ce s’a făcut și ridicolul rezultatu­lui obținut N-am nimic de zis-contra litera­­turei umoristice a d-lui dr. Ureche al cărui admirator sunt. Dar con­tra acelora care­ cred că sub șarja umoristului de talent, se ascunde cu adevărat o rană socială, o in­firmitate sufletească, o manie, ne ridicăm. Nu este adevărat că Ro­mânii sunt atât de lacomi de deco­rații încît să-și poată vinde con­știința! La noi, decoratiunile nu simt rîvnite așa cum sunt în Fran- Și cine știe abuzul ce se face acolo cu „meritul agricol“, care de­corează popturile funcționarilor și „palmele academice“ primite de cei ce cunosc de abia alfabetul, a­­cela înțelege cît de nedrepți am fi cu noi înșine cînd ne-am­ descrie ca decoratorili mai fervenți decit ci­­vilisatii Francezi! fy-exp.---' PetroBÎas RĂZBOIUL ANGLO-TURC INTRAREA CANALULUI DE SUEZ, LA PORT-SAID IN JURUL RĂZBOIULUI TRUPELE J PI MROPA?§ M1 — CE CRED JAPONEZII DESPRE EVENTUALITATEA UNEI COLABORĂRI A ARMATEI LOR, IN EUROPA, CU TRUPELE TRIPLEI ÎNȚELEGERI — Este mult de când se discută în cercurile politice și militare din apus despre posibilitatea colaboră­­rii efective a armatei japoneze în actualul războiu­ european. Le Temps publică într’un­ul din numerele trecute sosite în Capitală, din isvor japonez, o comunicare in­teresantă în această privință, pe care o dăm ca document. Ziarul francez nu dă numele au­torului comunicărea, dar se vede din felul cum e redactată că e vor­ba de un om în curent cu chestiu­nea și în măsură de a arăta starea de spirit ce domnește­­ în Japonia în această privință. Iată acum și comunicarea: Nu num­ai că aud vorbind de cît­va timp de intervențiunea japone­ză în Europa, dar primesc foarte mul­t­e scrisori în această privință. Eu însumi, ca unul din cei mai framco­fili dintre japonezi, doresc pentru Franța o isbîndă repede și hotărâtoare, și nu mă îndoesc de­loc că așa va fi. Dar dacă războiul se va sfîrși cu câteva luni mai de­vreme, dacă nu cu un an, va fi o economie for­midabilă. Un statistician socotea că la sfîr­și­tul lui Decembrie, adică în cinci luni de războiu­, Franța singură a pierdut 48 de miliarde de franci. Această cifră enormă indică, bine­înțeles pierderile directe și indi­recte. Mai sunt cu toate acestea cîte­va persoane în Franța care critică interventi­unea japoneză, ceeea ce nu e desigur de natură să încura­jeze Japonia în mijlocul negocie­rilor. Ar fi cu mult mai preferabil să se ajungă la o înțelegere, căci a­­ceasta ar activa negocierile la Tokio. In definitiv, Japonia nu are nici o obligațiune de a interveni în con­flictul european. Presupunând că Japonia primește să intre în acțiu­ne, se supune la mari riscuri. Vecina sa China este în plină dezorganizare și ar profita de lip­sa puternicei armate japoneze pen­ru a se revolta; mai sunt încă și alte motive, — zice japonezul, — pe cari suntem siliți să le trecem sub tăcere. In sfîrșit, după textul alianței anglo-japoneze, în cazul în care India s-ar revolta, ar trebui să a­­lergăm spre a secunda Englitera. Japonia riscă mult primind să ia parte la războiul din Europa. Din fericire puterea militară japo­neză este de primul ordin și trimi­terea a vre­o zece corpuri de arma­tă nu ar compromite această pu­tere- M­y iv.,"vL".. O personalitate care cunoaște bi­ne Japonia vorbea cu mine despre trimiterea de trupe în Europa. Să admitem, îi spuneam, că Japonia își trimite soldații spre a întări pe aliați. Ce motiv ar invoca ea pentru ca să justifice înaintea poporului ei această întreprinde­re , Japonia nu e atacată de ni­meni“. — Nu s’ar putea cere de­cît vo­luntari dintre contingentele acti­ve și de rezervă. Vor fi cel puțin 200.000 de voluntari, mi s’a răs­puns. Asta e o greșeala gravă, căci o armată astfel compusă, ar pierde complect valoarea pe care i-o­ dă puternica organizare militară a imperiului. Să presupunem în sfîrșit că toa­te obiectiunile sunt înlăturate. In caz cînd negocierile diplomatice ar reuși de pe acuma, nu trebue să se uite că transportul trupelor japo­neze din extremul­ orient, cere un oarecare timp. Sosirea acestei armate proaspete și plină de energie ca și de tenaci­tate, cul ei îndrăzneț și furios de a ataca, ar grăbi înfrângerea Ger­manilor, și așa, slăbiți de lungi luni de sforțări mari. Această intervenție ar merita să fie răsplătită în proporție cu ma­rea ei valoare, adaugă japonezul care scrie în Le Temps. * înainte de a sfîrși comunicarea sa, japonezul acesta, care pare un hotărât partizan al intrării Japo­niei în acțiune alături de armate­le Triplei înțelegeri, urează ca ne­gocierile diplomatice în curs să se sfîrșească cu bine, în avantagiul ambelor părți. Disolvarea parlamentului japo­nez, zice dînsul, n’are absolut nici o legătură cu această chestiune. Ea a fost prilejuită de o împreju­rare de politică internă. Un om de stat japonez a carac­terizat chestiunea internă care a provocat disolvarea parlamentului spunând că era „o mină plutitoare“ care ar amenința pe cel ce ar lua puterea. In adevăr, aceiași chestiune a mai doborît încă două ministere, și al treilea suferă din pricina ei, și e amenințat să cadă. Dar asta n’are a face cu marea chestiune a participărei Japoniei la războiul general, încheie japo­nezul atricolul său. Asta e o afa­cere de încheiat între guvernele a­­liate și guvernul japonez. Nici o opoziție parlamentară nu interzi­ce negocierile... ARMAMENTUL MODERN ARTILERIA FRANCEZA cÎte­va tipuri de tunuri și mitra­liere FRANCEZE Asupra cantității materialului de artilerie pe care-l posedă sta­tele, nu posedăm cunoștințe sigu­re întru­cît toți acei cari s’au o­­cupat cu această chestiune, din motive lesne de înțeles au ocoli­t-o, și au insistat exclusiv numai asupra perfecțiunei tehnice în construcția pieselor de artilerie. In ce privește artileria france­ză este lucru cunoscut că prezin­tă o mare superioritate asupra celorlalte state. Tunul francez de 75 cu tragere repede model 1897, a fost inventat de către Sainte Claire Deville și Deport. El poate azvîrli cu o viteză i­­nițială de 529 metri, un obuz de 7 k 240, încărcat cu aproape 300 gloanțe, și, cu o viteză de 584 me­tri, un obuz explosiv de 5 kgf., 315, conținînd aproape 800 gra­me de melinită, diferența, de greu­tate între cel dintîi și cel de al­­doilea rezultînd din faptul că me­linita este aproape de cinci ori mai puțin densă de­cît oțelul. Piesa se odihnește pe un afet ce se poate fixa de pămînt prin ajutorul unei sape așa încît ră­­mîne nemișcat în tot timpul La­gerei, iar un alunecuș al afetului permite ca țeava să se deplaseze din cauza reculului. Grație unei frîne hidraulice țeava revine în mod automatic în pozitiunea de la început, îndată ce proiectilul a fost aruncat. Dar superioritatea cea mare se datorește focosului proectilului. Focosul este preparat în așa fel cu ajutorul unei chei automa­tice, în­cît proectilul poate explo­da la distanta și la înălțimea vo­ită. O baterie de artilerie de cîmp este compusă din 4 tunuri, 12 che­soane și trei trăsuri de serviciu, aprovizionate cu cîte 312 proec­­tile pentru fie­care gură de foc. Afară de tunul de 75, artileria franceză mai este înzestrată cu tunuri de 155, 120, 105, 65 etc. Tunul de 155 cu tragere scur­tă, model 1904 trage la fel ca cel de 75 fără să se­ deplaseze. Are aceiași mobilitate însă e mai ușor de transportat căci țeava e purta­tă pe o trăsură specială, afetul și frîna fiind purtate de o altă tră­sură. Trage obuze cu melinită de 43 kilograme. Tunul de 120 cu tragere întin­să, deși pentru asediu este între­buințat în luptele de cîmp. E în­zestrat cu frînă cu glicerină, și poate trage la distanțe foarte mari. Tunul de 120 cu tragere scurtă a fost întrebuințat de francezi cu multă eficacitate în luptele de pe Meusa. Tunul de 155 cu tragere scurtă nu poate fi întrebuințat de­cît scoțîndu-i-se roțile. Astfel de tu­nuri nu se mai construiesc as­­stăzi. Dar unul dintre cele mai per­fecționate tunuri este acela de 105, unul dintre cele mai recente modele. Poate arunca la o depărtare de 13.000 metri obuze de 17 kgf. gre­utate. Artileria de munte este înzes­trată cu tunuri de 65 cu tragere curbă model 1906 ce funcționează la fel cu tunul de 75. Insă pentru transport este împărțit în patru părți de cîte 120 kgf. fie­care, pur­tate de catîri. Are o dublă frînă hidraulică cu arcuri metalice. In sfîrșit mitralierele franceze sunt de trei feluri: Model Sainte- Etienne, Md. Puteaux și Md. Hot­chkiss. 4 Armata franceză a construit chiar în cursul războiului o mul­țime de mitraliere spre a echiva­la cu enormul număr pe care-l posedă armata germană. Cum era și natural, războiul a scos la iveală faima unor generali, ale căror nume nu interesau pînă mai eri de­cît cercurile militare. Astăzi numele comandanților sunt pe buzele tuturor și mai repede ca după o lectură rit de asiduă a is­toriei, faptele de arme au impri­mat în minți nume proprii pe cari le reținem cu plăcerea de a fi con Umparani cu ei. Să ne întoarcem puțin spre tre­cut și să cercăm a ne aminti figu­rile generalilor răspînditi — ici colo, și, pe o zi pe alta — în revis­tele ilustrate f­ranceze, iată pe ge­neralul Pan, veteranul de la 1871, în vizită la Kaiserul Wilhelm. In­teresul ce ni-l prezintă era numai satisfacțiunea dată curiozității de a vedea alături de împăratul Ger­maniei pe un militar care repre­zenta generația vrăjmașe de la 1870. Despre Joffre, abia se vorbea cu prilejul numirei sale ca șef gene­ral al armatei și i se discutau­­ chiar meritele față de cele ale ge­neralului Pau. Ce profan în afară de teritoriul francez știe de generalii Castel­­­nau, Langle de Carp, Franchet, d’Esperey, general Dubois. Nume­le lor astăzi sunt populare, după cum, acelaș drum al faimei lu­mești au urmat numele generali­lor germani. I­­ntre generalii a căror faimă a­­ trecut în domeniul general, este și comandantul Maud’huy. Citat în cursurile școalelor superioare de p­ tactică, nu numai în Franța unde *este cotat ca unul din cei mai su­periori ofițeri, dar chiar în Ger­mania, —~generalul Maud’huy are renum­ele unui mare învățat în ar­ta militară. Născut la Metz, la 17 Februarie 1857, după studii strălucite și mun­că creatoare care se oglindește în nenumărate opere militare, — este astăzi abia general de brigadă, înaintea lui au trecut alți gene­rali cari n’au putut și nu-l vor pu­­tea egala, generalul Maud’huy a văzut însă recunoscute distinsele sale calități, primind pe cîmpul de luptă comandoria Leg­iunii de O­­noare, cea mai scumpă recompen­să ce-o poarte doar un Francez. I­­ .­­o Styx. 1 IN FIE­CARE ZI ON­ HARE TACTICIAN FRANCEZ Pentru cine își aduce aminte, din experiența trăită sau­ din lec­tură, de modul cum socialiștii ger­mani vorbeau cu foarte puțin timp­ înainte de războiul actual, rămâne ca un adevărat mister chipul cum ei s’au desmințit; chipul cum a­­ceia cari perorau contra armatei, contra războiului contra monarhu­lui, contra patriei, se poartă acu­ma pe cîmpurile înroșite de singe. Socotim astfel interesant și sem­nificativ a readuce sub ochii lecto­rilor noștri, mentalitatea socialis­tă germană, așa cum o redă și o înțelege publicistul reporter Hu­ret în notele sale din.Figaro tran­­sparse în­­ volume C6 au făcut incon­jurul sumei. . . . Impresiunile lui Jules Haret le găsim în volumul intitulat Ber­lin, care a apărut în 1913, iar arti­colele înainte de­ a fi strânse în vo­lum datează din 1912. Să ascultăm o conversație din­re el și un socialist. — „De ce voiți să distrugeți ar­mata . .. «Pentru că nu mai vroind răz­boiul. .. . Dar dacă mamne sunteți ata­cați î . ...» ,­­­ îmi este cu totul indiferent de a deveni Francez, Austriac sau Italian — numai Ruși nu voim să devenim ! De mult spun eu și ca­marazii mei, că Prusia ar face bine de-a lăsa Alsacia-Lorena a­­celora ce-au avut-o mai înainte“. ... „Veți face astfel o revoluție? .­­ E datoria fie­căruia de a fi a­m­iio unde treime și suntem cu toții prea entusiaști pentru a deveni iași. El vorbea fără gest și cu o vo­ce liniștită. Dacă ar fi un războiu, conti­nuă el, partidul socialist ar zice : ,E vina Germaniei“, și s’ar preda »nimicului la prima ocazie. De alt­fel dacă șefii ar hotărî ca tovară­șii să nu meargă, nimeni nu vor merge. Guvernul nu trebue să ai­bă încredere în rezerva și în teri­­oriala“. Și conversația continuă pe ace­lași ton infam, și di­n cuvintele so­bilă atitudine pe care un cetățean’ conștient o poate avea. Dar este inutil să spunem că­ nici unia din infamele promisiuni, nu au fost realizate. In fata peri­colului general n’au mai fost dife­rente de partid, și ideile socialiste au rămas ca utopice reverii, ca un­ fel de lux de cugetare fără reali­­zare posibilă în fapt. Aceasta dove­dește că limbagiul de altă dată al­ socialiștilor era o viclenie, o pre­făcătorie. Ei se arătau răi patrio­­oti, fără să fie, și le convenea a părea că sunt, ceea­ ce nu sunt, ce­­ea­ ce nu erau, în fondul sufletu­­­lui lor ! Moraliștii vorbesc cu asprime despre viclenia acea, în care cineva se îmbracă cu o haină ce nu-i con­vine, pentru a părea mai bun de­cît este el. Și au ignorat și un alt­fel de vicleșug. Acela de-a face să se creadă că ești mai rău de­cît ești. E o viclenie această morală pentru că este un fel de modestie a virtutei. O astfel de modestie a virtutei au avut-o socialiștii ger­mani. Războiul de acuma dovedeș­te aceasta. Dar chipul cum statul german, reprezentat prin oficialitatea lui, a preiat măsuri de înaltă solicitu­dine pentru urm­eri, este una din cauzele, și desigur nu cele mai nici, ale patriotismu­l acestor clase sociale. Uvrierii germani au fost prea mult și prea inteligent protejați de stat, pentru ca ei să nu se simtă fii statului pe care o de formă -l combateau. Și răsfoind aceiași carte informativă a lui Ha­ret, găsim­­ atîtea frumoase exem­ple de modul cum legile germane au apărat interesele uvrierilor. Po­liția inspectează casele particula­re, ia măsuri ca servitorii să pri­mească un tratament omenesc. In­spectorii industriali supraveghea­ză munca din fabrici, și se ocupă de cele mai mici amănunte pentru ca uvrierii să fie bine tratați, și să lucreze în condiții igienice. E o pagină în această carte, în care se va­de chipul cum trăește un lu­crător­ german, care mănâncă bine de trei ori pe zi, se duce la berărie O IPOCRIZIE SIMPATICA Socialiștii germani altă­dată și acuma SOLICITUDINEA STATULUI FAȚA DE CLA­SELE MUNCITOARE A CREZAT PATRIOTIS­MUL GERMAN

Next