Világ Ifjúsága, 1959 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1959-01-01 / 1. szám

A bécsi Rathaus — Városháza — gótikus épülete A S­eil­er st­ätt e kis utca Bécs szí­vében. A járókelő innen néhány lépésnyire találja a Stephan s­­plat­z-ot, a város központját, az osztrák főváros legjellegzetesebb épületé­vel, a S­t­e­p­h­an s­kire­h­e-vel. A bé­csiek jogos büszkesége, a világhírű Bécsi Opera körülbelül ugyanolyan messze van a Seil­erst­ätt­e-től, csak éppen az utca másik végén. Az utca közepén van a város első varietészínháza, a R­o­na­ch­er, s ugyancsak néhány lépésnyire a városi park, a városképet tarkító kertek legszebbike. Ugyanebben az utcában látjuk azt az épületet, amelynek második emeletén helyezkednek el a VII. Világifjú­­sági Találkozó Nemzetközi Előkészítő Bizottság­á­nak iro­dái. Az előszobában állandó és lázas forgal­mat figyelhetünk meg. A mindennapos látogatók között találkozunk a már haj­nalban csöngető postással, akinek a Fesz­tiválbizottság révén sok munkája akad. Nap mint nap tucatjával hozza a levele­ket és levelezőlapokat a világ minden tá­járól Valóságos kincsesbánya a bélyeg­­gyűjtők számára! Az Egyesült Államok egyik egyetemének könyvtára előfizet a „Fesztivál“ című lapra, egy román ifjúmunkás szeretne egy bécsi fiatallal­­levelezni, egy japán barátunk beszámol arról az ünnepségről, amelyet a Fesztivál előkészítése érdekében rendeztek. A Né­met Demokratikus Köztársaság egyik diákja a részvétel feltételei iránt érdek­lődik, az uruguayi szervezett ifjúmunká­sok közlik a fiatal vasasok találkozójának tervét, egy osztrák tanár be szeretné sze­rezni a „F­e­sztiv­á­l“ újság angol és francia nyelvű számait, ausztráliai bará­taink beszámolnak a VII. VIT ottani elő­készületeiről, értesülés érkezik az USA Nemzeti Fesztiválbizottságának megalakí­tásáról — és mindez a hatalmas napi pos­tának csak kis töredéke. Mialatt a titkárság rendezi a postát, a többi szobában teljes gőzzel folyik a munka. Néhány osztrák sportfunkcioná­rius a Nemzetközi Előkészítő Bizottság egyik tagjával megvitatja a VII Fesztivál sportprogramját érintő kérdéseket. Éles vita zajlik le a könnyűatlétikai verse­nyek irányelveiről, hosszadalmas tárgya­lásokat folytatnak a nagy labdarúgó tor­náról, amelynek nézőserege zsúfolásig megtölti majd a bécsi stadiont. A bécsi városi hatóságok szerencsére megígérték, hogy a Fesztivál megnyitásáig végetérnek a munkálatok, s 90 000 néző foglalhat helyet a lelátókon. A másik szobában a Fesztivál kulturá­lis versenyeinek szakértői gyűltek össze, hogy megvitassák a végleges határidőket, továbbá a rendezvények színhelyét. A má­sik íróasztalnál ketten ellenőrzik a chilei és argentínai ifjúsági szövetségek részvé­telével kapcsolatos fontos nyilatkozat szö­vegének német fordítását. Egy olyan, az egész világot felölelő szervezetben, mint amilyen a Nemzetközi Fesztivál Bizottság, természetesen sok problémát jelent a különböző nyelvek használata. A leggyakrabban használt nyelv a francia, s ha valaki nem tudja magát másképp megértetni, más nyelvek­ből kölcsönzött szavakat használ, s ameny­­nyiben ez sem segít — a Fesztiválok jól bevált módszeréhez folyamodva, kézzel­­lábbal „beszél“. A nyelvek különbözősége nem akadályozza a kölcsönös megértést. Egyébként meg kell említeni, hogy az Állandó Bizottság tagjai szorgalmasan ta­nulják a német nyelvet. Mindig hasznos, ha az ember meg tudja értetni magát a vendéglátó ország nyelvén. Megismerkedünk egy barátunkkal, aki Francia­ Egyenlítő Afrikából jött, s a diák­­bizottság helyiségében hallgatja az Argen­tínai Diákszövetség képviselőjének, Luis Milende­z-nek fejtegetéseit a VIT diákprogramjáról. A szomszéd helyiségben a Nemzetközi Fesztiválalap Bizottságának munkatársai vitatják meg egy dél-afrikai orvosnővel, miként lehetne megszervezni a dél-afrikai fiatalok ideutazását, ami igen költséges dolog. Valamivel odébb két osztrák barátunk fejtegeti, hogy hol lehetne Bécs területén felállítani a legjobb sátortábort, míg a szomszédos szobában buzgón zakatol a sokszorosítógép. Sokezer példányban ké­szül az a tájékoztató, amelyet még ma el­küldenek a világ minden tájára: a VII. Fesztiválon részt vesz az Ifjak és Leányok Kongresszusa, az Autonóm Diákszerve­zetek Országos Szövetsége, a Demokra­tikus Ifjúsági Liga, továbbá a legjelentő­sebb japán ifjúsági szervezetek, a Japán Ifjúsági Mozgalmak Tanácsa, a Szociál­demokrata Párt ifjúsági tagozata, a Szak­­szervezeti Ifjúság Szövetsége. A Fesztiválirodában mindenütt lázas munka folyik, fontos megbeszéléseket folytatnak, írógépek zörgése, telefonok csöngése visszhangzik a levegőben. Ez a kis látogatás már ízelítőt ad a Fesztiválból, nemcsak azért, mert olyan sok nyelven beszélnek, hanem azért is, mert jelentős feladatokat­­ kell megolda­ndók: ki kell dolgozniok a programot, gondoskodniuk kell a résztvevők étkezte­téséről, a különböző rendezvények szín­helyének dekorálásáról Minden kérdést komolyan megvitatnak, nincs olyan cse­kély részletkérdés, amelyben kizárólag egy ember döntene, mert minden esetben tekintetbe veszik a különböző véleménye­ket. A Fesztivál sikere ugyanis nemcsak az ott lezajló nagy rendezvényektől függ, hanem a Fesztivál „mindennapos életé­nek” sokezer apró összetevőjétől is. Több hónapos munka szükséges ahhoz, hogy a Világifjúsági Találkozó valóban beváltsa a hozzá fűzött reményeket. Ez a munka folyik most a bécsi Seiler­stätte barokk stílusban épült régi pa­lotájában. Kurt Stimmer (Ausztria) B­É­C­S, 1959. JÚLIUS 26 — AUGUSZTUS 4 Cüald&q, áf énei! 1959 — a VII. Világifjúsági Találkozó esztendeje. Ez év nyarán Ausztria szép fővárosában, Bécsben találkoznak egy­mással a világ ifjúságának küldöttei, hogy megvitassák közös problémáikat, hitet tegyenek a népek békéje és ba­rátsága mellett, bemutassák egymás­nak hazájuk legszebb dalait, táncait, baráti vetélkedésben mérjék össze tu­dásukat a sport különböző ágaiban. A VII. VIT évében minden kedves olvasónknak a munkában, tanulásban sok sikert és minden jót kívánunk. A SZERKESZTŐSÉG TÁMOGATJUK A VII. FESZTIVÁLT A Mohamed Mahdi El Gawari, az egész arab világban jól ismert nagy iraki költő az alábbi nyilatkozatot tette: Szívből üdvözöllek benneteket, az egész világ fiataljait és diákjait, benneteket, akik előkészítitek a Fesztivált. No­ha ima már ősz a hajam, s az élet utolsó csatáit vívom, va­lamikor én is fiatal voltam. Most, hosszú évek után is ugyanazok a célok és remé­nyek lelkesítenek engem, mint benneteket, együttérzése nemes lelkesedésetekkel, ame­y­­lyel fel akarjátok építeni a mainál jobb és nagyszerűbb világot. És ,mihelyt áthatnak engem a ti nemes érzelmeitek, úgy érzem, mintha új vér csörgedezne ereimben, mint­ha új erő töltene el. Fiatalok és diákok azt hiszem, mindany­­nyian átéreztétek a mai világban folyó harc keserűségét, hiszen a világon a jó és a rossz, az igazságos és az igazságtalan, a sze­retet és a gyűlölet, az egység és a megosz­tás és mindenekelőtt a béke és a háború har­colnak egymással. És ha akad is köztetek olyan, aki maga nem szenvedett ebben a harcban, biztos, hogy apja vagy anyja, báty­ja vagy nővére megje­­lente ezt a keserűsé­get. Akadnak köztetek olyanok, akiknek ha­zája a múltban szen­vedett vagy ma is szenved a hódítók vagy lakásaik igája alatt. Ti, akik hozzá­járultak e keserű harc megszüntetésének ne­mes ügyéhez, megér­demlitek hogy a béke erői fegyvertársak­nak tekintsenek benneteket abban a küzde­lemben, amelyet a háborús gyújtogatók, a szabadság ellenségei, az imperialisták tel­jes megsemmisítéséért vívnak. Fiatalok és diákok, tetteitekkel közelebb hozzátok a boldogság napját, hozzájárultak a béke, a népek közötti barátság és testvé­riség megteremtéséhez. A világ napról nap­ra, óráról órára halad a hajnal felé. Fiata­lok és diákok, a legjobbat kívánom nektek, szívből köszöntelek benneteket. Mohamed Mahdi El Gawari A barátság erősítéséért Az ifjúsági fesztiválok erősítik a ba­ráti kapcsolatokat az egész világ fiatal­jai között, hozzájá­rulnak a béke meg­szilárdításához. Üd­vözlöm mindazokat, akik hozzájárulnak a közelgő bécsi VII. Fesztivál sikeréhez. Chaik Abdul Karem El Maszah, iraki vallási vezető Az afrikai Togo-ban nemrégiben labdarúgó tornát rendeztek a VII. Fesztivál tiszteletére. A tornán 16 csapat vett részt, képünkön a döntőbe került két együttes látható .

Next