Világ, 1921. október (12. évfolyam, 218-243. szám)

1921-10-28 / 241. szám

Szertesztőeég és kiadóhiva­tal VI. Andrássy­ út 47. sz. Előfizetési árak Magyarországban: Egész évre 480 kor,­ félévre 240 kor, negyed­évre 120 kor, egy hóra 40 kor. A „VILÁG” megjelenik hétfő kivé­telével mindennap. Egyes szám ára Budapesten,vidéken és pályaudva­rokon 2 K, Ausztriában 2 magyar K. XII. évfolyam ggyp - i VILÁG. Hirdetések felvétetnek Budapesten a VILÁG kiadóhivatalában, Blockner J.­ Blau­n­, Bokor, Benkő és Társa, Győri éa Nagy, Jaulus és Társa, Tenczer Gyula, Hegyi Lajos, Klein Káimán és Társa, Leopold Gyula, Leopold Cornél, Schwans József, Siklay, Mezei Antal, Mosse Rudolf, Eckstein Bernát hirdetési iro­­dákban. Bécsben: Hausenstein és Vogler, &L. Dukes Nachfolger, Rudolf Mosse. Budapest, PÉNTEK 1921 október 28.­­ 241-ik szám Ma . . . Sajnos, úgy látszik,** likvidálás keresztülvi­tele s­em lesz egészerrj síma és zökkenéstelen. Gya­nakvás, bizalmatkugb­ag, rosszindulat veszi körül Csiinka-Magyarország határait. Nem szoktuk s­zerezni a mjujmik igazának alátámasztására gróf­­ Bethlen Zslfán szavait, de ezúttal megtehetjük és lényesilmek vagyunk megtenni. A miniszterelnök már­ az izgalmas események lezajlásának másnap­ján körvonalazta és pedig igen nyomatékosan, nagyon világosan körvonalazta az egyetlen lehet­séges magatartást a likvidálás által támasztott helyzetben: a belpolitikai front egységét, a tompí­tását azoknak az ellentéteknek, amelyeket pártér­dekek, egyéni célzatok, üzletpolitikai érdekek éleztek ki rosszhiszeműen, felelőtlen könnyelmű­séggel. Fátyolt kell borítani a múltakra, mondotta a miniszterelnök, és ezt a mondását nem azért szö­gezzük le, mintha azt hinnénk, hogy a mi múl­tunknak van olyan takargatni való része, amelyet jótékonyan takarhatna le egy fátyol, hanem idéz­zük azért, mert nekünk is az a nézetünk, hogy amikor súlyos problémáktól terhes a ma és nehéz veszedelmeket ígér a holnap, akkor kár a tegnapra­­ koncentrálni a figyelmet, a tegnapi szenvedélye­ket, a tegnapi keserűségeket, a tegnapi sérelmeket elővenni. Fátyolt kell borítani a múltra, mondotta gróf Bethlen István és ezt a szavát idézhetjük an-­­ nál inkább, mert a miniszterelnök megtoldhatta­­ volna szavát ezzel a latin szállóigével: Hanc ve­ '­niam damus petimusque vicissim ... A miniszter­­elnök fölajánlja a múltak fátyol alá hordását, és nyilván ugyanezt kéri másoktól is, azoktól, akik szemben állanak vele, nem csupán azoktól, akik mögéje sorakoznak. Mert a friss sebeket mások­nak kell elfelejteniük, az ország érdekének impe­­ratív parancsára, nem a miniszterelnök híveinek. Gróf Bethlen Istvánt minden ellentéten át és min­den általa szenvedett sérelem után becsüljük any­­nyira, hogy nem tételezünk föl róla könnyelmű játékot, súlytalan szavakkal, súlyos órákban, és ezért úgy értjük szavait, ahogy azoknak van értel­mük: Hanc veniam damus petimusque vicissim... Bethlen szavával szemben valami egészen mást látunk. Kórusban zendülnek fel azok a lapok, ame­lyekre legalább normális viszonyok között befolyása volna a miniszterelnöknek a sajtó ellenőrzésére ki­épített rendszabályok és szervezetek nélkül is, kó­rusban zendülnek föl ezek a lapok és folytatják azt, amit idáig tettek: a gyanúsítást, a konkoly­­hintést, az ellentétek köszörülését, a békebontást, az előítéletek ébresztését, a vak szenvedélyek megmozgatását. Ma, amikor amúgy is túlontúl sok a kompromittált ember, túlontúl sok az ország érdeke szerint, laptársaink kompromittálni pró­bálják azokat is, akik egész nyilvánvalóan hold­távolban vannak a Dénesfától Budaörsig történ­tektől. Egyik laptársunk vezércikkében kipécéz olyan politikusokat, akik előre látták és preventív rendszabályokkal akarták megelőzni az elmúlt na­pok eseményeit. Ez a laptársunk úgy okoskodik, hogy mivel súlyos bűnt követett el az, aki útjára gördítette ezeket az eseményeket, súlyos bűnt kö­vettek el azok is, akik idejekorán próbáltak tor­laszt állítani erre az útra. Ez az érvelés igen ere­deti és eredetiségéért teljes elismerést érdemelne, ha nem éppen ma és most érvelne így az idézett vezércikk, ma és most, amikor egészen más szem­pontokra és egészen más érvekre van szükség. En­nél az érvelésnél több elmeél csak a disszidensek­­nek nevezett képviselők bölcs határozatában van, abban a határozatban, amely­­ az októbristákra hárítja a felelősséget, és az októbristákon akarja megtorolni azt, ami történt. Derék, okos, józan férfiak lehettek azok, akik ezt így kigondolták. Mi hirdettük először, mi hirdetjük állandóan, mi hirdetjük ma is, hogy hangozzanak el a bíróság előtt a vádak az október ellen és hallgassa meg a bíróság az október védelmét. Hanc veniam damus petimusque vicissim, de azért nem rossz nap a mai nap sem arra, hogy bíróság elé kerüljön az október -— 1918 októberéért, 1918, de nem 1921 októberéért, amint azt olyan szépen gondolták ki a haza önmaguk által fölkent bölcsei, a disszi­densek. Akkor, amikor a miniszterelnök a belpolitikai front egységének szükségéről beszél, és nem ok nélkül beszél erről, sőt mérhetetlen súlyos okai vannak erre, egy másik laptársunk a liberális ve­szedelem sötét képét festi a falra és a liberalizmus ellen hirdet kereszteshadjáratot, nyilván az ösz­­szes erők egybefoglalásának nevében. Egy harma­dik laptársunk egyik munkatársa pedig meghozta azt a számára nyilván igen súlyos áldozatot, és egyben minden veszedelemmel dacolva vállalta azt a rendkívül kockázatos feladatot, hogy vasárnap délután fölment kártyázni az Otthon-Körbe és kártyázás közben kihallgatta az idegen faj titkos tárgyalásait. A merész és bátor tettnek megvolt az eredménye, mert ez a hősies lelkűlés Bafifí'í kollegánk csakugyan kinyomozta azt, átfogy -Itt nem Andrássy Gyuláról, az aranygyapjasról kell beszélni. Andrássy Gyulára is olyan rég emelt vezéri pajzson?© Keresztény nem­zeti egyesülés partja, és nem Rak­óvsz­k rt-Is I v -Ám­­ól, aki negyedszázadon át volt konibaitái néppártnak, nem is Ostenburg-Moravek ornaspnw J hanem a magyar földre betolasdtjül'Jidegen faj viseli a felelősséget az elmulbm|\oW4­ l J^ténte­­kért, úgy, ahogy ez az idegeAjtj uácaltfí^fthábo­­rut, és csinálta'a defaitizmu^.­­|feji||ÉÉP ^j\ fele­lős a közelmúlt napok esem^j| úgy, amint az idegen faj felelős rCfy,\és a kommunizmusért, amely kék ^ncrwfir tudvalevő­­leg egy és azonos, csak éppen más $eve]j/'alá rej­tőzik . . . Ezeket a nagy státushiírokat "ererítete ki bátor és eszes kollégánk az Otthon-Kör kártya­­asztala mellett vasárnap délután. Engedtessék meg nekünk, hogy ne vitatkoz­zunk. Előzékenyek, jóindulatúak akarunk lenni és föltételezzük azt, hogy laptársaink egyetlen szót és egyetlen betűt nem hisznek el maguknak abból, amit kitálalnak olvasóik elé. Előzékenyek, jóindulatuak akarunk lenni és ezért feltételezzük azt, hogy derék laptársainknak nem voltak céljaik és célzataik akkor, mikor leírták, hangsúlyozták, aláhúzták azt, aminek egy szavát és betűjét sem hiszik. Jóindulatúak, előzékenyek akarunk lenni, és ezért feltételezzük azt, hogy laptársaink tréfál­tak csupán. Nem vetjük föl azt a kérdést, hogy hanem megmaradunk egyetlen kérdés mellett: szabad-e egyáltalában ilyen jukundus kedvvel, tré­fát űzni akkor, amikor igazán nem frázis'$&fihcfjpj sótéi futác^ornyosodna\jfiindcnlu)niKchJ mi /tömiín­a. \Ti Jfnt ljarso|iijfj^ii!tyi­ m nmvtfi I ri t ide n fc i ~*jpRfhn JtiS hogy a háláidban kormely VA kérlelh^Rlen^, tipti nemzeti ptriitika alapján­­újuld,, dm56jmBKjiww mégis nygoiindhJMk tfu mi ma flem tudnánk ilyen ttlcs£jlm0tikl tréfát űzni, mint ők ncXtla’dAusztfy vidánom és ked­elyjcsm tréfát űzni, még akzor is, ha m­ás napokban és más viszonyok között volna kedvünk olyan tréfára, amelynek terét az amúgy is sokat szenvedett magyar föld issza meg. Sokat tréfál­koztak már­ az urak, jól kikacagták már magu­kat: itt volna az ideje annak, hogy megpróbálják néhány napon át a komolyságot, azt a becsületes, őszinte komolyságot, amely férfiakhoz illik akkor, ha ingadozni kezd a fedél fölöttük. Ma nem a tréfák napja van, ma nincsen helyén az olyan tréfa sem, amelynek nem lehetnek gonosz és csúnya következményei. Már­pedig három laptár­sunk tréfáinak következményeiért könnyű lelki­ismeretű emberek sem vállalhatnák könnyen a fe­lelősséget, akár más időkben, akár más napok­ban, mint amilyen a mai. Károly Királyt egyik Budapesten horgonyzó angol ágyunaszádon veszik őrizetbe Pak­sból sü­rgönyzi az Havas-ügynökség. A nagykövetek tanácsa ma délelőtti ülésén elhatá­rozta, hogy Károly kifinsrt "az egyik Budapesten horgony­zó asztarászzadon helyezi el, ahol be kell várnia a­­hagy­hatalmaknak végleges internálási helyére vonatkozó döntését. (MTI.) Pak­sból jelenti az Havas-ügynökség: az az ágyú­­naszád, amelyen Károly királyt el fogják helyezni, a további döntéseket a Fekete-tenger egyik kikötőjé­ben fogja bevárni. (MTI.) Franciaország és Olaszország nem vállalják Károly király internálását Bécsből sürgönyzik. A Neue Freie Presse jelenik Értesülésünk­ szerint a szövetséges kor­mányok már kicserélték nézeteiket afelől, hogy hol is»karayApt,1trtro­ly királyt. " Franciaország és Olaszország kereken visszautasították a feladat vállalását. A szövetségeseket arról is értesítették, hogy Károly király amerikai internálásáról sem lehet szó. Anglia azután Máltát indítványozta, azzal a megjegyzéssel, hogy ez a sziget egyes ki­váló török személyiségek internálása idején könnyen őrizhetőnek bizonyult. (MTI.) A Wiener Allgemeine Zeitung-nak jelen­tik Rotterdamból : Angolországban nem igen Tihanyból jelentik a Magyar Távirati Irodának: Károly királyt és Zita királynét, akik szerda dél óta a tihanyi bencés apátság lakói, a nap folyamán Selby angol ezredes, Auzzoni olasz ezredes és Hinaux fran­cia ezredes keresték föl, akik megjelentek Tihany A bécsi Aberid jelenti: A kis-gmente, ultimá­tumát, mint ehhez a szövetséghez (Közelálló i­dejé­ről értesülünk, eddig nem adták át. Ent­élfoltva az ultimátum tartalmáról hivatalosan még sem-Grácból sürgönyzik. A gráci Tagespost je­lenti Belgrádból. A­ kormány által megkezdett, örvendenek azon, hogy Károly király részére a belföldön akarnak tartózkodási helyet ki­jelölni. Azt hiszik, hogy érvényesülni fog az angol álláspont, mely szerint Károly király részére egy nyugatindiai szigetet fognak tar­tózkodási helyül megállapítani. (MTI.) Szent Ilona Londoni­ forrásból származó jelentések szerint az angol kormánynak az a szándéka, hogy maga vegye kezébe Károly király őrzésének ügyét és azt, hogy Károly királyt Európa békéjére veszélytelenné tegye. Internálása helyéül több angol gyarmatot emlegetnek, köztük Szent Ilona szigetét is, bán, hogy meggyőződjenek a királyi pár ottlétéről. A királyi pár kényelméről a tihanyi apátságban illő gondoskodás történt. A tihanyi félszigetet erős kato­nai kordonnal vették körül, amelyen át szolgálati igazolvány nélkül senkit­ sem bocsátanak be, mit sérti közölnek. Azok a hírek, amelyek az át­adás megtörténtét jelentik, épp oly valótlanok, mint a jegyzék állítólagos tartalmáról szóló jelen­tések. (M. T. I.) Magyarország ellen irányuló katonai előkészüle­teket folytatják. (MTI.) Egy angol, olasz és francia ezredes látogatása a Királynál Tihanyban Valótlan híresztelések Jugoszlávia folytatja a katonai előkészületeket Hír a kis-entente negyvennyolcórás ultimátumáról Belgrádast i­ sürgettyzik . (Avaht.) A belgrádi, prágai és bukaresti kormányok elhatározták, hogy Magytarországnak ma ultimátumot nyújtanak át. Az ultimátumban követelik Károly király kiszolgáltatását, a lefegyverzés biztosítását és az illető államok mozgósítási költségeinek megtérí­tését. Ha Magyarország negyvennyolc órán belül nem fogadja el a feltételeket, a cseh és jugoszláv had­ser­egek jldl'ftffW 0 f'l­si­pnak'­a magyar határ átlépésére. Erre a 26-áról keltezett h­írre vonatkozóan a Magyar Távirati Iroda illetékes helyen kapott felhatalmazás alapján megállapítja, hogy a magyar kormányhoz ezideig semmiféle ultimátum nem érkezett. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A mai na­pon, főleg a tőzsde tájékán, kósza hírek terjedtek el a kis-entente részéről Magyarország ellen foga­natosított rendszabályokról s az ultimátumról, amelyet, a kis-entente itteni képviselői nyújtottak volna át a magyar kormánynak. Illetékes helyen kijelentették, hogy ma estig a kis-entente-től sem­miféle ultimátum a magyar kormányhoz nem ér­kezett, egyben azt az elhatározást is közölték, hogy a hamis hírek terjesztőivel szemben a bün­tető eljárást folyamatba fogják tenni. Bécsből jelentik : A Neue Freie Presse vezércikk­ben foglalkozik a kis-entente u­lt­­­pi ál­u­m­á­v­a­l, és eze­ket írja: Ausztria szempontjából a legfontosabb ér­dekli, hogy ennél a súlyos konfliktusnál ne­­ vonja­nak bele minket k is­­esetleges tiérfoklásba é£ hogy semleges hatalom maradjunk, függetlenül minden politikai, vagy katonai fordulattól. Hitelt érdemlő je­lentés szerint biztosítottnak vehető, hogy még vala­mely fegyveres konfliktus esetén sem nyúlnak semle­gességünkhöz. Ausztria szilárdan elhatározta magát, hogy nem avatkozik be semmi harcba, és továbbra is az abszolút békesség elvét tartja magasra. Diplomáciai körökben í­gy hírlik, hogy a kis­­erttentő akciójában bizonyos lassudás állott be. (MTI.) ./Ifjabb tiltakozás a cseh mozgósítás ellen vf­ rd­/dboHjfKll3nT!1?Tr?ll?!R!W?rs tegnapi ülésén a német szociáldemokraták nevében arra való tekintettel, hogy Károly király őrizetbe vétele következtében a helyzet feszült­sége megenyhült, tiltakozott a mozgósításhoz való.

Next