Vörös Zászló, 1970. március (22. évfolyam, 49-74. szám)
1970-03-26 / 70. szám
0 2 . Kezd általános törekvés lenni, hogy a falusi és községi művelődési otthonokban egy-egy kisebbnagyobb szobát klubbá alakítanak át. Az új építkezéseknél, vagy átalakításoknál ezt feltétlenül figyelembe veszik. A klubok előnyét nem szükséges különösebben hangsúlyozni: télen könnyebb a fűtése, gyorsabban be lehet rendezni az alkalomnak megfelelően és jobban ki lehet használni. A nevelés szempontjából pedig szinte felbecsülhetetlen a szerepe. Ismeretterjesztő előadásokat, szimpozionokat, állandó tevékenységű köröket lehet itt szervezni. Példa erre a marosszentgyörgyi klub. Itt szervezik meg az ifjak (hetente kétszer) és a klubtagok nevelő-szórakozó tevékenységét. A könyvtár minden alkalommal kiállítást rendez, a könyvesbolt pedig standot nyit: a KISZ bizottság a művelődési otthon vezetőségével közösen itt szervezi meg a hagyományos ,,aki tud, az nyers versenyeket (irodalmi, történelmi, természettudományi témával), a pingpong-, sakk- és römi-versenyeket, a nagy népszerűségnek örvendő ismeretterjesztő előadásokat ugyancsak a klubban tartják. És hogy milyen eredménynyel, azt igazolja a részvétel, a klubtagok egyre fokozódó érdeklődése a klub és a művelődési otthon rendezvényei iránt. Imittamott még találni a megyében jól működő klubokat, a legtöbbjük azonban sajnos, csak „firma“, tartalmát illetően egyenlő a semmivel. Csak kiírják a művelődési otthon valamelyik szobájának ajtajára, hogy klub, valójában minden a régi mederben folydogál. S hogy ne általánosítsunk, egyreét példával támasztjuk alá a mondottakat. Március 15-én, vasárnap Havadtőn jártam. Többek között a klubba is benéztem. Igaz, nem ment könynyen, ugyanis hatalmas lakat lógott az ajtaján. Aklubnak nevezett szoba egyben tanterem is, a falusi könyvtár szintén itt működik. A tevékenység iránt érdeklődve megtudtam, hogy az emberek ide járnak tévét nézni, a műkedvelők ugyancsak itt tartják próbáikat. Más tevékenység nincs. A klub nyitási ideje is rapszódikus, akkor engedik be az ifjakat, felnőtteket ide, amikor akarják. Szentgericén, Harasztkereken a klub lényegében a művelődési otthon nagyterme. Több ifjútól megkérdeztem, mivel töltik a szabad idejüket. A válaszok így hangzottak: — Bemegyünk a klubba, cigarettázunk, ha a tévét bekapcsolják, megnézzük a műsort, s ha tánc van, táncolunk. Mások pedig határozottan kijelentették: nem mennek a klubba, mert nincs ott mit keresni. Unalmasak az esti rendezvények, inkább elmennek a büfébe, vagy házakhoz jókat inni, azután pedig ki az utcára — énekelni. — Mit várnak a klubtól? — kérdeztem tőlük, íme a válaszok: szórakoztató rendezvényeket, társas játékokat, bennünket érdeklő előadásokat, szavaló esteket, versenyeket, ötletes előadásokat. A fentiekből következik, hogy a klubok látogatói a legtöbb helyen hiába igénylik a tartalmas rendezvényeket, a szórakozáshoz megfelelő keretet, hangulatot, így nem is mennek a klubba. A klubnak is — mint a művelődési otthonnak — sajátos módon, eszközökkel a falu lakosságának sokoldalú és megnövekedett igényeit kell kielégítenie. Spontán, ötletszerű munkával ezt nem lehet elérni. A városi és községi jól működő klubok példája bizonyítja, hogy a klub csak akkor tölti be feladatát, ha ott az ifjakat, felnőtteket foglalkoztató problémákat tárgyalják, és ha minden tevékenységi ág nyújt valami újat, széfjét, hasznosat. Úgy helyes, ha a klub tevékenységi tervét egy-két hónapra előre elkészítik, látható helyen kifüggesztik, pontosan megjelölik, mikor milyen rendezvényre kerül sor, és ki felel érte. Jó, ha a tanügyi káderek, a község és falu más értelmiségies a felkészültségüknek, szakmájuknak megfelelő tárgykörből tartanak előadást, szerveznek nevelő jellegű rendezvényt. Sok művelődési otthon igazgató, tanár és tanító panaszát hallottam, miszerint bizonyos korosztályok rendszeresen távolmaradnak a klub, művelődési otthon rendezvényeiről. De vajon hány igazgató tette fel magának a kérdést: mit is kellene tenni? Elfelejtették (vagy nem akarják tudomásul venni), hogy az emberek (itt a fiatalok is értendők) szórakozását nem lehet a büfére, kocsmára, cukrászdára bízni, vagy másra hárítani. És ha így gondolkoznak, természetszerűleg nem is teremtenek lehetőséget a másszerű kellemes időtöltésre. Úgy is mondhatnám, megfeledkeztek a szórakoztatva nevelés fontosságáról. Márpedig a falusi kluboknak éppen ez lenne a hivatásuk. DÉZSI ÖDÖN FALUSI KLUBOK Zászlós Demeter második élete AVAGY egy négyszögű kerekasztal Nem tehetek róla, és vádoljon bárki, bármilyen fokú elfogultsággal, amikor annál a bizonyos kerekasztalnál ültem együtt Gheorghe Naghival, Mátéi Alexandruval, Monica Ghiutával — tehát a renidezővel és a film főszereplőivel, minduntalan az a régi elbeszélés, szinte lapos kavicsként kézzelfogható képei jutottak eszembe, amelyet a fantázia bármikor belepattinthat a kép vizeibe, hogy a maga életét szőkéivé élje tovább — egy másik, az úgynevezett hetedik művészet tükrén, örvendek, hogy a színészek, a rendező, bármilyen formális sajtókérdésre is felelt, minduntalan visszakanyarodott az eredendő kérdésre: miért, hogyan is van az, hogy Sütő András írásaiból olyan gyakran születnek filmek? Gheorghe Naghi egyenesen be vallotta, hogy szerelmes Sütő András írásaiba, s ha lehetne, ezt afilmet, amely Zászlós Demeter második életeként „Két férfi — egy halál" címen került a közönség elé, ezután is sokszor megcsinálná, hiszen olyan távol áll még az eredetitől az, amely filmszalagon már útra indult. Nos, ennél a szabálytalan kerekasztalnál — mondom —megint eszembe jutott, hogy menynyire filmrevalók, mennyire képszerűek, s egyúttal, költőiek a Sütő novellái, elbeszélései, regényei. A legmodernebb művészet a film. Sütő — egyelőre — egyik legmodernebb és legegyszerűbb írónk. Ilyenszerűen fogalmazott Mátéi Alexandra, a Zászlós Demeter megformálja is. Mikor megkérdeztük, moldvai létére hogyan tudott ilyen élethűen megformálni egy erdélyi parasztot, elmondta, hogy már gyermekkorában megtanulta apjától: az emberek együtt dolgoznak, szeretnek, mulatnak. Nem az a fontos, hogy ki, milyen nyelvet beszél. Hogy mindez remek megvilágításban érvényesült a filmen, két ember érdeme: a Sütőé és a rendezőé. Mariska alakítója, a nagyon szép és nagyon tehetséges Monica Ghiuta szinte szinte navetázva vett részt a film forgatásán. Egyszerre szerepelt otthon, színházában és egyszerre a film előkészületein. így is maradt ideje, hogy napokat, heteket töltsön a helyi parasztok között, hogy a maga közvetlen módján tanulmányozza őket, hogy megformálhassa azt a Mariskát, akit ugyan nem Sütő írt, de aki csodálatos. Helyszűke miatt csak ennyit: visszatérünk Gheorghe Naghi nyilatkozatára, aki azt mondta: szeretné még egyszer, jobban, igazabban megalkotni Zászlós Demeter második életét. S ha erre nem is kerülhet sor, reméljük, hogy a remekművek sorozatából, amelyeket „Anyám könnyű álmot ígér" címen adott közre a szerző most nemrég, valóban születik egy valódi, valóban Sütőhöz méltó film. SZŐCS KÁLMÁN KÉT FÉRFI - EGY HALÁL !« így, önmagában véve, Sütő Íi András e legújabb filmjének a fő címe emlékeztet Pirandello hilfres regényének („IIeu Mattia jjj Pascal") ötletesen és a tartalomalnak megfelelően lefordított ciímére: „Mattia Pascal két élete". jjj Ott EGY embernek van KÉT jjj élete, miután távollétében a víz■. befújt alteregójával azonosítják. Itt KÉT férfi fizet EGY halállal,3 amiért vállalta saját emberférjjét a fojtogató embertelenség légkörében. És a párhuzam elit lentét-játékát tovább merném sodorgatni. Pirandello regényhősti se visszatér első életébe, fényessen bizonyítva, hogy az ember S nem törhet ki saját egyéniségeiből. Zászlós Demeter és Pavel 3. Costan számára azonban nincs jj menekvés, nincs visszaút, tragi-3 kus sorsuk vérpiros betűkkel is-3 ilusztrálja Sütő meggyőződését: 31 „A tragédia onnan leselkedik : ránk, ahol akármilyen kényszerű§! olyan célokra akar bennünket is felhasználni ,amelyekről tudjuk, jóy hogy végül kifordítanak bőrünkig hőt. Közös hivatásunk: emberisnek lenni." Felemelő humanista hitvallás 3 ez. Csengése a hősöket mint£ egy kiemeli a konkrét történelmi mi események tömkelegéből, s 2 a mindennemű megkülönböztet 3tést elvető, egyetemes emberség ij vértanú apostolaiként állítja ijt elénk Zászlós Demeter és Pavel Ijj Costan alakját. Sütő András, aj romániai magyar író, akit erdéllyi magyarok és erdélyi romᣠnők 1944-es sorsközössége idejt letett e két „ajándék-élet" elsősmondására, a múltból merít, deE. a jelenhez szól: a mához-hol-3 naphoz egyaránt. Mert szinte is elképzelhetetlen például a nemzeti kérdés olyan fokú megoldottsága és a testvéri összeforrottság olyan tökéletessége, amely elmondhatná magáról: nincs mit tanulnia abból, hogy 44 őszén Zászlós Demeter inkább vállalta a halált, semhogy román földijét — akivel pedig számolni valója volt — a halálba küldje, vagy nincs mire következtetnie abból, hogy Pavel Costan a bőrét vitte vásárra abban a (hiúnak bizonyult) reményben, hogy magyar embertársa életét megmentheti. Ez a — nemzedékek történelmi alakulását átfogó — messze fénylő üzenet eszmei szempontból a hazai filmművészet kiemelkedő FILM alkotásai között jelöli ki a KÉT FÉRFI - EGY HALÁL helyét. A művészi értékmérés eddig némileg más eredményre vezetett, s nem minden ok nélkül (habár az értékmérők „szerszámai" közt megkopott előítélet és rövidlátás is akad.) Az alapeszme tolmácsolása — mindenesetre — nem véges végig világos és megkapó — felejthetetlen telitalálatok mellett szembeötlő szépséghibákat találni a remek elbeszélés filmváltozatában. A szépséghibák legnagyobbrészt annak tulajdoníthatók, hogy a rendezés (Gheorghe Naghi) csak bizonyos fokig tudta megvalósítani az eredeti műben adott lehetőségeket vagy nem rendelte alá eléggé saját elképzeléseit az írásmű szellemének, míg a ,,telitalálatokat" főleg színészek munkájában regisztrálhatjuk. Mátéi Alexandra igényes alakításában mind a fényeket, mind az árnyakat lemérhetjük: a kiváló színművész meggyőzően érzékelteti Zászlós Demeter egyszerű emberi humanitását és lelki vívódását s ígéretes kísérletet tesz a sütői keseredés-humor gyümölcsöztetésére; ugyanakkor azonban, mivel túl sok replikáját írták át azonmód a könyvből a szcenáriumban (megfeledkezvén arról, hogy a néző láthatja majd, amit az olvasó csak olvasás útján tudhat meg), helyenként bőbeszédű, a kocsmai jelenetben pedig — ahol virtusa amolyan Zorba-szerű táncban mutatkozhatna meg ■— nem éri el a kívánt hatást. (Itt mondanám azt is, hogy Dumitru Capoianu filmzenéje csak a háborús légkört illusztrálja kellő hangulatfestő erővel — a vegyes lakosságú falu dallamvilágát legfeljebb a változatlanul átvett egyházi énekkel érzékelteti.) Egyértelműen kifejező viszont Monica Ghiule játéka Mariska szerepében — s érdeme annál számottevőbb, hogy a szerető feleségen kívül a szenvedélyes szerető arcélét is felvillantja —, a reá szabott szerep volumenéhez mérten művészi teljesítmény ilakon Ciobanu Pavel Costan-ja. Bencze Ferenc az egyik legárnyaltabb alakítást nyújtja János, az „angyalbőrbe" bújtatott parasztlegény szerepében, jóformán szöveg nélkül, csupán színészi eszközeit használva fejezi ki a fokozódó fraternizálást az elítélttel, mely végül is vesztébe sodorja. Kiss Előd nagyszerűen alakít (mégpedig attól függetlenül, hogy KIT alakít), Ádám Erzsébet, Franz Keller, Chiril Economy, Bedő Ferenc, Cseke Sándor. . . és mások futó jelenései harmonikusan illeszkednek bele a jól átgondolt, s látszólagos töredezettsége ellenére egységes összképbe. Hogy a KÉT FÉRFI — EGY HALÁL mégsem váltja ki a tartalmában-formájában egyformán sikerült filmalkotás hatását, azt részemről két oknak tulajdonítanám. Az első az, hogy a forgatókönyv — melynek megírásába a rendező is „beszállt" — nem teljesíti ki az eredeti elbeszélést azzal ,ami ahhoz viszonyítva új a filmben, azaz Pavel Costan . . . ajándék életével, amely időtartam szempontjából is gazdagabbá tenné a jelen alakjában kissé vázlatos mesét. A második ok meg az, hogy a rendezés mesterkélt ötletek elsütése árán gondolta kitölthetni az üresjáratú perceket, ami azonban vontatottá lazította az exponálást, ahelyett, hogy az adott drámai helyzetnek megfelelően a sűrítettséget fokozta volna, s innen van az, hogy egyik-másik visszapillantás valósággal kiragadja a nézőt a tulajdonképpeni történés sodrásából, s egészében a filmváltozat csalódást okoz annak, aki Sütő András írásművét olvasta, ismeri. Nemes eszme tolmácsolásához kiváló művészi megformálás szükséges, neves író pedig egyenrangú társszerzővel szövetkezzék, ha azt akarja, hogy a siker teljes legyen: nagyjából és távirati stílusban kifejezve ez az, amire a ZÁSZLÓS DEMETER filmváltozata figyelmeztet. o.t. Március 26 csütörtök : A Nap kel 6 óra 08 perckor, lenyugszik 18 óra 35 perckor. Az évből eltelt 85 nap, hátra van 280. _ _ A hírügynökségek jelentései szerint a Mexikói-öbölben tovább növekszik a fekete dagály. A tengeri kőolajkutakból felszökő olaj már a hét elején körülbelül 50 négyzetmérföldet borított be. Szerencsére a fekete dagály a tenger felé vette útját, s így a partmenti osztrigatelepek megmenekültek. A bukaresti Erdőgazdálkodási Kutatóintézet és a Borzetti-i petrokémiai ipari csoport szakemberei új rovarirtószert állítottak elő. Az erősen tömény Foretox-3 jó eredménnyel alkalmazható minden erdei rovar ellen, anélkül, hogy a fák lombozata károsodást szenvedne. A finoman szemcsézett új vegyszert repülőgépről szórják szét. Megkezdődött a Slatinai Aluminium Üzem fejlesztésének negyedik szakasza. A tervek szerint tovább fejlesztik az öntödét és az anódgyárat, bővítik az elektrolizáló kapacitást. Az újabb fejlesztési szakasz befejeztével az öntöde és az anódgyár kapacitása 50 000 tonnával, az elektrolizáló részlegé pedig 25 000 tonnával lesz nagyobb a jelenleginél. Két érdekes ok amerikai válókeresetekből. Az egyik: „A feleségem olyannyira féltékeny, hogy mielőtt hozzákezdenék egy újság vagy folyóirat olvasásához, kivágja belőle a nőket ábrázoló képeket“. A másik: „Minden olyan alkalommal, amikor munkába indulás előtt nem csókolom meg, 10 dollár büntetést kell fizetnem“. Peter Schell, egy müncheni könyvárus megszakítás nélkül 168 órát állt a tus alatt. Egyetlen panasza, hogy e hét nap és hét éjjeles rekord felállítása közben egyetlen percet sem tudott aludni, ugyanis a zubogó víz mindvégig ébren tartotta. Hogy mi volt a célja ezzel a kísérlettel? Ezt ő maga sem tudja. ■ Hazai szakembereink félszintétikus penicillinek eredeti gyártástechnológiáit dolgozták ki. Az új eljárással máris előállították az oxacillint, amely a savas behatolásokkal szemben ellenálló és bőrbántalmaik, valamint légzőszervi megbetegedések gyógyítására alkalmas. Készülnek az újabb készítmények is, amelyek meticillin, ampicillin és dloxacillin elnevezéssel kerülnek forgalomba. PRONOEXPRES__________ Az 1970. március 25-i húzás nyerőszámai: I. 42, 26, 36, 30, 35, 20 Nyereményalap: 512.500 lej. II. 37, 16, 36, 15, 42, 29, 27, 26 Nyereményalap: 457.803 lej. ni m, MPIM. m 1MP8IL n SZÍNHÁZ Március 26-án, csütörtökön este 8 órakor a Művelődési Palota nagytermében: MUSCATA DIN FEREASTRA. A román tagozat előadása. ★ A Stúdió Színház termében este 8 órakor: MŰTÉT. Az Intézet növendékeinek előadása. NÉPI EGYETEM DIN ISTORIA CINEMATOGRAFULUI tanfolyam hallgatói részére március 26-án, csütörtökön du. 6 órakor „Valentele pozitive si negative ale Cinematografului academic“ címmel Mihail Lupu bukaresti filmkritikus tart előadást. Az előadást a Hadsereg Házában tartják és filmvetítéssel illusztrálják. A „CUM SA NE COMPORTAM, CUM SA NE DISTRAM“ tanfolyam hallgatói részére márcus 26-án du. 6 órakor az Építészeti Iskolaközpont dísztermében „Omului functia sa“ címmel Vasile Cota tanár tart előadást. MOZI ARTA: A komisszár és a „Kék párducok“ (német film) PROGRESUL: Gentil úr álma (francia film) SELECT: Két férfi — egy halál (román film) IFJÚSÁGI: Ezer közül... egyetlen lehetőség (szovjet film) MUNKÁS: Törvényen kívül (francia—spanyol film) FLACARA: Egri csillagok I. és II. rész (magyar film) SEGESVÁRI LUMINA: Néma barátok (román—kanadai film) RÉGENS PATRIA: Via Mala (német film) VICTORIA: Egri csillagok I. és II. rész (magyar film) DICSŐI MELÓDIA: Északra északnyugaton át I. és II. rész (amerikai film) LUDASI FLACARA: A makrancos hölgy (amerikai—olasz film) SZOVÁTAI DOINA: Megkövült emberek (szovjet film) GYULAKUTAI PATRIA: Golyót a tábornoknak (olasz film) ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Lakáskiutalás (lengyel film) NYÁRÁDSZEREDAI NIRAJUS: Háború és béke III. és IV. rész (szovjet film) SÁRMÁSI POPULAR Von Ryan ezredes expressze (amerikai film) RADNÓTI LUMINA: Keserű füvek (német—jugoszláv film) RÁDIÓ MÁRCIUS 27. PÉNTEK Román nyelven 6,00—6,30-ig: Reggeli zenés beszélgetés. 18,00—19,30-ig: Hírek, tudósítások. Népzene-feldolgozások. Az ifjúság hullámhosszán: Diákfesztivál. Hírnevünk a nagyvilágban. A szovátad „Alfa“ könnyűzene együttes játszik. Magyar nyelven 6,30—7,00-ig: Reggeli híradó. Ipari krónika. Műsorajánlás. Zene. 16,30—18,00-ig: Hírek, tudósítások. Gazdasági figyelő. Bartók: A csodálatos mandarin — balettszvit. Nők stúdiója. Ha felismerte, írjon nekünk — könnyűzene fejtörő. TELEVÍZIÓ_______________ 17.30 — Magyar nyelvű adás 18.05 — Filmsorozat Twist Olivér 18.35 — Beszéljünk helyesen románul 19.00 — Híradó 19.20 — Szórakoztató zene 19.30 — Közelkép — Nicolae Teodorescu akadémikus 20.00 — Reflektor 20.15 — A toledói ablakosok — opera paródia 21.10 — V. I. Lenin centenáriuma 22.00 — Híradó 22.10 — Irodalmi aktualitások 22.30 — Előzetes 22.40 — Könnyűzene iJEDHIRDETÉSEE ELADÓ ház (300 m2 területtel), két családnak is megfelelő, kétszer egy szoba csere ellenében Belsugului 15 ELADÓ beköltözhető szoba-konyha, esetleg elcserélném hasonlóval. Doftana utca 32. ELADÓ azonnal beköltözhető ház. Partizán utca 23. (a Litorál környékén). ELADÓ olcsón I. ZS. motorkerékpár. Ditró, Remetei utca 16 szám. Hargita megye. ELADÓ kifogástalan állapotban levő POBEDA. Victor Babes 9. ELADÓ három lakrészből 410 ház nagy kerttel (a lakrészek külön is eladók). Voinicenilor 133. ELCSERÉLNÉM külön udvaron levő két nagy szobás összkomfortos- és egy garzon (Carpati negyed) lakásomat kétszer kétszoba-összkomfortos blokklakással. Érdeklődni a 26-59 telefonon ELCSERÉLNÉM Temesvár központjában lévő, egyszoba-összkomfortos lakásomat marosvásárhelyi hasonlóval. Érdeklődni: Marosvásárhely, Republicii 9, Nagy. Köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik id. GÁLÉI ISTVÁNT utolsó útjra elkísérték és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. SIR STANLEY ROES véleménye a mai labdarúgásról A pirospozsgás arcú, robosztus alkatú, tekintélyes ősz férfiút világszerte jól ismerik. A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség elnöke, a nemzetközi labdarúgó-élet legismertebb személyisége. A nemzetközi labdarúgás egyik legégetőbb kérdése a futballpályákon tapasztalható sok durvaság. A FIFA elnökét ez a jelenség távolról se aggasztja úgy, mint a közvéleményt. Szerinte a mérkőzések százezrei folynak le zavartalanul. A szövetség állandóan szem előtt tartja a találkozók sportszerűségét, határozottan szembeszáll minden szándékos durvasággal. Tanfolyamokat szervezett az oktatók, edzők, szakvezetők és játékvezetők számára. A FIFA levelében és alkalomadtán szóban is felszólítja a nemzeti szövetségeket, hogy lépjenek fel drákói szigorral a fegyelemsértő, durva játékosokkal és egyesületeikkel szemben. Sir Stanley elismeri, hogy a durvaságokat esetenként a gyenge, határozatlan játékvezetés is „serkenti“. A FIFA következetesen törekszik a játékvezetői testületének állandó ki képzésére, a gyenge játékvezetők eltávolítására. A VB-ne csak a FIFA játékvezető bizottsága által kijelölt bírókat küldjük — jelentette ki Sir Stanley. — Tíz nappal a rajt előtt összegyűjtjük őket edzés és oktatás céljából. Közismert tény, hogy az elnök évek óta határozottan szembeszegül a szabálymódosításokért kardoskodik egész hadával. Nemrég ismét kijelentette, hogy tíz évig nem változtatná meg a játékszabályokat, ugyanis az állandó szabálymódosítások meggátolják az egységes szabály magyarázatát a játékosok, edzők és bírók számára. — A szabályok tökéletesen jók — mondotta a FIFA elnöke. — Az alkalmazásukban van-némi hiba. Ezek egységesítésével, pontosabban egységes alkalmazásukkal jelentős ’ 'lépéssel lehetne előbbre vinni a labdarúgást. Az' olimpiai játékepik' t&Sfcölfúgásának jövőjéről nyilatkozva, Sir Stanley rámutatott: — Közismert, hogy Avery Brundage (a NOB elnöke) nem szereti, hogy a labdarúgás és más csapatjátékok szerepeljenek az olimpiai tornán. A bizottság tagjainak többsége azonban az elnökétől eltérő véleményt vall. Ha mégis valamikor ,,kiszavazzák“ a labdarúgást az olimpia műsoráról, akkor a FIFA egy amatőr VB-t rendezne a jelenlegi Jules Rímet kupa mintájára s azok a játékosok vennének részt rajta akik nem szerepelnek a jelenlegi VB-n, s más követelményeknek eleget tesznek. A főtitkár véleménye szerint a labdarúgás az elmúlt esztendőkben sokat fejlődött. 140 ország tagja a FIFA-nak, s ezeknek az országoknak a labdarúgása eléggé változatos képet mutat. Vannak országok, ahol csak most ismerkednek a labdarúgással — mondotta Sir Stanley Rous — másutt közel évszázados hagyományai vannak ennek a sportnak. Az egyik országban élvezetes mérkőzéseket vívnak, másutt kevésbé, az egyik helyen jobbak az edzési módszerek, a másik helyen kevésbé. Angliában évekig valósággal küzdöttünk, kerestük a fejlődés útját. Az utóbbi években fellendülőben van a játék. Az olaszok a gólszegénység miatt a szabályokat okolják. Pedig csak arról van szó, hogy néhány szakember a védelmet tartja fontosabbnak, de arról a szabályok nem tehetnek, ha egy csapat védelembe vonul... A szakemberek már jó néhány éve hevesen vitatkoznak az európai szuperliga létrehozásával kapcsolatos javaslatokon, miszerint a szuperligában minden ország legjobb együttesei között szerveznének labdarúgó tornát. A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség elnöke nem támogatja a szuperliga létrehozásával kapcsolatos elképzeléseket. Álláspontját, így indokolja: — Minden országban szükség van egy erős hazai bajnokságra, amelyet kétségtelenül meggyengítene a legjobb csapatok kiválása. Ha az illető országok bajnokcsapatait választanák a szuperligába, ez a jelenlegi kupaküzdelmeket érintené. Egy jó nemzeti bajnokság, a bajnokcsapatok, a kupagyőztesek és a vásárvárosok kupaküzdelmeivel együtt, amelyek serkentik és jutalmazzák a nemzeti bajnokságokban való jó szereplést — szerintem teljesen kielégítő . . . íme a FIFA elnökének a véleménye néhány, a labdarúgó közvéleményt foglalkoztató kérdésről. Keresztrejtvény A kézilabda VB VÍZSZINTES: 1. Az első világbajnok csapatunk kapitánya, 8. Az utolsó előtti VB döntőjének színhelye, 17. Férfi becenév, 18. Törpék — románul, 19. Kesernyés, maró gúny, 20. Szóösszetételekben a fogalom kicsiségét jelöli, 22. Nyolc — németül, fonetikusan, 24. Nem olyan, 25. Összekevert vér, 26. Színpad előtere, 28.... mindennek — névelővel, 29. Egyik szülőd, 30. Nagyon — franciául, 31. Az 1961-es VB-n ő lőtte csapatunk győztes gólját, 34. Hegycsúcs Tanganyikában (4566 m), 35. Maláta — németül, 36. Dallam, 38. Vissza, jóban, rosszban veled van, 41. Vonatkoztat, hivatkozik, 44. Izzó szén vagy fanévelővel, 46. Kilátásba helyezi (ék h.), 47. Indulatszó, 48. Durva posztó, 49. Hatalmas (ék. h), 51. Konok ellenszegülés, 52. Az első, 1938- ban Berlinben tartott VB színhelye. FÜGGŐLEGES: 2. Kazahsztáni SZK egyik folyója, 3. Elem!, 4. Az eget megostromló óriás az ókori mitológiában, 5. Az állvány, 6. Harci készültség?, 7. Közleke történetéből dési vonal, 8. Szócsata, 9. Épületdíszítő elemére, névelővel (ék. föl.), 10. Téli sporteszköz (ék. h.), 11. Visszanyít!, 12. Valódi, 13. Rétek, szántóföldek végtelen sora, 14. A történelem főszereplőjének tulajdona, 15. Puszta, 16. Csehországi város, az 1964-es VB-n részt vett csapatunk mérkőzéseinek színhelye, 17. Az 1961-es VB döntőjének színhelye, ahol csapatunk először lett világbajnok, 21. Felfelé halad, 23. Németországi helység, ahol 1961-ben csoportelsőséget vívott ki csapatunk, 27. Aktája?, 32. Megbosszul, 33. Szétválik, 34. Varázslat, 36. A Nap egyik bolygója, 37. L-es, a fajidegen sejteket feloldó antitest, 39. Az első bajnokcsapatunk kapuvédője, 40. Szibériai tó, 42. Ütőkártya, 43. Régi súlymérték, 45. Kapocs része, 50. S. H. A. március 12-i lapszámunkban megjelent keresztrejtvény megfejtése: Vizsz. 1. Deleanu, 8. Hetedik, 31. Botea, 37. Creiniceanu. Függ. 1. Dumitrache, 14. Kilencedik, 26. Dobrin, 28. Tataru.