100 %, 1927-1928 (1. évfolyam, 1-10. szám)
1927-11-01 / 3. szám
ki van nyitva, sőt. Látja az embert, a mindenütt egyformán szenvedő és vágyódó kreatúrát. És tudja kötelességét: ezt a kreatúrát, aki mégis csak testvér és szintén ember — védeni kell, ítélet helyett, megvetés helyett — megérteni próbálni. És talán mindenek dacára, kezet fogni vele, újra emberré avatni. FÁBRY ZOLTÁN UPTON SINCLAIR: PRÄSIDENT DER USA Upton Sinclairt, az amerikai szocialista írót nem kell a magyar olvasónak sem bemutatni. A „Jimmie Higgins“ a „Szén őfelsége“ szerzője ismert a magyar dolgozók előtt is. Sinclair legújabb könyve, eddig csak a német nyelven jelent meg: „Amerika elnöke“ címen, új színt, a gúny és szatíra elemeit. Egy stupid, százpercentben hazafias, jó amerikai leány anyjához írt levelein keresztül megismertet bennünket a tengerentúli dollárország lényegével, egész keresztmetszetével. A „nép egyszerű gyermeke“, az ostoba elnöknek közvetve tanácsot, ideát szolgáltató leányzó példázza Sinclair igazságát. Az ostobaság, az öntudatlanul „szilárd többség“ tétlensége, igába hajlása adja meg a látszólagosan szilárd dolláruralmat, mely a legátidalhatatlanabb ellentéteket tenyészti ki s mely Sinclair írásain át már mutatja az elkerülhetetlen összeomlás elemeit. Nincs az amerikai életnek egyetlen égető problémája, mely e könyvben meg ne volna világítva. A korrupt közigazgatás, a tőke politikacsinálása, a törvényhozó és végrehajtó állami erőszakszervezet — teljesen pőrére vetkőztetve áll előttünk mindazzal a hazugsággal, képmutatással együtt, ami nemcsak Amerikában, hanem szerte az egész kapitalista Európában annyira jellemzője a a mai társadalmi rendszernek. Ami az európai olvasónak új, az az a páni félelem, tehát a gyengeség tudata, amelyet Amerika tőkései éreznek a „vörös veszedelemmel“ szemben. Ami pedig minket, magyar dolgozókat még jobban érdekel e könyvben, az azoknak az oldalaknak szól, ahol Sinclair gróf Károlyi Mihály elleni hajsza kulisszatitkait magyarázza, s ahol méltó szavakban mond ítéletet a mai s tegnapi magyar kurzus bűneiről. A szocialista Sinclair nem áll a hazug „be nem avatkozás” alapján, nemzetközi szolidaritása megtalálja a kellő szavakat a magyar meggyötörtek szívéhez. A könyvet a berlini Universum Verlag adta ki. Ez az új vállalat nagyszerű szervezetével végre megoldja a progresszív német irodalom sok problémáját. Könyvszövetkezetet igyekszik megvalósítani, ahol az előfizetők havi érdekes és tartalmas folyóiraton felül, csekély fix hozzájárulással, negyedévenként szabad választás szerint egy irodalmi becsű kiadványt kapnak s amellett baleset esetére is biztosítódnak. Ez évi kiadványok közül Upton Sinclair most ismertetett könyvén, Egon Erwin Kisch, Maxim Gorkij és Stefan Zeromski könyvét említjük bizonyitékul, hogy szellemi moslék, ponyva helyett, — valóban irodalmi értéket nyújt. K. L. AZ ÉBREDŐ KÍNA Gertrud Beasley-nek a „Daily Herald“-ban megjelent cikke szerint Kínában az utolsó tíz év alatt az írni és olvasni tudók száma 2°/0-ról 12° 0-ra emelkedett. Ez a népiskolák és esti tanfolyamok szervezésének eredménye, melyeket főképpen egyetemi hallgatók vezetnek teljesen díjtalanul. A mozgalom már a parasztokra is kiterjed, főképen a Jangcekiang folyamtól délre eső tartományokban, ahol az írás és olvasáson kívül a kisbirtokosok földmívelési és háztartási módszereket tanulmányoznak. A politikai propagandára is nagy súlyt fektetnek: a tanfolyamok hallgatói előtt ismertetik Sun-Yat-Sen programmjának három főpontját: 1. Az idegenek uralmának megszüntetése. 2. Politikai szabadság a nép számára. 3. Gazdasági szabadság a munkások és parasztok részére. Ez a munka egybe van kapcsolva az elemi iskolák rendes nevelési anyagával. Az utolsó öt év alatt körülbelül 40.000 ilyen iskola alakult.