8 Órai Ujság, 1931. április (17. évfolyam, 74-97. szám)
1931-04-17 / 86. szám
PÉNTEK 8# OLDAE ÓRaiujSÍG 1*31 ÁPRiLISÍ7 színház Beöthy Lászlót jelölik az Országos Színészegyesület elnöki állására Stella Gyula halálával megüresedett az, Országos Színészegyesület elnöki állása és a temetés után különböző kombinációk merültek fel arról, hogy ki fogják betölteni az elárvult elnöki széket. Beszéltek Palágyi Lajosról, Faragó Ödönről , másokról, mígnem most felbukkant az elnöki állással kapcsolatban Beöthy László neve és a fővárosi és vidéki színészek körében nagy akció indult meg, amely azt célozza, hogy Beöthy Lászlót válasszák meg az Országos Színészegyesület elnökévé. Beöthy egy életet töltött el a magyar színészet szolgálatában ésrendkívüli tapasztalatai éppen úgy predesztinálják arra, hogy a színészek ügyeit vezesse, mint rendkívüli tehetsége és tudása. Már tegnap este megbeszélések folytak ebben a kérdésben és ha folytatják tanácskozásukat a Színészegyesületnek Budapesten élő azok a tagjai, akik Beöthy megválasztását lanszírozzák. A vidéki társulatokkal is összeköttetést szereztek ma délelőtt és a megkérdezett vidéki színészek is, csaknem egyhangúlag Beöthyt tartanák a legalkalmasabb embernek arra, hogy a Színészegyesület lobogóját fölvegye. Zsákutca Főpróba az Új Színházban Innocent Ernő, az Új Színház legújabb háborús darabjának szerzője, kétségtelenül tehetség, aki drámai feszültséggel tudja telíteni a színpad levegőjét, húsból, vérből való alakjai vannak, jók a dialógusai. Vannak fogyatkozásai is, hiszen fiatalember még és az öregek is fogyatékosak gyakran! — de a kitűnő rendezés és a színészek brilliáns játéka ellenére is sikerre viszik a darabot, amely nagy lendülettel indul és folytatódik két felvonáson keresztül. Sajnos, azután megtörik, a dráma novellává sekélyesedik és nemcsak a dráma, hanem aszerző is „zsákutcába" kerül, amelyből a „jó mondások" nem tudják kivezetni. A darab meséje egy megejtett lány körül forog, akiért ketten harcolnak, két tiszt. Azegyik: a szerelmes, a másik: a gyermek igazi apja. A harc vége az, hogy egy megbékélő akkorddal belenyugszanak különös életükbe. A szerző fiatalsága is nehezen bocsáttatja meg a nézővel, hogy a háborúból, a magyar frontkatona életéből éppen csak az ilyen vonatkozásokat látja meg. Az ilyen katonát drámai hőssé avatni, nem a legizlésesebb. De minden hiba és elkalandozás ellenére el kell ismerni, hogy a fiatal szerzőben és drámájában izmos tehetség bontakozik ki, aki idővel bizonyára le fogja vetkőzni a kezdeti hibákat. Az Új Színház kitűnő előadásban mutatja be az új drámát. A színészek teljes odaadással szolgálják a szerző intencióit. Orsolya Erzsi a becsületét kereső leányanya szerepében szinte tökéletes, minden részletében gondosan kidolgozott alakítása nagyon hatásos. Partnere Gonda József, jó színész és Boray Lajos, Bársony Aladár, Balogh Elemér és Fábián János is osztoznak a sikerben. Egy fiatal szülésznő, Gergelyi Vilma, bájos szőkeségével és temperamentumos játékával is feltűnt. Az új háborús drámát rokonszenvvel fogadta a főpróba közönsége. (cs. z.) — Müller Mária a Tannhauserben. Müller Mária a modern operaszínpad legtökéletesebb jelenségei közé tartozik. Énektudása, hangszépsége, szépsége, játékának őszülte igazsága és alakításának friss intuíciója, joggal követelheti a drámai szopránénekesnők koronáját. Ideálisabb Elzát, Erzsébetet Wagner sem álmodhatott. Mozdulatainak kifejező ereje a némafilmnek is soha nem látott szenzációja lenne, deklamációja és karakteralakítása az ének és zene kifejező ereje nélkül is felejthetetlen és új benyomást nyújtana — és végül mind e tulajdonságok nélkül, pusztán az orgánuma és az énektudása is elegendő lenne a világsikerhez. Mindezt pedig együtt láttuk és hallottuk tegnap este a Tannhauserben is. Erzsébet passzív szerepéből a stílus meghamisítása nélkül is drámai szenzáció lett Müller Mária művészetén keresztül. Szenzációnak érezte a közönség is, mely a „Dichteure Halle" után percekre megakasztotta az előadást tapsaival. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmamammmmmm Premier pénteken / ______PÉCSI Anton Wildgans ötvenéves Bécs irodalmi és művészi körei meleg ünneplésben részesítik Anton Wildganst, a Burgtheater igazgatóját, aki az osztrák költők és drámaírók sorában legelső sorban áll. Anton Wildgans, aki bécsi születésű, pályáját, mint lírikus kezdte meg s első nagy sikereit húsz esztendővel ezelőtt aratta. Érdeklődése korán fordult a színpad felé s már első lírai kötetének megjelenése után, a színpadon is jelentkezett első drámájával, amelyet aztán hamarosan a Raimund-díjjal kitüntetett mus“ című drámája és egész sor más darabja követett. Már 1921-ben a Burgtheater élére került, de két évvel később lemondott s most második szezonja, hogy újból a bécsi állami színház élén áll. A „Concordia“ íróegyesület tegnap ünnepi bankettet rendezett tiszteletére, amelyen dr. Schober kancellár, dr. Czermák közoktatásügyi miniszter és Bécs város polgármestere méltatták írói és színházigazgatói jelentőségét. A Burgtheater és a Deutsches Volkstheater ma ünnepi előadásban hozza színre egy-egy darabját. Házi főpróbák a Nemzeti Színházban Éva boszorkány • Gavallérok A Nemzeti Színházban ás a Kamaraszínházban is szigorúan zárt ajtók mögött folynak az első kosztümös és díszletes főpróbái a hét két színházi eseményének. A színház saját hibáján kívül kissé elkésett. Betegségek, lemondások, beugrások hátráltatták a munkát. Például a Gavallérok egyik főszereplője, Sikolay Árpád, váratlanul kénytelen volt a beteg ódry helyett elvállalni Jézus szerepét a Magyar Passióban, majd pedig az Ember tragédiájában a beteg Forgács Antal helyett játszani Ádámot. Ezekért a zavarokért Herczeg Ferenc „Éva boszorkánya'-ből nem lesz sajtófőpróba, Farquhar darabjából pedig csak szombaton tartanak zártkörű sajtófőpróbát. * Herczeg Ferenc Éva boszorkánya a költő romantikus drámái között egész külön hangot reprezentál komoly művészi eseménynek készíti elő azt a színház új színpadi formában, új rendezésben és új betanulásban. Bajor Gizi játssza a cím szerepet s körülötte Kiss Ferenc, Cray és Kis Irén az izgalmas mesedráma főalakjai. * A Herczeg darab komolyságával szemben a vidám tréfa hangja szólal meg a Kamara Színházban az ír-angos klasszikus komédiában, amelynek főszerepeit viszont Várady Aranka, T. Mátray Erzsi, Somogyi Erzsi, Petheő Attila, Lehetay, Sugár és Mihályffy Béla játsszák. A Nemzeti Színházban pénteken, a Kamarában szombaton este lesz a bemutató előadás. A „Feketeszárú cseresznye" nagy sikerű premierje Szegeden- Szegedről jelenti tudósítónk. A szegedi városi színházban tegnap este volt Hunyadi Sándor „Feketeszárú cseresznye“ című színművének a bemutatóelőadása. A szegedi közönség már élénk érdeklődéssel várta a sokat emlegetett előadást, a szerző rendelkezése folytán azonban a darab csak április elseje után kerülhetett színre a vidéki színpadokon. A bemutatóelőadás zsúfolt ház előtt folyt le, nagy sikerrel. A darab főszerepeiben Tolray Ferenc és Ajtay K. Andor nyújtottak kiváló alakítást. —* A „Fehér orchideák“ 25-ik előadása. Ünnepi előadása volt tegnap a Városi Színháznak. A műsor egyik legnagyobb sikere, a "fehér orchideáké", K. Halász Gyula és Kiszely Gyula operettje érte meg a 25-ik előadást s a jubiláns estére szépen megtelt a színház tágas nézőtere. A publikum igen jól mulatott és sokat tapsolt. Lábasi Juci, Szedő Miklós, Kun Magda, Érezkövy László, Horti Sándor és Szirmai Imre részesültek főleg a tapsos elismerésben. A jubiláris est forró sikere arra késztette a színház igazgatóságát, hogy a ,fehér orchideak" -nt visszahelyezze a műsorra és már a jövő hétre is három estét biztosítson neki. — A Dolgozó Nők Clubjának hangversenye. Igen nagy érdeklődés nyilvánul meg a Dolgozó Nők Clubja e havi hangversenye iránt, melyen Vándor Iván írónő tart előadást a „Gép és az emberi lélek" címen, Drebett Nóra zongoraművésznő és K. Sztojanovics Lilly énekművésznő szerepelnek. A hangverseny 17-én este 8 órakor lesz a klub (Andrássy út 23. I.) dísztermében. Művészest a MOVE-hajn A MOVE Bp. Főosztály ASTRA Művészcsoportja szombaton, folyó hó 18-án dísztermében (VI., Podmaniczkyutca 45. II. em.) tartja közkedveltségnek örvendő műsoros művészestjét, amely a vidámság jegyében van összeállítva. Vendégeket szívesen látunk. Belépődíj nincs. MOZI FI1.1. A tél szimfóniája Magyar film, amely nem tud a közönség elé jutni (Saját tudósítónktól.) Egyik budapesti nagy moziban tegnap délben meghívott közönség és hivatali előkelőségek jelenlétében levetítettek egy új magyar filmet, amely egy kedves, humorral és ízléssel megírt történet keretében Magyarország tündér szépségű tájait mutatja be eleven ritmusú, drámai lüktetésű képekben. A filmnek sokszáz szereplője van, magának a kis mesének mindössze három. De sem és a három, sem a sokszáz statiszta egyike sem hivatásos színész. Sportbajnokok, a téli sportok rajongói, természetimádók, műkedvelők. Szerepelnek még a filmen hegyek, völgyek, sziklák, szakadékok, vízesések, röviden mindaz, amit a természet szeszélye megkapó, ezerféle változatosságban csak produkálni tud. S emberek és természeti képek csodálatos harmóniában olvadnak egységes kompozícióba ezen a filmen, amely „A tél szimfóniája“ címmel Magyarország téli sportéletét eleveníti meg a mátrai hegyvidék és a budai hegyek páratlan szépségű panorámájával. Lillafüred, a budai Svábhegy, Jánoshegy, Hármashatárhegy nagyszerűen kiépített téli sportpályáival, menedékházaival és sportolóival. A lillafüredi téli képek az ottani nemzetközi sporthét alatt készültek s a film híven revelél ja az akkor lezajlott bob-, ródli-, sífutó- és síugró motoros söring, valamint a pazar látványossága jéghockey- és korcsolyaversenyek minden izgalmát és szépségét. A film meséje természetesen továbbfűzi az eseményeket és látjuk a versenyek után a hóborította hegyi ösvényeken fáklyafény mellett levonuló versenyzők misztikus hangulatú menetét s tovább a történet humoros, majd enyhén érzelmes jeleneteit. Az egyik szerepben — gyönyörű sportprodukcióval egyetemben — Kozma Lászlót, Magyarország tavalyi síbajnokát látjuk, a női főszerepet egy kedves úrileány, Csorba Klára játssza, egy komikus szerepben pedig dr. Koroknay Ferenc mutatkozik be, aki kész filmszínész. Maga az egész film a legnagyobb figyelemre tarthat számot. Elgondolásában tiszteletreméltó szándékú, rendezésében művészi, technikai kivitelében páratlanul sikerült munkának mondható. Akik ott voltak a tegnapi zártkörű bemutatón, meglepetve figyeltek föl a film értékeire. A színhelyek csodás szépségét mesteri beállításban, hatásosan hozza közel nézőihez. E részben mindenkinek éreznie kellett azt a propagandisztikus erőt is, amit ez a film idehaza és a külföldön jelentett. Ezzel szemben a helyzet, az, hogy nemcsak külföldi előadásairól nincs még szó, de bemutatása egyelőre még idehaza is kétséges. Nehéz megérteni, de maguk a film készítői mondották el nekünk fájdalmas rezignációval, hogy a budapesti premier-mozik szinte érthetetlen módon elzárkóznak a film lekötésétől. Két hete, hogy a film elkészült, két hete járnak egyik filmvállalkozótól a másikhoz, anélkül, hogy sikerülne elhelyezni a magyar elmének és magyar kémnek ezt a — megállapítjuk elfogulatlanul — átlagon felülálló szép produkcióját. Pedig nincs is valami túlzott óhajuk. Mint kisérőfiknet kívánják csek valamely premier-mozi vásznán látni filmjüket és ez igazán nem vakmerő kívánság, mert valljuk csak be, a műsorok középpontjában álló főfilm sem mindig százszázalékos remekmű,annál kevésbbé látunk dúlni valami különösen kényes válogatósságot -a kisérő műsor terén. Azt hisszük, egy hazafias célzatú magyar ,alkotást, méghozzá sikerült alkotást, legalább oly szívesen fogadna a közönség, mint a már kissé egyhangú és jórészt egy kaptafára készült trükkfilmeket, írjuk ide végül annak a javíthatatlan ideális fának a nevét, akinek lelkes munkája annyi más filmalkotás után A táj, szimfóniéjá-t is életre hívta. Fenyő Emil, a Vígszínház volt tagja, az ismert filmrendező ez a merész vállalkozó, aki némi magántőkével, de az érdekelt helyek minden anyagi támogatása nélkül fogott neki sok fáradságot kívánó munkájának s a végén híjával maradt még annak az erkölcsi segítésnek is, amely megnyitotta volna számára a mozik nem mindig bevehetetlen kapuit. Szeretnék, ha e soroknak sikerülne jobb belátásra bírni a budapesti nagymozik vezetőit s nem zárnák el vásznukat a derék és lelkes magyar vállalkozó munkájától, amellyel egyébként éppenséggel nem vallanának szégyent. MOZIK MŰSORA ániki«nr (Csengery-u., Anorá»y-41«. A. 261--7S, „Zoro—Horn, * futbalhtőzök." Beszélő, rajtgló vígjáték 19 felv. — „Az Istenek 8a." • H«l«w drámai felv. (Richard Baithedmew*.) —. ..Hael- Pucl a felhőkarcolón.■’ (Hango, barlamk.V'’— (Hétk.: V*5, J/48, V410; va*árd»ft. - Vy8-tól. Vasárnap d. e. 19 te 1412 órakor hangos burlerAipa-dlné. . '■ .. ' Belvárosi (Irinyl-n. M. Aut.: 833—59). .jHdmnfcM őrjárat..'.' Hangos filmdráma . 14 felv. (Tiléh *rd Barthelmetw Neil Hambton.) Ouldo és Delim. — „Vitaphon-var létéi" . (Amerikai búrkerk .-2 felv.) — Magyar híradó. — (Heszk. jobb terem: 5. 1 ',8. %10, bal terem: -8. ■ vasár- és ünnepnap Jobb terem: 4, 6. 8, bal terem: 5,' lUt. 14191 Bodoerflf (József-krt. SS. ,J. 384—76). „Mesék az Írógépről." Szomaházy látván és' Abraham ‘FAI zenés vigjátéka 12 felv. (Renate Müller. Félix Breesart.) — „Marokkó." Hangos dráma 12- főlz. (Marleno Dietrich. Adolphe Ménjou..Gary Cooper) — (Hétk.: '145, l/18. 10; vaairnap: HS-tól.) Capital (Baxoss-tór. : a Keleti , p. n. mellett.: J. 343—37). „Madame Poropsdour." (A világhírű szép asszony regénye . 12 felv.) —. ..A Négy 36- roadár." (Füst.) Magyar beszélőfilm. (Töké? .Anna, Kiss Ferenc. ;Petheg Sándor, Peti Sándor, Makláry Zolán.) — Hangos és Magyar híradó. — (Hétk.: ». Vi*. 'Hl®. vasárnap: 414. */»*. H8,'%10.) Carao (Váci utca 9. Aot.: 874—62). Charlotti* Susa, Maria Solvreg. Hana Szűrve. Sí síri ed Arno..Verebes Erné. Hans Junkermann ;főseereplésével: „Takarodó után." (Vígjáték 11 feled — Híradót. — (Hétk.: 4. */«*.'*/48. s/aló; Vasárnap: (44. 14*. 148 • 1410.) , Corvin (József-krt. és Ü Hől-út'*arol.' J. 389—83 és 3 . 895-84). „A koldusdiák." (Milicckov operettjének filmváltozata.) — Hangos híradók. ,~(Hétk.: H8. 148, VslO; vasárnap ■ és ünnepnap: Vs4, »/»«, 448, H10.) Chriflert (István-út ’ 89. " J. ■ 321—75): „Menet az írógépről." Szomaházy létrán regénye. Abrakévi Pál zenéje. 12 féle. (Renate - MUBér.) — „Pun 3 - keringi." (Srauss operettje.) • — Paramount híradó. — (Hétk.:5. 148, 4419, vasárnap: 3 órától.) Hitel (Teréz-krt. 28. Aut.: 213—43, 13*SSJ: UVbi Chevailer legújabb, franciául beerélő, éneklő filmje Tristan Bernard világhírű' vígjáték*: ■ ..A kis kávéba*." (Női főszerepben: Tvonne Vallóé.) ■ — Hiradék. — (Mindennap: 4. 6.8. 19.) Elit (Lipót-krt. 19. Aut.: 161—51): „Magasabb diplomácia." Németül beszélő vígjáték 8 falv. (Orgit Csehova, Hape Zuckermann.) •— „Az elsodért Bupter." (Hangos amerikai bohózat 9 felv.). — (Mindennap: 5. 448. 10.) Porain' (Kossuth L.-u. 18.- Aut.: 895^-43 te 897-07). Prolongálva! „Arlapé.". Claude regénye filmen. .(Ernadetti Bergner te Rudolf Forster.)! Csak felnőtteknek! — Metró hangos híradó — Azelső magyar hangos híradó. Ferencváros—Nemzeti vieccs. Karinthy. Egyed Zoltán. Takács II... Opats, Mari néni beszélnek. — (Hétk., szombat kivételével: 5. «/*8. .4410; szombat, vasárnap: 4. 8, 8: 19.) rénaen (József-krt. 70. J. 460—44)).. „A magasabb diplomácia." Hangos vígjáték 12 felv. (Olga C’seboya.) — . „Kárpitoktól. *»• Iscgrzóig.'' (Eredeti felvételek a ’ háborúból.) — .A száguldó sátán'." Kalandortörténet S felv. (Tóm Mis.) — (Heik.: 143. */18, V*10;' vasárnap: 443-tól folytatólag.) Vasárnap d. ». hangos burteazk-matmné. . «Kamara (Dohány-u., Nyir-n. sarok. J. 440—87). „Nagyvárosi fények." (City Lights.) United Artists—Eco film. — „Báellem jár is a játékboltban." — Fox hangon és • Magyar, híradó. —(Mindennap: 4. 68, -10.) Zvoltur (Kuiszal u. 16. Aut.: 861—93). . „Hivjon ki jövök." Beszélő, éneklő, zenélő vígjáték ló..Mr. (Willy Forst.) — „Karamasoff testvérek." Dostojestrki regénye nyomán, beszélő, éneklő. ‘ zenélő dráma 9 felv. (Frita Kortner, Anna Steu.) — (Hétk.: 8. 1/48,‘Hl®! vasár- tó Ünnepnap: 14., 4. 6. 8. 18.) Omvsta (Kötasey-u. S., Jóasai-karát sarkán. J. 9*1— 83). „Takarodó utáni..." Vígjáték U felv.-bajt(Charlotte Susa, Hans Stifve, ■ Sigfried Artth. Verebes Ernő. Ilan« Junkermann. Maria Kolweg.) — Magyaar és Fox híradók. — (Hétk.: 5. ,1/48. (410; vasárnap: 2.. 4. 6. 8. 10.) Olympia. (I Erzsébet-krt. 26. J. 429—47). „Mosok az írógépről." Szomaházy—ifj. Békeffy—Latthsy operett. Ábrahám Pál zenéjére. 9 felv. (Renate Müller. Hsrmmno Thimmlg. Félix Brossert.)::— ..Az elsodort Buster." (Bueter Keeton hangos vígjátéka 10. felv.) — (Hétkás vasárnap: 4. ;5. 8. ló.) Orion (Eskil út 1. Aut.: 831—02): „A kis' kávéház." Francia bohózat' 10 felv. « (Chevalier.) " — Magyar és külföldi híradó. — Jazz-filmo-' (1 felv.) -r (Hétk.: 446, 148, VslO; vasár- te finnépnap; «/»4. »/»«. «8. 4410.) Odron (Rottenbiller-u. 87/h. ,3. 302—63): „Hajnali őrjárat." Hangosfilm 12 felv. (Richard Barthelmew, Neil Hamilton, Douglas Fairbanks jr.Jr —■ „Elsodort Buster." Hangos, énekes, táncos film(Buster Keaton. Anita Page.) — (Hétk.: Valérától; vasárnap; 2 órától folytatólag Daan.) Orient (Izabella-u. és Aradi-u. eafok. T.:ISA—87): „Őfelsége a szerelem." Hangosfilm 12 felv. ,7(348*? Kató, Franz Séderer. Szőke Szakáll. Halmar Tibor.) — „A mongol és a táncosnő.". 19 fsfv. (Sukijinoff, a Dzsingisz khán alakitott.) — ..Tinta Maki, a párbajhős." (Hangot* rajzfilm.).— „Tinta Muki. a derby hőse." (Hangos trikkfilm.) — Híradó. — (Hétk.: 145'. 7. ,4410; vasárnap: 2 órától folytatólagosan.) 1 '' Prince (Erzsébet-krta, Neewyork-palotával szemben. Tel.: 863—23). „Afrika beszél." (Az amerikai Columbia—Colorado végig magyarul beszélő harcos expedíciós viligattrakciója. IC1 felv. Expedíció vezetője Paul Hoeffler. Magyar verziót készítette: Déri Imre ) — „Zenésznek áll a világ." (Hangos triiklifilm.) — Híradó.,— (Hétk.: 4. 6. *. 10, vasárnap délelőtt: *1*13. délután: 3. */«5 (47 T'',9. 10.) Jegyelővétel délelőtt :11 órától. Pátria (Népeziihá?.-u. 13.-J. 456-773). „Mesék az irógépre." Szomaházy regénye hangosiimee. "12 felv. (Reavate Muster.) — ...A magasabb diplomicia." Hangtts vígjáték 12 fér. (Olga Csehova.) — (Hétk.: (45. -'UK V*1«; vasárnap: 5, 1/46. . (45, V4IO.) HA dlus Melre Filmpalota (Nagymező u. 22— 24.. Tel.: 220—98. 292—50). „Csökpe.. tavasz." Énekes sportvígjáték. (Dorothy Jordán. Róbert Montgomery, Benny Rubin.) — „A bokazmatedór." (Harry Longdoo komédiája.), — Metró— Goldwyn—Mayer világhíradó. — Magyar híradó. — (Heik.: 2. 4. 8. 8. 10; vasár- és ünnepnapokon: 1, ?, 4. 6, 8. 10. Az előadások hétköznapba 2^6-ig vasár-, és ünnepnapon 1—4-ig följHatólagosak ) * Apollo (Erssébet-krt. 45. J. 41?~02. 46). ..A, potstásfiú , buga." Budihinder világ:Iirü , zenén, bohózata. (Anny Ondra. Vlasst.. Barlán ás Troda Roda.) — Weigrand’ Tibor irj • Paramount hangos híradó. — Magyar hiradó. — (Hétk.. szombat, kivételéve!: 5................V100: szombaton és vasárnap; 4, 6, $',v10é).............. 'i'“ Tivoli (nagymező-u. S. A.t.: 260—49). „Marokkó.“ Hangos dráma 12 felv. (Marién© Dietrich, Gart Cooper, Adolph Menion.) — ..Magasabb diplomácia." (Két tíz között.) T-Tango* vígjáték 1b fele'a Csehova., H*d.s Junkermann.) — T-Hiradó. (Hétk.: 4. V48, vasárnap: ? órától folyt IIFA (Teréz-krt. 60. Aut.: *68 Aut.: 10T— éRu „A koldusdiák.*' (Millöcker világhírű operettjének beszélő filmváltozata.)— Haoscos .híradók.^ — (Hét k.: 6, 8. :10; vasárnap: 4. 6. 8. 10.) Uránia (Rékóczi-út 21. J. 460—43 J. 41A-46): „Asszonysors." (Főszerepekben: Mády Christian* Franz Lederer és Alfréd Ábel.) — Hancoek,radók. — (Hétk.: VC*8, VslO, vasárnap és ünnepnap: 4. 6. S. 10.) Vesta (Erzsébet-krt. S9. J. $26—39): „Marokkó." Hangos dráma 12 felv. (Marlene Dietrich, Adalph Menjou, Gary Cooper.) — ..Áruló kérdőjelek.' Életkép. 7 felv. (Ricardo Cortez, Kístella 'Taylor, Wit Ham Power.) — ‘..Vizi Leó az operába..." (Hangos Jacko.) IjCgujabb Me^ro híradó. — (Hétk.: HMől. .vasár. Gimcp'i*ap.. ^u-tél„idjL)