8 Órai Ujság, 1941. november (27. évfolyam, 248-271. szám)

1941-11-11 / 255. szám

Relativitás (Naplójegyzetek — örömeimről) 1939. június 11. Ma már a nyolcadik hivatalbéli kollégám vásárolt autót. Ne­kem még mindig nincs és úgy látom, nem is lesz egyelőre annyi pénzem. Nem baj, örülök, hogy futja taxira... 1940. szeptember 4. Most már pláne örü­lök, hogy nincs kocsim. Ha lett volna, tán elvitték volna. Örülök, hogy taxi-párti voltam. 1841. január 30. Milyen jó nekem, hogy még E-betűt sem kell kérnem. Örülök, hogy van taxi, ha kell... 1941. október 15. Ma sem találtam taxit, nem baj, örülök, hogy bérletet váltottam az autóbuszra ... 1941. november 9. Nem érdekel, ha nem jár a busz. Oda se nekem! Ma nagy öröm ért: ülőhelyet kaptam a 6-os villamoson... 1941. november 10. Zsúfoltak a villamo­sok, taxin nem mehetek este 10 után, busz nincs, sebaj, örülök, ha a villamoslépcsőn lóghatok, ha jön a kalauz, jegyet se ve­szek, hanem leugrom ... 1841. november 11. Hip-hip-hurrá! Le­ugrottam, kitörtem a lábamat, most itt fekszem a kórházban. Igazán örülök, jó ideig semmi gondom a közlekedéssel...! Dr. Derülátó Szaniszló Levél a pesti közlekedésről — hevés a szerkesztőhöz — Igen tisztelt Szerkesztő Úr! A 8 Órai Újság az utóbbi napokban érdekes cikkeket közölt arról, milyen kí­sérletekkel igyekeznek megoldani a köz­lekedés egyre nehezebb problémáját a Beszkárt és az illetékesek. A megoldási módok között szerepel, mint olvastam, a sínautóbuszok beállítása, sőt a konflisok reaktiválása is, miután nemcsak az autó­­buszforgalom szűnik meg fokozatosan, de a taxiforgalmat is lényegesen korlátozták. Kiderül azonban, hogy legfeljebb 100 sín­­autóbuszt lehet idővel majd beállítani, viszont alig 60—70 konflis áll rendelke­zésre s így továbbra is probléma marad a probléma: hogyan bonyolítsák le a for­galmat, különösen a beköszöntött lucs­kos, őszi időben s majd a téli havazások idején. Bizonyos, hogy a kérdés megoldása nem egyszerű. Nem tudom, lehetséges volna-e akár használt villamoskocsikat vásárolni külföldön s ezeket is besorozni a Beszkárt kocsiparkjába, nem lehetne-e tervszerűen egy fogataikat készíteni, hi­szen faanyag és ló van elég. Mert ha­ minderről szó sem lehet, akkor igazán nincs, más hátra, minthogy legalábbis a téli zord hónapokra visszatérjünk őseink gyaloghintójához, vagy a Kínában ma is divatos riksához. Elvégre nem minden­ Holslolm mindennap 5 órai tea Bechtold revue Ja» tánczenéje Kolossy Erika énekei Hústól Dutiatecomm este Pityó jazz tánczenéje Dizőz: Kolossy Erika JCitand italok f Hústol Hoc iLjemtuui átalakítva / Kóczé Antal a világAOui cigányphüudt 10—-3-l§. muzsikái.. új vezetési kinek engedi meg az egészségi állapota, hogy függetlenítve magát a Beszkárttól és az autótaxitól, biciklire kapjon. Ha nem is volna túlságosan korszerű a merész „újítás“, idegenforgalmi szem­pontból feltétlen hasznos volna , mint kuriózum. Tisztelettel: Aláírás Hogyan takarékoskodjunk a szappannal? Az Országos Egészségvédelmi Szövetség közzétette a takarékos szappanhasználat szabályait. .Ezek közül különösen három fontosabb szabályt kell betartani: 1. Ne áztassuk a szappant, 2. Használjunk lágy vizet, 3. Ha csak kemény víz van kéznél, azt előbb lágyítsuk. Mosakodásnál, fürdésnél a szappant ne tartsuk a csap alá, ne mutogassuk a vízbe, hanem előbb vizesítsük be kezünket és többi testrészünket és azután szappanoz­zuk be magunkat. Használat után mindenkor szárítsuk meg a szappant, mert csak a száraz és kemény szappant lehet gazdaságosan használni. Tartsuk a szappant lyukacsos, betéttel el­látott tartóban, vagy fektessük egy össze­hajtogatott száraz vászondarabra. A kis szappandarabokat gyűjtsük össze egy kis vászonzacskóba és mosdáskor ezzel a zsacskóval szappanozhatjuk be magunkat. Szappant lúgkő nélkül is éppen olyan jól lehet főzni, mint lúgkővel. Szóda és mész kell csak hozzá. A lúgkő nél­küli szappanfőzés leírását az Országos Közegészségügyi Intézet bárkinek meg­küldi. Két deka vaj hány deka? * Kaptuk az alábbi levelet. Igen tisztelt Főszerkesztő Úr!­­ Engedje meg, hogy a 8 Órai Újságon keresztül panaszoljam el a háziasszonyok és általában a vásárlóközönség legújabb sérelmét. Köztudomású dolog, hogy mos­tanában bizonyos élelmiszer-cikkekből nem mindig kapni, s ha már kapni, akkor igen kis mennyiséget. Elég nagy gond a pénz megkeresése, de legalább akkora gond a háztartás vezetése is. Mostanában például vajból többnyire csak két dekát kapnék. Azt persze minden család meg­csinálja, hogy többször megy el vajért több családtag, s így valahogy csak össze­hozzák azt a mennyiséget, amire szüksé­gük van. A kereskedők azonban most nem a vevő előtt mérik le az árut. Majd­nem dugva kapjuk, amit veszünk, s aki­nek eszébe jutna leméretni, annak számá­ra már nincs is. Ha pedig otthon utána mérjük, a „két deka“ vaj papírral együtt sem nyom annyit, papír nélkül pedig még másfél dekát sem. Ugyanígy vagyunk a két deka kávéval. Budapest legjobb üzle­teiben kapni csak pörkölt kávét s e levél írója nem egyszer „krakélereskedett“: le­mérette a két deka kávét, mire kiderült, hogy zacskóval együtt sem volt másfél deka. Egy kilónál lehet elmérni egy de­kát, vagy fél dekát. De két dekánál nem, mert akkor a kereskedő egy kiló áru he­lyett csak fél kilót, vagy háromnegyed ki­lót szolgáltat ki a vevőnek. Még abban az esetben is kétdekás csomagolásban ad­ják a ritka élelmiszert, ha esetleg aznap több áll a kereskedő rendelkezésére és három kis csomagot is juttathat egy-egy vevőnek. Akkor például nem hat dekát kap, hanem háromszor két dekát. Már azt is felelte egy-egy kereskedő, hogy a pa­pír legalább olyan drága, mint amit bele­csomagolnak, tehát nem keres rajta több­letet. Ez igaz is lehet, csak egy a baj. A papírt nem lehet megenni. Teljes tisztelettel Egy „kis“ fogyasztó. Erdélyemig csodás télen, utazz oda Malert-gépen. NAGY NAPOK, KIS HÍREK Az angol admiralitás közölte, hogy a „Cossack“ nevű, 1937-ben épült 2400 ton­nás, 12 ágyúval felfegyverzett, 240 főnyi legénységű torpedóromboló elsüllyedt. Azt nem közölték, hogy hol és milyen körül­mények között pusztult el ez a nevezetes hajó. A „Cossack“ neve ugyanis akkor lett ismertté, amikor tavaly februárban megtámadta a norvég partok előtt béké­sen hajózgató „Altmark“ nevű német gő­zöst és hatalmába kerítve azt, kiszabadí­totta az ,,Altmark“-on szállított fogoly brit tengerészeket. A „Cossack“ részt vett a második narviki csatában is, ahol a szűk fjord vizében egy német rombolóraj hősi küzdelemben a végsőkig teljesítette kötelességét. Utolsó ismert ténykedése az volt a „Cossack“-nak, hogy torpedólövést adott le a körülfogott és túlerő által le­gyűrt „Bismarck“ nevű német csata­hajóra. Két angol repülő­gép nem tért vissza a RAF legutóbbi vállalkozásából. Hitler szombati beszédéről, amelyet a müncheni Löwenbräu-sörcsarnokban mon­dott, nem adtak helyszíni rádióközvetí­tést. Vasárnap a német rádióállomások részleteket közöltek a beszédből. Diáksztrájk tört ki az athéni egyete­men, mert a kormány nem volt hajlandó teljesíteni a diákok több követelését. A diákok többi között azt kívánták, hogy a rendkívüli viszonyokra való tekintettel, töröljék el az ezévi vizsgákat és csökkent­sék az előadások óraszámát. Az athéni egyetemet egyelőre bezárták. A brit légierő múlt heti pénteki fekete napja, úgy látszik, gondolkozásra késztette a Royal Air Force vezetőit. Pénteken kö­zel 400 gépet küldtek ki, ebből saját be­vallásuk szerint 37 gépet elvesztettek. Újabb korlátozások bevezetésére gondol­nak a vichyi hatóságok a dohányadagolás terén, a dohányhiány következtében. Az­ új francia dohánytermés ugyanis jóval alatta maradt az évi rendes átlagtermés­, rjek s 25 t­ilót tesz ki, ami a^hadi-^ ‘foglyoknak és ifjúsági munkatáboroknak" juttatott 15 millió kiló levonása után 10 millióra zsugorodik össze s ez a mennyi­ség a 10 millió főnyi francia dohányfo­­gyasztó közönséget alig lesz képes kielé­gíteni. A dohányjövedék most azzal kísérl­­e­tezik, hogy pótanyagot keverjen a do­­hányba. Hír szerint már sikerült is nö­vénylevelekből olyan keveréket készíteni, amely szivarkagyártás céljaira felhasznál­hatónak mutatkozik. Olasz torpedóvető repülőgépek vették üldözőbe azct a brit hajórajt, amely a Föld­közi-tengeren, Tarantotól délre, megtáma­dott két, hadihajók által biztosított hajó­karavánt. A támadó brit hajóraj két cirkálóból és több rombolóból állt. A támadás éjszaka történt. Az el­talált olasz gőzösök elsüllyedtek. Hő­sies küzdelmük során az olasz hadiha­jók közül két romboló elmerült. A táma­dás befejeztével olasz torpedórepülőgépek­nek sikerült felfedezniök a távozó brit hajórajt s az olasz repülők vakmerő zu­hanórepüléssel sorozatosan bombákat dob­tak le. A jeruzsálemi nagymufti a legközelebbi jövőben Berlinbe látogat. A megtorpedózott „Reuben James“ ame­rikai gőzös vesztesége, az amerikai had­ügyminisztérium megállapítása szerint, 100 tiszt és matróz. Sztálin beszédével foglalkoznak a lon­doni lapok. Jórészt üres ígéretekkel vigasz­talják a bolsevista vezért, aki tudvalévően második európai front létesítését sürgette Angliától Németország ellen. A Daily Te­legraph „nagyon természetesnek“ tartja Sztálin reményét, hogy a közeljövőben má­sodik front is kialakulhat. A Daily Mail ezeket írja: „Ha tekintetünket Nyugat­­európa más pontjára szegezzük, lehetséges, hogy Sztálin várakozása a közeljövőben megvalósul". Mindezekre az üres fenyege­tésekre a Führer már megadta a méltó Vá­laszt müncheni beszédében. A szíriai brit katonai hatóságok ideér­kezett hírek szerint rendőri felügyelet alá helyezték Mohamed Talvik Kaleb sejk szíriai muftit. A muftit ezentúl minden útján brit ügynökök „ellenőrzik“. Az an­gol intézkedés oka az, hogy a mufti a Baj­­rám-ünnepen kétértelmű beszédet mon­dott. Az ég áldását kérte az igaz ügy győ­zelmére, de egyetlen szóval sem célzott arra, hogy az angolok ügyét tekinti igaz ügynek. A finn kormány előreláthatóan kedden adta meg válaszát az Egyesült Államok ismert jegyzékére. A választ valószínűleg Helsinkiben adják át, de a külképviseleti szokásoknak megfelelően csak akkor te­­szik,Hiajd,h.9Zi?8» b.a.már eljutott a wash­ingtoni kő­ idényhez. Mackenzie King kanadai miniszterelnök hétfőn kijelentette a képviselőházban, hogy a kommunista párt betiltása Kana­dában tov­­ábbra is érvényben marad. A pártot változatlanul törvénytelen szerve­zetnek kell tekinteni. Darlan tengernagy, mint az United Press vichyi tudósítója jelenti, Párisból vissza­érkezett Vichybe s Pétain tábornagyhoz sietett. RÁDIÓ 1941 November n, kedd 15.20: Sohár Vilma zongorázik. — 15.40: Mit főzzünk? Háziasszonyok beszélgetnek. — 15.55: Szentmih­á'yi Tibor énekel, zongorakísérettel. — 16.15: Bábszínház. Közvetítés a székesfővá­rosi Lehel-utcai elemi fiúiskola ifjúsági Vörös­kereszt-csoportjából. Hangfelvétel. — 16.45: Idő­jelzés, hírek. — 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Szórakoztató zene. Hang­felvétel. — 18.05: Magyar költők szépprózája. A korai romantika. III. rész. Németh László dr. előadása. — 18.35: Zalánffy Aladár orgonái az óbudai evangélikus templomból. — 19: Hirek magyar, német és román nyelven. — 19.20: A nyolcas akadály. Illés Endre elbeszélése. — 19.40: Ziita Emma dalokat énekel, zongorakísé­rettel. — 20: Katona József: Hangjáték. — 21.40: Hirek. — 22.10: Sztára Sándor együttese. — 22.35: Uhl Antal magyar lelkipásztor üzenete a franciaországi magyarokhoz. — Utána: Köz­vetítés az Ostende-kávéházból. Közreműködik a Rajkó-zenekar, sthymmel Miklós tánczenei liata, Manuel de Blanco és Halmos István. — Közben 23: Hírek német, olasz, angol és fran­cia nyelven. — 24: Hírek. „UKinUKI p*ítrpöiro"ciÄ1. SASHALOM, Kossuth­ téri megállónál. Asitli rendelés 208-097 iáéi NOVEMBER 12, SZERDA 6.40: Ébresztő. Torna. — 7: Hirek. Közlemé­nyek. Étrend. Hanglemezek. — 10: Hirek. — 10.20: Erdély apostolasszonyai az elmúlt 22 év alatt. Székelyné Sólymos Bea előadása. — 10.45: A tomari ablak. Irta Pajzs Elemér. — 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. — 12: Ha­rangszó, Kohász. Himnusz. — 12.1b: Hangleme­zek. — Közben 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, Vízállásjelentés. — 13.30: Ilniczky László sza­lonzenekara. — 14.30: Hírek. — 14.45: Műsor­­ismertetés. — 15: Árfolyamhírek, piaci árak. — 15.20: A József nádor 2. honvédgyalogezred Mesterműve a természetnek az Igmándi keserűvíz. Nem kell pohárszámra inni . Ebből elég 3 ujjnyi. zenekara. — 16.15: Diákfélóra. — 16.45: Időjel­zés, hírek. — 17 . Hírek szlovák és ruszin nyel­ven. — 17.15: Dr. Paksy Jenő és dr. Gáli Imre kétzongorés magyar nóta műsora. — 17.30: Mit jelent Mozart más művészeknek. Szentkuthy Miklós dr. előadása. — 17.50: Magyar Revü Tánczenekar. — 18.20: Honvédműsor. — 19: Hí­rek magyar, német és román nyelven. — 19.20: az erdőpásztor, Dávid Iván elbeszélése. — 19.40: Az operaház november 2-iki előadásá­nak közvetítése. Hangfelvétel. Aida. Dalrta négy felvonásban. — 21.40: Hirek. — 22.10: Az Operaház IV. felvonásának közvetítése. Hang­felvétel. — 22.35: Cigányzene. — 23: Hírek né­met, olasz, angol és francia nyelven. — 23.25: Pátria tánclemezek — 24: Hírek. ALIDii VALLI­P-Komica ma „ÁTRIUM- AMADEO NAZZARI CARMINE BALLONE

Next