Abauj-Kassai Közlöny, 1888 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1888-11-01 / 44. szám
Ily boldogít('), szép perczek után a hideg zuhany nem éppen kellemes, de nincs még minden elveszítve, mert engedélyt kapott, hogy a nőt a szállóhoz elkísérje. Ide is elértek, sőt az emeleten is vannak már, a szoba ajtaja is nyitva, a nő benn van és midőn a fiatal ember is át akarja lépni a küszöböt, a nő ezt kérdi: Uram, mit akar? az égből alápottyant zavarában csak ennyit bírt hebegni: De nagysád — a coupéban... Hahaha! Én a színi pályára óhajtok lépni s megpróbáltam van-e hozzá tehetségem. Úgy látszik, hogy igen. Ezzel becsapta az ajtót, a fiatal úr pedig egy kis hűsítő után kiment a pályaudvarra s a legközelebbi vonattal tovább utazott — Ujhely felé. — Válogatás közben. X. úr a városban járt s honn maradt gyermekeinek adott ígéretét beváltandó, betér egy üzletbe, hol gyermekjátékok adatnak el. Egy kisasszony mutogatja a változatosnál változatosabb játékszereket, de X. úr csak nem talál Ínyére valót s ezen megjegyzést teszi: Mind szép, de a tárgyak mind nagyok s a gyermek még csak két éves, nincs-e kisasszonynak valami aprósága.A kisasszony De uram, én elpirul s hajadon annyit bir felelni vagyok. — Az iskolából. Tanító : A paradicsomot ezzel elhagyjuk, mindent megmondtam, mi arra vonatkozik. Most szeretném tudni, megértettétek-e a dolgot egészen! No kis Ella, mondjad csak, milyen kert az a paradicsomkert ? Ella: A paradicsomkert, a paradicsomkert, az olyan kert, melyben tiltott gyümölcs terem. — Meggondolatlan felelet. Főnök: De miféle paczolás ez, hisz ebből a szamár sem okosodik ki. Tanuló: Ah, nem tudtam, hogy a főnök úr is olvasni akarja. — Beszélő némák. Szolga: Az előteremben négy néma várakozik, kik beszélni szeretnének a tanácsos úrral. Tanácsos: Valóban némák ? Szolga: Nem tudom biztosan, ők legalább igy állitották. J Színház: — Szerdán egy Kassán már nem ismeretlen operettet láttunk, Konti „Eleven ördög“-ét a czimszerepben Ligetinével, ki azonban ez este igen bágyadt alvilági szellemet mutatott be, éneke azonban kifogástalan volt. Krémerné (Grevinné) és Cservári I. k. a. (Hermin) megfeleltek. Sziklai ur Thibülje kissé higgadtnak tűnt föl. Csatár ur mint Pomponius elismerésre méltóan játszta a nevelőt. — Csütörtökön Kneisel jó bohózata „Papageno“ adatott, melyet Révai Géza (?) magyarosított azzal, hogy lefordította a darabot s a szereplőknek oly neveket adott, hogy szinte restelte az ember a salonban Koczor, Tógyer és az ehhez hasonló neveket hallani. Az előadás sikerült volt és a szereplők minden igyekezettel odahatottak, hogy a közönség mulattatásával a bohóság életre képességét igazolják és a darabot repertoiren megtartsák, mi sikerült is, mert a közönség folyton derült hangulatban maradt és a helyzetkomikumból támadt tréfás jelenetekben sokat, nagyon sokat nevetett. Jól esett a komor repertoireken ily kis felfrissítés. A színház félig megtelt. — Pénteken egy régi hatásos dráma vézetett elő : „A saint tropeziurné“. A czimszerepet Ardai Ida k. a. játszta és nagyon jól beletalálta magát a hálás szerepbe. Morvai úr Maurice szerepében beigazolta, hogy jeles, tanult és meggondolással játszó színész. Alakított és játszott kifogástalanul, sőt egyes jelenetekben a tökély felé is közeledett. Szépen játszta Ardaival a harmadik felvonásban a levél felolvasása után a feldühödt, de magát csakhamar mérsékelni tudó férft, miért is nyílt színpadon kihívták. Sikerült maszkot mutatott be a méreg hatásának jelentkezésekor, ügyesen játszta a mindinkább gyengülő férfit, az ötödik felvonásban pedig — a tükörben észrevévén a méregkeverőt — művészi kivitelű jelenetet produkált Caussade megfojtásával. A haldoklás szintén sikerült képet nyújtott. Major Ida kisasszonyban jelentékeny haladást látunk a könnyed szerepeket illetőleg. Ez este is mint Paula nagy tetszést aratott játékával. Krémer urnái (Károly) az orvosnövendék szerepe jó kezekbe volt letéve. Andrássi P. úl a ravasz Caussade szerepében derekasan állta meg helyét. Az előadás egészben véve kerekded volt és a kis számú közönség több ízben tapssal és kihívással jutalmazta a főszereplőket. Szombaton és vasárnap újdonság ment t. i. Chivot és Duru énekes bohózata, melyet „A rezervisták“ czim alatt Rákosi Viktor magyarosított. A darab telve van tréfás jelenetekkel, mire különben a czim is eléggé mutat és a közönség ki sem jön a nevetésből, mulat elejétől mindvégig. A szereplők mind elemükben voltak s ez a darab sikerét biztosította. Szilágyi úr (Látrányi) a tévedésből behúzott rezervistát elismerőleg játszta el, míg Major Ida k. a. a férjét követő egy napos asszonykát nagyon híven mutatta be. Tiszai úr (literáns) mint minden szerepében, ebben is nagy hatást keltett és pompás coupléit ismételnie kellett. Ligetiné operetteénekesnő szerepében jól viselte magát és helyzetcoupléi megtapsoltattak. Andrássi úrnál jobb abrigzoló őrmestert talán még a valóságban sem találhatni, valódi katona és rezervistatanító volt. Krémer úr (báró Czinege) a rezervistát nagyon jól adta. A színház mindkét estén egészen megtelt. „ — Hétfőn Rosen mulattató vígjátéka „A nagyzás hóbortja“ adatott sikerült előadásban. Beődi úr (Ringheim) és Beődiur (Mari) jeleskedtek, Ardai Ida és Major Ida k. a. a bankár két leányainak szerepeiben sok elevenséget és ügyességet vittek a színpadra, Szilágyi úr a széptan tanárát híven mutatta be és a szerelmes pár felügyelésének jelenetében remekelt. Tárnoki k. a. kedves Konrád volt. Krémer úr (Henrik) szerepére talált és ilyenkor derekasan megállja helyét. Andrássi úr mint Márki újabban beigazolta, mily jó és gondolkozó színész. — Kedden „Nebántsvirág“ harmadszor. Kassai piacz. Október 31-én 1888. Egy 6 dgrammos zsemlye 2 kr. — Kilogram a bajdócz kenyér 14—12 kr. — Rozs kenyér 10—8 kr. Marhahús 50—48—44 kr. — Borjúhús 46 44 40 kr. — Bárányhús-------Sertéshús 52 50 48 — kr. Szalonna füstölt és nyers 72 65 — kr. Patens gyertya 56 kr. — Öntött gyertya 52 kr. — Szappan 32 kr. — Tojás 1 drb 2 kr. — Egy liter mák 30—24 kr. Egy liter vaj 70—68 kr. — Egy kgrm. zsír 72 — kr. Liszt 100 kiló 14.80 14.— kilója 15 14 kr. Borsó 7.40—7. — 14 12 kr. Lencse 8.—7.60 14—12. — Paszuly 5.60 5.— 12 10 8 kr. — Aszalt szilva 9.— 8.— literje 12—10 kr. Őrlött dara 8.— 7.60 literje 14—12 kr. Tatárka 8.— 7.60 literje 14 12 kr. Burgonya 100 liter 1.30 1.20 — Búza hektoliter 4.80 4.70 Kétszeres 4. Rozs 3.60 3.50 Malátaárpa 3.60 — — Árpa 3.40 3.30 Zab 2.— 1.90 Kása 11. 10. — Kukoricza 4.70 4.60 Spiritus liter á 100 Tralles0 33 kr. Nyílt-tér. Ezen rovat alatt közlöitekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. Nyilatkozat: Ezennel becsületbeli kötelességemnek ösmerem az annak idején a forró encsi pályaudvarban Schönfeld Adolf ottani postamester úr személye ellen általam használt kifejezéseket, illetve gyanúsításokat a nyilvánosság előtt visszavonni és őszinte sajnálatomat fejezem ki, hogy hevességem által elragadtatva oly indokolatlan kifejezésekkel éltem, miért is felnevezett úrtól ez után bocsánatot kérek. Forró-Encsen, 1888-ik évi október hó 30-án. Mint tanú : Simukó Kálmán, Mamii Soma, r tatornallyai lakos. Lonler Ignácz. Szerkesztő: Deil Jenő. Kiadótulajdonos: Timkó József. 6495. 1888. 1—1 HIRDETMÉNY. Mindazon ifjak, kik mint első, második, harmadik korosztálybeliek, a jövő 1889. év folyamán a hadkötelezettségnek alá vannak vetve, vagyis, akik 1869, 1868 és 1867. években születtek, ezennel felhivatnak, hogy az 1868. XL. t. cz. 42. §. értelmében 100 írtig terjedhető pénzbírság, behajthatatlanság esetén 20 napig terjedhető fogság terhe alatt, november hó folyamán és pedig a kassai illetőségűek vagy személyesen, vagy szüleik, gyámjaik, esetleg megbízottjaik által délutáni 3—5 órakor, az idegenek pedig csak személyesen délelőtti 9 — 12 órakor e város katonaügyi osztályában Timkó József tanácsosnál jelentkezni szigorú kötelezettségeknek tartják. Az első osztálybeli népfelkelésre kötelesek első korosztályát képező, vagyis 1870-ben született ifjak, de csakis a Kassán születtek, szintén felhivatnak, hogy a kassai illetőségű hadkötelesek számára kijelölt időben és módon jelentkezzenek. Kassán, 1888. október 26-ki tanácsülésből. Münster Tivadar, kir. tanácsos, polgármester. 231 5939. sz. tk. 1888. Árverési hirdetmény. A kassai kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság részéről közhírré tétetik, telekjegyeiszerint a kassai 3163. számú főkönyben foglalt, Lipták Istvánná született Mráz Rozália nevén álló és 1990 frt 54 kr. becsértékü ingatlanságra özv. Herskovics Manóné szül. Boczán Betti, özv. Dorf szül. Herskovics Róza és Moskovics szül. Herskovics Sabina végrehajtatok 72 frt tőke és járulékai, valamint a kisfalusi templom alapítványi pénztár 100 frt tőke és járulékai iránti követelésének kielégítése végett a bírói árverés elrendeltetvén, annak 1990 frt 54 krban megállapított kikiáltási ár mellett ezen kir. törvényszék telekkönyi hivatalában leendő foganatosítása végett határidőül 1889. évi január hó 7-ik napjának délelőtti 10 órája azon hozzáadással tűzetik ki, hogy az ingatlan ezen határnapon a kikiáltási áron alul is el fog adatni és a venni szándékozók által a bírói kiküldött kezeihez bánatpánz gyanánt az árverés megkezdése előtt 199 frt 6 kr. lesz leteendő. Kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság Kassán, 1888. évi október hó 9-én. Ruszinkó Zsigmond, kir. tszéki bíró. 230 - 6002. sz. tk. 1888. Árverési hirdetmény. A kassai kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság részéről közhírré tétetik, miszerint a kassai 945. számú telekjegyzőkönyvben Talián Mihály és a végr. törvény 156. §-a értelmében Tálián Mihályné született Fuchs Julia nevén álló 1091. helyrajzi számú beltelek, ház és tartozékaira Nerczfeld Gyula végrehajtató 546 frt 86 kr. tőke és járulékai iránti követelésének kielégítése végett a bírói árverés elrendeltetvén, annak 720 írtban megállapított kikiáltási ár mellett ezen kir. törvényszék telekkönyvi hivatalában leendő foganatosítása végett határidőül 1888. évi november hó 26-ik napjának délelőtti 10 órája azon hozzáadással tűzetik ki, hogy az ingatlan ezen határnapon a kikiáltási áron alul is el fog adatni és a venni szándékozók által a bírói kiküldött kezeihez bánatpénz gyanánt az árverés megkezdése előtt 72 frt lesz leteendő. Kassai kir. törvszék mint tkvi hatóság 1888. évi október hó 12-én. Ruszinkó Zsigmond, kir. tszéki bíró. SOCXXXXXXXXXXXXXXCXXXXXXXXXXXXXXXg * HIRDETMÉNY. K X X X X X X X X X Tornán az uradalmi hármas járatú nagy — és kettős járatú — kis malom 1889. évi január hó 1-jétől következő 6 évre bérbeadandó. A bérelni óhajtók fölszólittatnak írásbeli ajánlataikat külön-külön a nagy és kis malomért legkésőbb 1. évi deczember hó 1-jéig alólitott hivatalhoz beküldeni. 221 2—3 Tornai uradalmi felügyelőség. HIRDETÉSEK: jó forgalmú helyen, családi viszonyok miatt azonnal átadó. Bővebb felvilágosítás e lap kiadóhivatalában. 232 1—4 Hirdetmény. Néhai Szerviczky Györgyné örökösei tudatják, hogy a boldogult ingóságainak árverése november 2-án d. e. 9 órakor folytattatik. 1—14 Fiatal leány jó házsó helybeli tisztességes családnál teljes ellátásban részesülhet. Bővebb felvilágosítás e lap kiadóhivatalában. 228 1 THE GRESHAM angol életbiztositó-társaság NOIVDONNAN. . »»a» Biztosításra vonatkozó felvilágosítás nyerhető a társaság vezérügynöksége által Kassán, főutcza 43. ^BOUILLON KIVONATAI stáik Mobbal és hüvelyes veteményekből, elismerve mint a legjobbak és legolcsóbbak. rpu kávéskanálnyi kivonat egy csésze forró vízre azonnal minden pótlék nélkül erős jóizü húslevest ad. Központi főraktár: Wien, I., Jasomirgottstrasse 6. 229 1_20. Kapható: ZÁHR ES SZAKMÁRY-nál KASSÁN fiaiig fagynak sí a IIII11 r J Él Él Él Él“ ÉÉ Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives tudomására hozni, hogy a főutcza 56. sz. házban eddig l Bocsátka Gyula ezég alatt fennállott rrr r rsz- csemege- és gumuaroma teljes felszerelésével együtt megvettem és azt ezentúl RUSZINKO MTAL törvényszékileg bejegyzett ezég alatt saját számlámra tovább vezetni fogom. Elegendő tőke és az e téren szerzett tapasztalataim azon kellemes helyzetbe hoznak, hogy az árukat egyenesen a legjobb forrásokból, kitűnő minőségben és előnyárakon szerezhetem be, mely körülménynél fogva képes leszek nagyrabecsült vevőim fokozott igényeit is a legjobban és a legpontosabban kielégíthetni; egyébként is minden törekvésem oda fog irányulni, hogy a bennem helyezett bizalmat mindenkor kiérdemelhessem. Midőn új vállalatomat szíves pártfogásba és jóindulatú támogatásba ajánlanám, vagyok kiváló tisztelettel 2-3 Ruszinkó Antal. Nyomatott Ries Lajos könyvnyomdájában Kassán 1888. m —^k.—^k—^k—->k——a