Aradi Közlöny, 1925. augusztus (40. évfolyam, 160-184. szám)
1925-08-01 / 160. szám
1925. augusztus 1. RüfiTJ'ÖN A férfiasodó nő. Ártatlan tréfa a parfümről, bubifrizuráról, dohányzásról, bicsérdizmusról, újságírásról és egyéb gyönyörűségekről. Ha véletlenül történelembe válnék és véletlenül meg kellene írnom az utolsó tíz esztendő történetét, kizárólag csak egy szemszögből tárgyalnám az eseményeket. Ez a szemszög: a nő. Mert igazán el lehet tekinteni az olyan csekélységektől, mint amilyen a világháború, a kommün, a rádió feltalálása vagy a rotorhajó: a tudós könnyen belegabalyodhatik e nagy témákba, pedig sokkal egyenesebb, világosabb és tisztább utón megcsinálhatja e tíz év rajzát. Kezdetben való, hogy a nő, mikor körülötte égett a világ és ömlött a vér, maga is részt kért e sok jóból és beállt segíteni a kórtermekbe. Csakhogy a vér még akkor sem gusztusos, ha másból csorog és a sebek látása sem pótolhatja a párisi divatlap szenzációit. A nő tehát lassan-lassan kiábrándult a kórházakból, de elhozta innen magával a katonásszínű és férfias szabású ruhák díváját, a dohányzás jó izét és valamivel több szabadságot, mint amennyi eddig volt neki. ii. A férfiak elvesztették a háborút,— a győztesek is — tehát a nő jogosan kezdett azzal a gondolattal foglalkozni, hogy sokk v eszesebb, fölényesebb és hivatabb állat, mint a férfi. Enyhe kísérletet tett arra, hogy mindenekelőtt öltözködésben, de viselkedésben és élete berendezésében is átvegye a férfivilág szerepét. Ez a kísérlet a férfiak első felháborodásán megtörött ugyan, de nem veszett ki a nő lelkéből. Időközben az történt, hogy minden művészetek közt elsőnek eltörölték a táplálkozás művészetét és már esztendők óta Bicsérdy mestert emelték a piedesztálra, aki azt vallja, hogy az embernek nincs szüksége rendes táplálékra. Ezt férfiak csinálták, és a nő, aki kiüzetett a konyha birodalmából ily módon, nem is tért többé oda vissza. Ez valószínűleg csak bosszú volt, de akonyha, mint az asszonyi lét tengelye, kifordult a sarkaiból. A bolondok házába csukatták volna ekkor már azt a képeslapszerkesztőt, aki lapja címképéül egy olyan hölgyet adott volna le, aki a tűzhely mellett sürög-forog, a hátrakötött baboskendővel a fején. A vér szagát megizletve s konyhájától eltávolodva, a nő mind erősebb vonalakban tört a férfiúi magasságok felé. Állásokat hódít el, amelyek eddigjellegzetes férfipozíciók voltak. (Bíró, polgármester, vegyész, ügyvéd.) A dohányzás női körökben többé nem extravagancia, hanem éppoly állandó szokás, mint a férfiaknál. A nő, cigarettával a szájában, kikerül az uuccára, a nyilvános helyekre és ezzel a gesztussal ismét ledönt egy falat, amely őt eddig a férfiaktól elválasztotta. Titokban kokaint és ópiumot élvez, nagy összegekben hazárdul kártyázik és más bűnökből kifolyólag is sűrűn szerepel a rendőrségek és bíróságok fekete köreyékeik'N -Lelki férfiasodásának tetőpontját elérti abban a katonatisztnében, aki egy meggyilkolt férfit segít szétdarabolni és megnyúzni, mint ősei — a régi háziasszonytípusok — a nyulat. Testi férfiasodásban is áthatol minden korláton: ruháit férfimódra szabatja, parfümjei férfi parfümök, erős, átható szagúak, sétabotot tart kezében, a cipője sarka lapos, a szoknyáját ugyan nem szabatta át nadrággá, de olyan rövidre csináltatta, hogy a férfi a lábából nadrágviselete ellenére sem árul el annyit, mint a nő. .Végül pedig a haját, a bubi-frizurának nevezett átmenet után egészen rövidre és fiúsra nyiratta le. A soványító kúrák sikerei folyták többé külsőleg úgyszólván semmi különbség sincs közte és a férfi között. t *. " ■" Ezzel tíz év alatt a nő elérkezett a férfi-nő típusához és kétségtelen, hogy hamarosan még tovább is fog fejlődni. A korkelykedő nők meg fogják szólni azt a férfit, akit éjszaka majd egyedül látnak az utcán, társaságban bocsánatot fognak kérni a szelíd férfiaktól, hogy rágyújthassanak jelenlétükben és talán még ideigóráig meghagyják a férfinépnek a politikát és egyéb kisded férfijátékokat, de azután . . . i Különben ez már nem a történetíró feladatához tartozik: ez már a jövő, amelyet meg fognak írni majd maguk a nők.Az újságírónők. Az augusztusi nap pokoli tűzzel süt be a szerkesztőség ablakán, mit vergődjek én most a múlt tíz esztendejének vázolása után a jövendő tíz évével is, nekem úgyis nemsokára csak egy teendőm, lesz: abtreten és átadni a tollat fehérhasú asszonyok kezébe. A versek, novellák és útleírások küldését már úgyis megkezdték tizenhattól felfelé, holnap már politikaivezércikkeket is írhatnak vastag szivarfüstbe burkolózva . . . De mi lesz majd ezután velünk?. Szegény, hitvány, kifestett és kipúderozott férfiakkal, anyámasszony gyáva katonáival. (k b.) Aki a magyar kereskedelmi miniszter, nevében , szélhámoskodott., Egy, őrült fiatalember garázdálkodása. — Egyszer tanár, máskor miniszteri tanácsos. (Budapest, Julius 31.) Agyafúrt szélhámost lepleztek le Budapesten, akiről cirogatása utáni kiderült, hogy ön- és közveszélyes őrült. Egy elegánsan öltözött fiatalember gyakori vendége volt a törvényszéki tárgyalásoknak és mindig újságírónak adta ki magát. Az újságírók erélyes fellépésére azután egy darabig nem szerepelt, később azonban sikerült megszereznie a Zagraber Zeitung és Magdeburger, Zeitung tudósítását és igy tagja lett a külföldi ujságirók szindikátusának s különféle szabadjegyeket szerzett magának ezen a cimen. Az újságirók hamarosan megállapították, hogy, semmi keresete nincsen és egy gazdag rokona támogattjai, aki gyakran fizet ki érte milliós adósságokat. Mégis egymásután követte el a szélhámosságokat az anyagi gondokkal nem küzdő fiatalember, így egyszer elhatározta, hogy nem jár többé gyalog Felhívta telefonon a budapesti posta és távirdaigazgatóságot. A — Halló, — mondotta, — itt Walkó Lajos kereskedelmi miniszter beszél. . . — Parancsoljon kegyelmes uram, — volt a válasz. . . — Szükségem volna egy elegáns, jó minőségű automobilra, néhány, napra. Bocsássák ezt rendelkezésemre és egy ügyes soffőrt is küldjenek, akiben teljesen megbízhatom. Az adott címre elküldötte az, igazgatóság legjobb sofőrjét és autóját, amit Pallos Pál, a szélhámos fiatalember napokig használt. A csalásra csak úgy jöttek rá, hogy a kereskedelmi minisztériumhoz átiratot küldtek, hogy a benzinfogyasztást írják a minisztérium terhére. Walkó miniszter utasítására kinyomozták, hogy a csaló Pallos, akinek azonban nem lett komolyabbbaja, mert megállapították, hogy morfinista s köz- és önveszélyes elmebeteg. Ekkor a családja bevitte a Schwarzer-szanatóriumba, ahonnan néhány, h*Api múlva" elbocsájtották. Egy iságíróval ismerkedett össze, aki alig tudott valamit Pallos kilétéről és ezt az újságírót egyszer hazakisérte. Éjszaka történt és a házban levő gyógyszertár tulajdonosa künn állott az ajtóban. Az újságíró már el is felejtette Pálost, amikor a gyógyszerész érdeklődött nála, s hogy, hol lakik dr. Rétfiy magántanár, aki a napokban furrakísérte. Az újságíró kijelentette, hogy az illető egy álhírlapíró, mire a gyógyszerész elmondotta, hogy az emlékezetes éjszakán két és fél millió korona értékű morfiumot és piperecikket vásárolt nála. Másnap pedig megjelent az állítólagos, magántanár ikertestvére, aki megszólalásig hasonlított hozzá, még a Hangja is ugyanaz volt, csak épen szemüveg helyett monoklit viselt és az a magántanárra, fivérére való hivatkozással szintén több milliós adósságot csinált. Néhány nap múlva az újságíró találkozott Pallossal, akit felelősségre vont és figyelmeztette, hogy csalást követett el. ' ! /A,, x — Annyi baj legyen. — vigyorgott Pallos, — bizonyítvány van a zsebemben, hogy bolond vagyok, nem történhetik semmi bajom. A múlt héten Pallos megtudta, hogy Pasics, jugoszláv miniszterelnök egy szerb gőzösön, keresztül utazik Budapesten. Repülőgépet bérelt és elébe utazott Szőnyig. Innen a hajó már elindult és ezért visszatért Budapestre, ahol telefonon felhívta a révkapitányságot, amelynek utasítást adott egy kormányzósági miniszteri tanácsos nevében, hogy Pasics hajóját meg kell állítani és neki pedig bocsássanak rendelkezésére egy motorcsónakot. A motorcsónakot meg is kapta és azzal Pasics hajója elé ment. A hajóra felszólt, hogy meg akarja interjúvolni a miniszterelnököt. A kapitány azonban kijelentette, 3 hogy a miniszterenök lázas seteg és nem fogad újságírókat. A révkapitányság jelentette az esetet a belügyminisztériumnak, amely megállapította, hogy olyan nevű miniszteri tanácsos nincsen, akinek a nevében jelentkezett Pállos. A szélhámost letartóztatták és bekísérték a Mankó-utcai fogházba, ahol a fogház vezető ügyész megpillantásakor Pallos nyájasan az ügyész felé sietett és kezet nyújtott neki, aki természetesen erélyesen leintette Pallost. Dr. Mirmich Károly és dr.Német Ödön orvosszakértőik szerrint Pallos ön- és közveszélyes őrült, mániákus hazudozó és nagyzási hóbortban szenvedt. Az ügyészség ezért a büntető eljáást megszüntette ^ ellene és be-*t szállíttatta a lipótmezei, téboly«»., dátoa. a ...*' ' " - A. Külön törvény készül Ferenc Ferdínánd árvái birtokáról. A Hohenberg-árvák eladhatják . ^ Eisenerz-Radmert. ^ *A Bécsből jelentik: a nemzet*5 gyűlés, amely a jövő héten szabadságra megy, szerdán még egy Habsburg-törvénnyel foglalkozik. Az 1920. októberében hozott Habsburg-törvény ugyanis, kiutasítja a Habsburg-család tagjait Ausztriából és elkobozza, birtokait. Kivételt csak Ferenc Ferdinand gyermekeivel, Hohenberg Miksával, Zsófiával és Ernővel tesz, akiknek meghagyja Eisenerz-Badhnert, amelyre nézve a törvény úgy intézkedik az, hogy azt a köztársaságnak kis a-, játszani nem szabad. A törvény azonban a Hohenberg-gyermekeknek is lehetetlenné teszi a birtokok eltulajdonítását, vagy elzálogosítását. r .-Ezt a megszorító intézkedést most a köztársaság lazítani akarja és meg akarja engedni, hogy a birtokon különböző telekkönyv.,vi változtatások történhessenek." Ezt azonban az 1920. októberi törvény alapján nem lehet megtenni,nekifogva külön törvényt, kell alkotni. " Bezárattak három aradi vendéglőt. Egészségügyi razzia a szállodákban és vendéglőkben. (Saját tudósítónktól.) Az aradi rendőrprefektúrán tegnap két egészségügyi bizottság alakult, amely hivatva van az aradi szálló-t,dákat és vendéglőket egészségügy szempontjából ellenőrizni. Az első bizottság tagjai Liceanu rendőrinspektor, dr. Luszt Ferenc hatósági orvos és egy egészségügyi megbízott. A második bizottság ,N. Demetriad nyomozó osztályfőnökből, Pascutiu Sever dr. hatósági orvosból és egy egészségügyi megbízottból áll. Az ellenőrző körútjukat tegnap délután, kezdték meg a bizottságok; több vendéglőt és külvárosit, szállodát jártak be és mindenütt a legalaposabb vizsgálatot tartottak. Hét külvárosi vendégében, illetve szállodában tisztátalanságot, rendetlenséget találtak. A tulajdonosok ellen a legszigq