Aradi Közlöny, 1925. november (40. évfolyam, 235-259. szám)

1925-11-01 / 235. szám

1925 nove­mb­er 1. KÖZLÖNY Újabb államcsíny készül Görögországban. Megbukott a bolgár külügyminiszter. — A görög-bolgár háborúság következmények (Szófia, október 31.) Politikai körök biztosra veszik, hogy a bol­gár kormány kebelében a görög —bolgár konfliktus következtében változások fognak bekövetkezni. Befejezett tényként tárgyalják Calfow külügyminiszter távozá­sát, akinek helyét­­Maggiarow, volt londoni, illetőeg párisi bol­gár követtel töltik be. Valószínű­nek tartják, hogy a földmivelés­­ügyi és igazságügyminiszterek le­mondása is küszöbön áll. Szalonikiből érkezett­ jelenté­sek szerint, a görög politikai kö­rök nagyon csalódtak a Népszö­vetségnek a Görögország ellen tanúsított eljárásában és a párisi diplomáciai intervenció kudarcá­ban. Különösen a szalonikii hely­őrség tisztikara használja fel az általános elégedetlenséget, egy Pangalosz miniszterelnök elleni akcióhoz. A­ török lapok úgy ér­tesültek, hogy Görögország újabb­­államcsíny előtt áll, mint ahog­y annak idején a kisázsiai katasztó­fa alkalmával történt. Magyar asszonyok diadalja Bucarestiben.­ ­Cantacuzino hercegnő páratlan szívélyességgel és figye­lemmel fogadta a kisebbségi nőegyletek küldötteit. — Vass Anna hazaérkezett a fővárosból s beszámolt küldetéséről az aradi nőegyesületeknek. (Saját tudósítónktól.) Az aradi nőügyletek bucurestii küldötteiként szerepelt Kubercáné­ Vass­­Anna is, aki ma reggel érkezett vissza B­­­­curestiből s ott szerzett tapaszta­latairól nyilatkozatot tett lappok­nak. Az ő elbeszélése nyomán ér­dekes k­épét kapjuk a nők bucur­eti kongresszusának. Csupa szín­hangukt jellemezte azt­ a kon-.­­g­resszust, amelyet Cantacuzzio Alexandrina hercegnő ivott ösz­­sze Bu­curestibe s amelynek részt­vevői elsősorban az erdélyi ki­sebbségi jótékony nőegyletek­ ki­küldöttei volta­k. A kongresszuson Arad delegátusai:­­Justh Jánosnét és Kubelkáné­ Vass Anna nagy és traaradiamdó sikert arattak, ennek egyes részleteiről már be is szá­mol­tak­t. Sok kedves epizód tanki­t­­totta azonban a delegátusok fo­gadtatását, a kongresszus lefo-­­lyását, amelyek feljegyzésre­­ér­demesek. A hercegnő azzal fo­­­gadta a delegátusokat, hogy­ a Splendid-strá­­éban­ is foglalt le számaikra öt szobát, amelyeket Virrágaikkal diszittetett Az aradi iddegátusok a Splendid-be kerül­tek, de a virágdisznók nyomát sem találták annyira, hogy még vázák sem vol­tak a szobákban. A­ virágok árát azonban távozásuk-­­­kor felszámították. A magyarok­ ismét sokat tanultak a német és szász küldöttektől­. A magyar de­legátusok csak szombaton érkeze­ttek Bucurestibe, egymást nem is­ ismerték és egymás kívánságairól teljesen tájékozatlanok voltak. A németek és szászok már pénteken­­Bucurestiben voltak, ott különi előzetes kongresszust tartottak,­ m­indent előre megbeszéltek és csoportban vonultak fel. A magyarok külön érkeztek, külön vonultak fel és minden szerve­zettség avatikai léptek fel. Különös és erősen feltűnő volt, hogy kasz­tok szerint tagozódtak. A kimon­dottan mágnáshölgyek­­ még a dzsentritársaságtól is távoltartot­­ták magukat Kellemes meglepetést jelen­tett a hölgyek számára Cantacu­­zino hercegnő figyelmessége, aki szombatom délelőtt világreggelire látta­ vendégül őket. A Calea Vic­toriei 264. szám alatt van a her­cegnő palotája és itt vendégelte meg a delegátusokat. Egy gobe­lin-fal nyito­tt szét és mögötte a legpazara­b­­ büffé. A hercegnő mindenkit a legkedvesebben kir nailt s a magyar hölgyektől bo­­csámna­tot kért, hogy még nem tud magyarul. A Contine utal-ban volt a dezsöné, amelynek során fel­szólalást vártak a magyar dele- i gátasok részéről, míg vé­giül is ''Instítoris Zsigmondinak, az aradi jótékony mőegyesületek kiküldött­jeként szereplő titkárnak kellett felállani és ő mondotta el szitán — által­unk már különben ismer­tetett — beszédét. Feljegyzésre és megjegyzésre méltó Cantacuzino hercegnőnek az a kijelentése, hogy­­Washing­tonban kínai hölgyek mondották neki azt, hogy hallomásuk szerint­­Erdélyben nem a legjobb a ki­sebbségek helyzete. A hercegnő kijelentette, hogy ez volt az első impulzus számaikra, hogy a ki­sebbségekkel érintkezést keressen. A hercegnő sokáig tért Washing­tonban, ahol Cantacuzino herceg, a hercegnő férje, annak idején Pomáry meghatalmazott minisz­tere volt, de most legutóbb mint a román nők nemzeti­­ tanácsának elnökiróje­­járt Amerikában. I Carmtacuzino hercegnő báljára háromszáz meghívót bocsájtottak ki és a meghívottak között szere­peltek az idegen diplomácia ösz­­szes képviselői. Ott volt a japán követ is, aki egész idei alatt egy egészen viágosszinű­ európai hölgy társaságában mulatott. Az estélyen Enescu, a legkiválóbb ro­­­­máin zeneművész hegedült, aki vi­lágviszonylatokban is tekintélyes helyet foglal el és először Caravia zongoraművész kíséretével adott elő néhány számot, majd Kubel­­­káné­ Vass Anna kísérte, am­it a művész kedves emléksorokkal ho­norált és ebből az alkalomból Ku­­belkáné Amerikában élő fivérét, Vass Sándor zongoraművészt kü­lön üdvözölte. A kongresszus programmjára tűzött kérdéseket nem lehetett az előírt idő alatt elintézni és ezért a kongresszust egy nappal meg­hosszabbították. A kisebbségek hölgyei végül is a hercegnő indít­­ványára arra az elhatározásra jutottak, hogy belépnek a román nők’ nemzeti fanárds’ába, s anélkül, ■hogy autonomiális jogaikat felad­nák. Ezt úgy fogják keresztülvin­ni, hogy az erdélyi összes kisebb­ségek egy szövetségbe tömörü­l­­ne­k, amely azután, min­t a tanács autonómiával­ rendelkező szerve, lépne a központi igazgatás alá. A kongresszus határozatairól külön­ben ma délután referált Kubelká­né­ Vass Anna Vásárhelyi Janiká­nak, az aradi jótékony egyesüle­tek elnöknőjének és a jövő héten fognak határozni az aradi egye­sültetek jövendő magatartásáról. Cantacuzino hercegnő különben annak a kívánságának adott kife­jezést, hogy szeretne Aradira is ellátogatni és visszaadni azt a lá­togatást, amelyet most tettek az aradi hölgyek. Kijelentette, hogy „csak az első lépés nehéz“ és ezé­rt reméli, hogy a következő lépések már könnyűek, gyorsak lesznek. Minden nap­­szükséges . Hogy a bőr egészségét biztosítsuk elsősorban a pórusok rendes műkö­dését kell biztosítanunk még pedig az ott gyülekező bőrmaradék eltávo­lításával. A Kidum-szappan min­dennapi használata a bőrt jókarban tartja és az arcbőrt szépíti, mert tu­dományos alapon a legjobb minő­ségű szerekből készül. Kapható gyógyszertárakban, illatszer-üz­letekben. Nagyban a „Standard“ drogneriában Bucureşti. Cavum szappan Cuza harcot kezd. A keresztényliga hatósági betiltás el­lenére is népgyűlést tart. (Bucureşti, október 31.) Gá­láiból jelentik, hogy Cuza pro­fesszor ma Targul-Berestibe uta­zott, ahol elnöklése alatt vasár­nap nagyszabású antiszemita nép­­gyűlést tartanak. Az esetleg elő­fordulható rendzavarások meg­akadályozása céljából, a csendőr­­század parancsnoka széleskörű óvintézkedéseket léptetett életbe és a megyei prefektussal a hely­színre utazott. Újabban galaţi je­lentések közül, ahogy a keresz­tény liga vasárnapra tervezett népgyűlését­ a rendőrség betil­totta. A betiltó rendelkezést a hatóságok falragaszok útján kö­zölték a lakossággal és kilátásba helyezték, hogy akik a betiltó rendelkezés ellen bármilyen kis mértékben is vétenek, a legszigo­rúbb büntetésben részesülnek. A keresztény liga vezetősége ropirat­ban hozta a lakosság tudomásá­ra, hogy a gyűlést a betiltás elle­nére is meg fogják tartani. A la­kosság súlyos zavargásoktól, eset­leg véres összeütközésektől tart. tx**wrmau. Éhgyomorra fél pohár SCHMIDTHAUER -féle ' a. Qtarr keserűviz Ax IGILANDI Tisza István emlékezete a magyar nemzetgyűlésben. (Budapest, október 31.) Tisza Ist­ván gróf halálának hetedik évfordu­lóján a magyar nemzetgyűlés nagy­arányú és megilletődött hangulat­ban lefolyt ünnepélyt rendezett. A nemzetgyűlés mai, ünnepi ülésén a folyosó, a karzat zsúfolásig megtelt feketeruhás közönséggel. Megjelentek a régi politikai élet kimagasló egyé­niségei, nagyon sok főrend, számos külföldi diplomata, a hadsereg tá­­­bornokai, a közélet kiválóságai. Scitovszky házelnök megnyitó be­szédében ismertette a mai nap jelen­­tőségét. Mikor a szónok Tisza István nevét említi, a nemzetgyűlés tagjai felállva hallgatják tovább a beszé­det. Ezután az ünnepély résztvevői át­vonultak a delegációs folyosóra, ahol Huszár Károly mondott beszédet a hősi halottak emléktáblája előtt. In­nen Tisza István és Návay Lajos em­léktáblájához vonult a közönség. Itt Zsitvay Tibor képviselő tartott nagy­hatású emlékbeszédet. Az államérdek nem kiváltja a kisebbségek kitérls szorítását, mondja Constaminescu miniszter. (Marosvásárhely, október 31.) Az emlékezetes iparkamarai választás dolgában ma küldöttség ment Bucu­­restibe Tancred Con­stantinescu mi­niszterhez, akinek elpanaszolták a mi­niszteri paktum felbontását. A mi­niszter nagy feltűnést keltő választ adott: — A marosvásárhelyi kamara te­rületén lakó 11000 magyar válasz­tónak — mondotta a miniszter — joga volt ahhoz, hogy az alig 1000 román választóval szemben magyar elnökhöz ragaszkodjon. A román ta­gok viselkedése egyáltalán nem volt tapintatos. Semmiféle államérdek nincs veszélyeztetve azzal, ha a vá­sárhelyi kamara vezetése kisebbségi kezekbe kerül. A román választók­nak nem lett volna szabad magukat annyira elragadtatniuk, hogy az elő­zetes megállapodást felbontsák. 4? 31 jó étvágyat, kellemes IcSzérzést és imsnkakadvet blstoslt. nem tévesztendő örszs wfesiciia kasariitfiniftl. j I U*l

Next