Az Est, 1915. október (6. évfolyam, 275-305. szám)
1915-10-22 / 296. szám
1. oldal Péntek, október 22. A franciák gyalog indulnak Szalonikiból Macedóniába Berlin, október 11. (Az Est rendes tudósítójának táviratai Athén b .1t jelentik . A szaloniki-i vasúti vonalon heves harcok vannak folyamatban. Legjobb bizonyítéka ennek az, hogy a vonaton, amely a szerbelűzeti bank levéltárával és személyzetével érkezett Szalonikiba, puskalövések nyomai látszanak. iAz entente szakadatlanul szállít partra csapatokat Szalonikiban. Nagyon sok francia érkezik. .Miután a csapatok szállítására az észak felé vezető vasút nem elegendő, — a katonákvaló is indulnak az ország belsejébe. Ke. Szalonikiban még mindig csoportosítják a csapatokat? ,Rotterdam, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Journal szalonikis munkatársa táviratozza Parisba : Mi várni fogunk a fellépéssel addig, amíg haderőinket csoportosítjuk és szervezzük, hogy így azután alapos reményekkel kezdjünk a döntő vállalkozásba. Azokat a híreket, amelyek a bolgároknak a szalonikinisi vonal elleni támadásáról szólanak, nem lehet egész alaptalanoknak tekinteni. V. 1. Az entente balkáni csapatai I.ufano, október 21. (Az Est tudósítójának táviratai Római diplomáciai körökben azt mondják, hogy a négyesszövetség egyelőre háromszázezer embert akar Macedóniába küldeni. Ennek kétharmad része angol lenne, a többi francia. La. Olaszország elveszti balkáni presztízsét Eneano, október 21. (Az Est tudósítójának táviratai A Secolo írja : A hadvezetőségnek az a makacssága, hogy még tízezer embere sem akar küldeni Szalonikiba, Olaszország keleti presztízsének végét jelenti. Ma, mint a Corriere della Sera írja, Olaszország csak akkor jelentkezik, ha erősebb szövetségesei már megtették kötelességüket, úgy ez nyílt tagadása az olasz becsületnek. La: Megszűnt a görög-román távíró-összeköttetés Szófia, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Görögország és Románia között mindkét közvetlen összeköttetés teljesen megszakadt. Úgy a vasúti, mint a posta- és távíró forgalom kizárólag csak Bulgárián át bomjozódhalik le. ifj. Alex: Athéni követünk tiltakozása a szalonikii partraszállás ellen Ingano, október 21. (Az Est tudósítójának távirata) A Corriere della Sera-nak táviratoztak Athénből. • Az athéni magyar és osztrák követ kormánya megbízásából tiltakozott az ellen, hogy Görögország tűri a francia csapatok szalonikii partraszállását, valamint az ellen is, hogy a szaloniki—monasztfr— uszkub vasútvonalat görög igazgatás alá vették és az osztrák és magyar személyzetet elbocsátották. La. A szalonikis csapatokat a Dardanelláktól hozták el Bufano, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Slairtpa athéni levelezője az angol és olasz lapok »megtévesztő« jelentéseivel szemben azt írja, hogy a Szalonikiban partraszállított csapatokat a Gallipoli-félszigeten lévő haderőből vonták el. La. Görögország semleges liées, október 21- (Az Est üld csilógától) Szófiából jelentik a Ar. Fr. Pressepék . Isaani görög követ hivatalosan közölte a bolgár kormánynyal, hogy Görögország a szerb-bolgár háborúban semleges marad és hogy a görög kormány nem lát okot a casus foederis beálltára. fingni alámítttott a gSS Sgöknefe Berlin, október 21. ,az Est rendes tudósítójának távirata) A Vossische Zeitung luganói tudósítója táviratozza: A Secold-nak jelentik Rómából, hogy Elliot, az athéni angol követ és Zaimisz görög miniszterelnök naponta hosszabb barátságos eszmecserét folytat, amelynek folyamán az angolok különböző ígéreteket tesznek arra az esetre,, ha Görögország közreműködne a balkáni háborúban. Anglia elsősorban Cyprus szigetét ajánlotta fel. Ezzel szemben azonban olasz részről óva intik Görögországot attól, hogy Albánia könnyű megszerzésére, ne számítson, mert 1013-ban elért szerencséje nem fog megismétlődni. Olaszország barátságos hangon tudatta a görögökkel, hogy ha nem vesznek részt a szövetségesek oldalán a háborúban, úgy Nagy-Görögország szép álmától el is búcsúzhatnak és megelégedhetnek azokkal a foglalkozásokkal, amelyeket eddig is gyakoroltak : a csempészettel és a tengeri rablással. Az olasz csalogatásra azonban Görögország azt válaszolhatná, hogy egyelőre az olaszok sem vesznek részt a balkáni háborúban. Ke: Az angolok nem szálltak partra Enoszban. "Rotterdam, október 19. ( Az Est rendes tudósítójának távirata) A »Times« már 18-án azt a szalotnikus jelentést adta, hogy a vasúti és távíróforgalom Vranján tal megszakadt. Vranja vidékén a vasútvonal mellett még harcok vannak. Egy olasz lapnak azt a jelentését, hogy az entente-csapatok Enoszban partra szállottak, nem tartják valószinűnek. V. 1. ország hadüzenete Bulgáriának az olaszok körében csalódást okozott. Azt kérdezik, hogy ha háborút üzentek Bulgáriának azért, a miért megtámadja Olaszország szövetségeseit, a szerbeket, a miért nem üzennek akkor háborút Németországnak is ? V. 1. Lugano, október 20. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Az olasz sajtó azt írja, hogy Olaszország hadüzenete Bulgária ellen csak azt jelenti, hogy Olaszország szövetségeseivel teljesen szolidáris, de arról nem emlékezik meg, hogy Olaszország részt vesz-e a balkáni hadjáratban, valószínűleg azért, mert még emlékezetes az a nagy kedvetlenség, amely az olasz népet a Törökország elleni hadüzenet alkalmával eltöltötte. La. A bolgárokat nem izgatja . h'smer a hadüzenet Rotterdam, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Menve Rotterdamsche Courant szófiai munkatársa táviratozza . Az itteni mértékadó körökben nyugodtan fogadták a francia hadüzenetet és meg vannak győződve arról, hogy ez aligha változtathat valamit a katonai helyzeten. Franciaország magatartását csak újabb eszköznek tekintik arra, hogy Görögországra nyomást gyakoroljanak és ezt az országot az entente mellett való beavatkozásra kényszerítsék. V. D. Oroszország hadüzenete Bulgáriának Nagy csalódás Oroszországban Stockholm, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Oroszország hadüzenete Bulgáriának azért teák, mert Szaszonov külügyminiszter úgy a hadüzenet, mint a bolgár néphez intézendő manifesztum szövegét előterjesztette a cárnak, aki most a harctéren van. A Bilsevija Vjedomoszti szerint a minisztertanács érintkezésbe lépett a szövetségesek kormányaival és megegyezett velük a Bulgáriával szemben teendő lépésekre nézve. Hibás volt az a feltevés, — írja a lap , hogy Bulgáriában két különböző áramlat van: az egyik Ferdinánd király és hivei, a másik pedig maga a nép. Mostkiderült, hogy egész Bulgária egységes és még az ellenzék is a király oldalán van, ítjuk. Carson megokolta temesitetsett a parlamentben Rotterdam, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Az alsóházban Carson ma kifejtette, hogy miért mondott le állásáról. Azt mondta, hogy se a kormány tagjai között, se az alsóházban, se az egész országban soha nem volt ellentét a háború folytatására vonatkozólag, bármily áldozatokba kerül is a háború a döntésig. (Tetszés.) A szakadás oka az sem volt, hogy különböző vélemények kerültek felszínre, amelyek a legjobb módokat keresték, hogy a különböző harctereken a háborút szerencsésen fejezzék be. Teljesen átérezte annak a nehézségét, hogy az angol politika érdekeiért és amiatt, hogy mindig egyetértően és kölcsönös terv szerint küzdve a szövetségesekkel, sokszor számolni kellett barátságos és semleges államok érzelmeivel. Nézete szerint az új balkáni helyzet teljesen körülírt, meghatározott és döntő fontosságú politikára kényszerítette Angliát. Miután bizonyos vonatkozásokban nem lehet egy véleményben a kabinet tagjaival, úgy gondolta, hogy ő csak a kabinet gyengítésének forrásalehet, és ezért távozott onnan, ahót nagy erővel és következetességgel kell a munkát tovább folytatni. Y. D. Rotterdam, okctóber 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Tincs írja: Carson lemondása és Hamilton visszatérése az alsóház tagjaira mélyebb hatást gyakorolt, mint bármi, ami a koalíció létesülése óta történt. A. U. IROYAL NAGY SZÁLLODA BUDAPESTEN Éttermei újra megnyíltak. Ebéd teríték 4, vacsora teríték 5 korona. Kitűnő konyha. Elsőrangú zene A bolgár hadüzenet hatása Rómában Rotterdam, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Times római munkatársa azt táviratozza lapjának, hogy Olasz A francia friikltifr miniszteri láz*COL Stockholm, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Stockholms Tidningen párisi levelezője jelenti, hogy Viviani minden valószínűség szerint nem soká fogja a külügyi tárcát ellátni. Bryk Carson lesz az új angol mireistenelnök? Rotterdam, október 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Londonból táviratozzék: Angolországban mindenki érzi most, hogy Carson, ha a kedvező időpontot ki akarja használni, lemondásával igen jelentős helyzetbe jut. Kérdéses azonban, váljon az ellenzék és a jövendő kormány középpontja akar-e lenni. Ennek tekinti már ma reggeli számában a Times és a florningpost, míg a Daily Chronicle és News azt írja, hogy hazafias kötelesség most a hallgatás. A Morningpost egészen nyíltan azt írja, hogy azok az emberek, akik Carsonnal együtt éreznek, csatlakozzanak hozzá és készítsék elő az új minisztériumot, amely elég erős lesz, hogy a nehézségeket elhárítsa. Carsonnak elég bája volt a mostani kormány gyengesége és határozatlansága miatt, tovább nem akar felelőslenni olyan gyülekezet tehetetlenségéért és határozataiért, amelynek tagjai képtelenek az ügyeket vinni. Garson nemsokára nyilvánosan mondja el erre vonatkozó, nézeteit. A Morningpost szerint Lloyd- George és Kitchener is tagja lesz az új kabinetnek. V. B.