Az Est, 1931. februrá (22. évfolyam, 26-48. szám)

1931-02-28 / 48. szám

10. oldal. Magyar Elektra »Tragoedia Magyar Nyelven, So­phokles után játéknak módja szerint rendelte Pesti Bornemissza Péter diák. A legrégibb magyar dráma 1558-ból. Mai színpadra átírta: Móricz Zsigmond. A kísérőzenét Tinódy Lan­tos Sebestyén dallamaira átdolgozta Lavotta J­ezső.« Nem véletlenül idézzük ide a szín­lapok azt hisszük, sok fölösleges kérdést takaríthatunk meg, h­a egy­szerűen u­talnnk arra, hogy »lásd fent a színlapot«, amelynek adatai az alkotás kultúrhistóriáját és talán kritikáját is magukban foglalják. Mindezek előrebocsátása után, min­­g­ járt a legelső szavaknál a dráma kellős közepén vagyunk — a nyelv által, amelynek hajszálereiben itt az antik tragédia farkasfeje kering, ez a nyelv, ez valódi hőse az egész elő­adásra­­. bámulatosan tiszta, színes, erőteljes, hogy úgy mondjuk: vas­tartalmú magyar nyelv, jórészt­­ a XVI. száza­d nyelve, amelynek virág­szirmait reggeli harmat helyett a század véres viharainak­­ záporai öntözik és frissítik föl. Szinte cso­dálkozik az ember, hogy a XVIII. s­zézad nagy úttörői nyelvújítási■ har­cokat folytattak, ahelyett,­­ hogy restaurálták volna ezt a régi és nagyszerű magyar nyelvet, amely szinte első pillanataiban kész anya­ga, nemcsak eszköze, de anyaga is: a drámának. Magyar ruhában s magyar miliő­ben játsszák itt az Elektrát — a régi magyar szerző nem fordította a da­rabot, de abból indult ki, hogy ami a görögöknél akkor megtörtént, meg­történhetik bármikor és bárhol ,má­sutt is. Nem egészen Sophokles Elek­trája ez, de csodálhatjuk-e Elektra átalakulását Bornemissza Péterig, amikor Sophokles és Eurypides Elek­trája közt is akkora már a különbség. 1558-ban írták ezt a Magyar Elektrát — pont húsz esztendővel azelőtt szü­letik meg Lazare de Baif francia Elektrája. Ez a Magyar Elektra nem mint ereklye figyelemreméltó, rozma­ring az amforában, nem archeológiai lelet ez, de figyelemreméltó, érdekes és tüneményes, roppant drámai szug­­gesztiójában, az évezredes mesén és évszázados nyelven át. Szinte azt mondhatni, hogy a drá­ma világtörténelmének vérkeveredé­sét látjuk itt, Sophoklestől a XVI. század magyarján át a mai forgó­színpadi technikáig: egy háromágú ezüst gyertyatartóként hat, amely­ben egyszerre világít az antik hős­monda lángja, a XVI. század fáklya­­fénye és a mai villanykörte — az egész azonban egy nagyszerű stílus­­egységben bontakozik ki; és bár sza­vaknak, cselekménynek, kosztümök­nek, ütemeknek forgatagában szinte civilizációk keresztezik egymást, egy pillanatig sincs valami bántó disszo­nancia, valami olyan tra­vestiaszerű, mintha a farnesei Heraklissnek kucs­mát nyomnának a fejébe, vagy mint­ha a milói Vénusra rokokollkosztülyöt húznának rá. Első munkája után biztatni szokás a szerzőt, aki először került színre a Nemzeti Színház színpadán,, de most nyugodtan eltekinthetünk etitől a sab­lontól, a szerző fölött több évszázad zúgott el s dicsősége, hogy tö­bb évszá­zad után is ifjú szerzőként jelenik meg az utókor előtt ezzel az­­el­tő darab­bal , amely a magyar drámairodalom első darabja is. Szép és imponáns kul­­túrhistóriai kísérlet volt Móréc­z Zsig­mondtól, hogy a régi nyelv­nek és szellemnek mély átélésével átí­rta és a Nemzeti Színháztól, hogy szín­rehozta, s a siker és megértés, amellyel már a főpróba közönsége fogadta, nagysze­rűen igazolja ezt a kísérletet, amely most már­ eredmény. Az előadás valóban kitűnő. Tőkés Anna játssza Elekrát, aki különben kissé elmosódott alakja­ a Bornemissza Péter drámájának, majd azt mond­hatni, ő maradt meg leg­tökéleteseb­­ben görögnek és rajta fogott legke­vesebbet minden évszázad minden új idő és új stílus, de Tőkés Anna alakí­tása tökéletes s ugyanezt lehet mon­dani a Hettyey Aranka Clymaemestrá­­járól, amely a régi magyar szer­ző drámájában exponáltabb figura •— úgy az ő, mint az Orestes figuráj­a sokban emlékeztetnek Hamletre, a­m­i azért figyelemreméltó, mert Hamlaté, már mint a Shakespeare Hamletje évtizedekkel később született. Kiss Ferenc, Somogyi Erzsi, Halmi Mar­git, Perényi Lácó, Hgrosztos Gusz­táv, Juhász József és főleg »az mes­ter« szerepében. Kürthy József min­den dicséretet megérdemelnek. ______ Lengyel Ernő Tőkés Anna Móricz Zsigmond László az Andrássy úti Szín­h­áz hatalmas sikerű Eddig 65 telt ház! ?Íz€sr Szombat, 1931. február 28. Száznál több színész vett részt a pesti színészek nagygyűlésén A budapesti színészek szövetsége­inek tag­jai tegnap délután összeültek a Fészek Klubban, hogy fesztelen be­szélgetés keretében megtárgyalják a színházak és színészek mai helyzetét. Rátkai Márton volt, a taggyűlés el­nöke és ezen a taggyűlésen több mint száz pesti színész jelent meg. Dr. Sándor Zoltán két órás beszédben vázolta az állami és a magánszínhá­zak tagjai előtt a Színész Szövetség aktuális problémáit. A színészek között az a vélemény alakult ki, hogy csak energikus lé­péssel lehet megoldást találni a szín­házak közterheinek megszüntetésére. Mindent el fognak követni, hogy ille­tékes helyen jobb belátásra, bírják azokat a tényezőket, akik ezekről a sok könnyítést adható pontokról dön­tenek. * Új műsort mutatott be csütörtökön Steinhardt Géza kis színházában. Több bohózat, magánszám tarkítja a műsort, amelynek középpontjában Steinhardt áll. Sokat mulatott, tapsolt a premier közön­sége, amely megtöltötte a miniatűr néző­teret. Minden este nyolc órakor l­ámpaláz Vasárnap délután fél négy órakor mérsékelt helyárakkal Rád bízom a feleségem SZÍNHÁZAK ÉS MOZIK MŰSORA Péntek OPERAHÁZ: Travia­ta (F. bérlet 19. sz.; V 18). NEMZETI SZÍNHÁZ: Magyar Elektra (Először; A. bérlet 25. szám; V18). KAMARASZÍNHÁZ: A titok (118). VÍGSZÍNHÁZ: Szegedy Annie (8). MAGYAR SZÍNHÁZ: Lámpaláz (8). KIRÁLY SZÍNHÁZ: Amerikai lányok (8). VÁROSI SZÍNHÁZ: Aida (A. bérlet 11. szám, V.8). BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Aranyóra (8). FŐVÁROSI OPERETT SZÍNHÁZ: Katóka (8). ÚJ SZÍNHÁZ: Razzia (Először; 8). ANDRÁSSY ÚTI SZÍNHÁZ: Pajor Gizi, Gombaszögi Ella, Vaszary Piroska, Bdldai: Békeffi konferál. Kezdete 9-kor. TERÉZKÖRÚTI SZÍNPAD: Salamon Béla; Rajna Alice; Gárdonyi; Baross; Herczeg: Őfelsége anyósa; Ciprián mester. Kezdete 9 órakor. ROYAL ORFEUM: Varieté műsor. Kez­dete Vs5 és V A9 órakor. BETHLEN TÉRI SZÍNPAD: Máig Gerő felléptével: A ketrec, Korcsmáros Nán­dor komédiája és az új kabaré-műsor. Kezdete Vs6 és Va9 órakor. STEINHARDT SZÍNPAD: (Akácfa u. 4. Telefon: József 429—74). Új márciusi műsor. Utolsó farsang. Rejtély bohóza­tok. Steinhardt, Sebő új szólószámokkal. Kezdete este s/19 órakor. Vasár- és ün­nepnap délután 5 órakor. KOMÉDIA ORFEUM: (Jókai tér 10.): Ribizli, Fiam, Fiad, Fia; bohózatok. Tá­bori, Solti, Lenkei Magda, nagy varieté. Kezdete Vi9 órakor. * Az állami színházak és magán­­színházak előadásaira jegyek napi áron válthatók Az Est-lapok kiadóhivatalában minden hét­köznapon d. r. tt-tól d. fr. t1 óráig Mozi ANDRÁSSY MOZGÓ (Csengery u­cca és Andrássy út sarok, Aut. 261—73). Feleségem babája (­Robert Stolz haragos famoperettje, 10 felv., Szőke Szakál, Max Hausen) — A világ vége (Flamimarico regénye, 12 felv., Abel Gance) — A riporterek gyöngye (­burlesk) (VA *48, %10). Vasárnap délelőtt 10 és Vik­i-kor h­amigos bu­rles­zk matiné. BELVÁROSI MOZGÓ (Irányi ucca 211 Aut. 833—29). A fehér barát (német beszélő film, 12 "felv., Gustav F­roll­lieh, Charlotte Susa) — A végzetes pilla­nat (hangos fil­mregény, 8 felv., Mary Nolan) (Jobb terem 5, H8, ^10; bal terem 8). BODOGRAF HANGOS FILMSZÍNHÁZ (Jó­zsef körút 63. J. 384—76). A viha­rtorony (han­­gz és dráma, 10 felv. Rendezte: E. ■ Dupont. Fősz.: Conrad Veidt, Heinrich George, Fritz Korrtner) — Jég­börtön (harc a­z elem­ekiken, 10 felv., Ricardo Cort­ez, Virginia Vally) (Hó,­­10).­­NAPITÓL FILMPALOTA (Baroes tér, Ke­leti pá­lyaudvar mellett, J. 343—37). Vége a dalnak (rendezte: Bolváry Géza, fősz.: Willy Foret, Liane Hald) — Párizs mosolyog (egy párizsi varieté műsorából) — Fox hangos Hír­adó — Magyar Híradó (5, *48, 110). COlfcSD (Váci ucca 9. szám. Aut. 874—(ff): Karan Kazoff testvérek (Dosztojeviczsk­ij regénye, 10 felv., Fritz Kortner, Anna Steen) — Hangos Híradók (4, 946, 948, %10). CORVIN SZÍNHÁZ (József körút és Üllői út sarok­, József 389—88 és József 325—94). Betörőik (zenés vígj., Lilian Harvey, Willy Fritech, Ralph Arthur, Heinz Ru­llmann) — Rádió és szerelem (hangos trük­kfilm­) — Tör­pék az óceánban (Ufa-kul­túrfilm, 1 felv.) — Hangos Híradók (5, A48, 310). CSIKÁGY HANGOS MOZGÓ (István út 39. J. 321—75). A fehér barát (2 rész, 12 felv. Gustav Fröihlich, Charlotte Susa) — Bandzsó­­királyok — Sicc a szegénylegény — Fox Han­gos Híradó­­(•­, Váló). DÉCSI (Teréz körút 28. Aut. 213-43, 250—52 és 148—65). A füst (magyarul :beszélő, éneklő film. Irta: Nagy István. Zenéje Fényes Sza­bolcstól. Fősz*: Tőskés Anna, Kiss Ferenc, Pethes Sándor, Peti Sándor, Makláry Zoltán) — Vabanque­lbeszélő és éne­klő film. Zenéjét Márkus Alfréd szerzette. Fősz.: Lil Dagover, Bársony Rózsi, Dolly Ferenc, Békeffi László, Verebes Ernő) — Híradó (4, 6, 8, 10). ELIT HANGOS MOZGÓ (Lipót körút 16. sz. Aut. 161—51)- Ingagi, a gorilla (egy afrikai expedíció csodálatos kalandjai, 10 felv.) — Ki mint vet, úgy arat (a legújabb Miki-bohózat) — Paramount hangos Híradó (5, M8, MAO). FÉSZEK HANGOS MOZGÓ (József körút 70. J. 460—40). A fehér barát (hangos dráma, 12 felv., Gustav Fröhlich) — Ingagi, a gorilla (izgalmas történet Afrika őserdőiben) (%5, 148, %10). FÓRUM FILMSZÍNHÁZ (Kossuth Lajos u. 18. Aut. 807—07 és Aut 895—43): Őfelsége a szerelem (zenés vígj., Nagy Kató, Szőke Sza­káll, Hal­may Tibor) — Fox hangos Híradók (5, s4S, 1210). FŐVÁROSI NAGYMOZGó (Rákóczi út 70. J. 334—97). Két hangos világfém: A fehér barát (Zwei Menschen, Richard Vos regénye I után, 11 felv., Gustav Fröhlich, Charlotte Susa) — Benszülöttek (énekes: í£ués Para­mount világfilm, 10 felv., Jeanette MacDonald, James Hall) — Paramount hangos Híradó — Magyar Híradó (V&M, 7, #­10 folyt.). IMPERIAL HANGOS MOZGÓ (Dembinszky ucca és Aréna út sarok, J. 328—90): Ingagi, a gorilla (2 rész, 14 felv. I. rész: Felvonul a dsungel. II. rész: Élet a gorillák világában) — S. 13. (egy tengeralattjáró tragédiája, 9 felv., Farrel MacDonald, Kenneth K.) — Han­gos Fox Világhíradó­­(5, #8, %10). KAMARA MOZGÓ (Dohány és Nyár ucca sarok. J. 410—27): Mesék az írógépről (Szom­a­­há­zy István regénye, Bekeffy—Lajthay ope­rettje után. Filmzene: Ábrahám Pál. Fősz.: Renata Müller, Herrmann Tthimig, Felix Br­essart) — Fox hangos Híradó — Magyar Hiradó (4, 6, 8, 10). NYUGAT MOZGÓ (Teréz körút 41. Aut. 271— 62): A fehér barát (Richard Vos világhírű re­génye filmen, 11 felv., Gustav Fröhlich, Char­lotte Susa) — Emil, te csalsz (vígj., 8 felv., Carl Nell, Dina Gralla) — Híradó [­MI K’7, 9-aoh ODEON MOZGÓ (Rottenbiller ucca 37/b. J. 302—63): A fehér barát (hangos ülni, 1 2 rész, 12 felv., Gustav Fröhlich, Charlotte Susa) Stan és Pan a gyermekszobában­ (hangos burl.) — Híradó (Vác­ től folyt.). OLYMPIA (Erzsébet körút 26. f. 429-47). A fehér barát (2 rész, 12 felv., Gustav Fröh­lich, Charlotte Sus­a) — Zoro—Huni, a két bűvész (burl.) — A női szépség titka (skultúr­­filu­) — A detektív (Sicc-tk­i kik film) — Matyi, a futballista (csodafilm) — Hangos Fox Hír­adó (4, *47, *410). ORIENT (Izabella u. és Aradi u. sarok. Aut. :150—87). Biller Irén és Dénes György konferanszával: Paramount parádé (hangos attrakció, 1.2 felv., Chevalier, Clara Bow, Nancy Caroll) — Talpig úrdem­ber (vígj., 8 felv., Willy Forst, Fritz Hampers, Rita Ro­berts) — Híradó (10 5, 7, VaW). ORION (Eskü út 1. szám, Auf. 83.1—02). Elcserélem a feleségem (vígjátékattrakció, fősz.: Anny Ondra) — Varieté (rajzfilm) — Magyar és Külföldi Híradók Orác( VaS, V510). PALACE FIL­MSZINHÁZ (Erzsébet körút 8. a Newyork-palotával szemben. J. 365—23). Karam­azoff testvérek (Dosztojevsziljij regényé­ből, 12 felv., rendezte: Fedor Ozep. Fős­z.: Fritz Kortner, Anna Steen) — Külföldi és Magyar Híradók (4, 6, 8, 10). PATRIA HANGOS MOZGÓ (Népszínház u. 13. J. 456—73): Fehér barát (hangos dráma, 12 felv., Gustav Fröhlich) — Ingagi, a gorilla (i'zigalmán történet Afrika őserdőiben) (V.), J/48. a m. PHÖNIX (Rákóczi út 68. szám, J. 379—10): Talpig úriember (vígj., 8 felv., Willy Forst, Fritz Kampers) — Sorsok forgataga­ban (drá­ma, 8 felv., Harry Harel, Oscar Marion) — Filmvilágok barátja (Metró-attrakció, 8 felv., William Ham­ps) (145, 7, V?10 folyt.). RADIUS METRO FILMPALOTA (Nagymező ucca 22—24, Aut. 220—98 és A­ut. 292—50). Mary Dugan bűnpöre (Nora Gregor, Arnold Korff, Lucy Durain, E. von Jordan, százszáza­lékos német film — Radius Metro Világhíradó (4, 6, 8, 10). ROYAL APOLLÓ (Erzsébet körút 45/47., a Royal szálló épület­ében, J. 419—02 és 429—16). Merőik az írógépről (Szoma­házy István regé­nye. Békeffi—Lajfshny operettje után rendezte: Wilhelm Tün­ele. Zenéjét szerezte: Ábrahá­m Pál. Fősz.: Renata Müller, Herrmann Thimig, Félix Brossard) — Fox hangos Hiradó — Magyar Híradó (5: 18, VDD). TIVOLI (Nagymező ué­ca 8. Aut. 230—49). A fe­hér b­arát (német film, 14 felv., Gustav Fröhlich, Charlotte Susa) — Ingagi, a gorilla (2 rész. I. Afrika állatvilága. IT. Szerelem a gorillák világában) — Hangos Híradóik (4-től folyt.). Vasárnap délelőtt 10 és VA2 órakor hangos burleszhinatiné. TURAN (Nagymező u. és Mozsár u. sarok. Aut. 264—20)• Feleségem babája (vigj., 10 felv. Zenéje Robert Stolztól. Fősz.: Max Hansen, Szőke Szakáll) — Vágy a boldogság után (dráma, 10 felv., Vera Schmit­terlöw) — A vér- ■ díj (kalandos történet, 7 felv., Tom Mix) PM, 6 7. *410). UFA FILMSZINÉLVI (Teréz körút 60. Aut. 197—67 és Aut. 197—68). Lilian Harvey. Willy Fritsch, Ruhmann hangos komédiája: Betörők (Erch Pommer-produkció, rendezte: Hans Schwartz) — Lux és Maki barátságot kötnek (az első Ufa kultúrfilm, magyar beszéddel) — Miky a dutyiban (a legújabb trükkfilm) — Anna Pavlovna utolsó tánca — Híradók 046, H8, (H10). URÁNIA FILMSZÍNHÁZ (Rákóczi út 21. J. 460—45 és J. 460—46). A király parancsol (tör­ténelmi film, Otto Gebühr, Renáta Müller) — Maki és Lux barátságot kötnek (hangos kul­­túrfilm) — Maki a dutyiban (hangos trükk­­film) — Híradók (5, 448, 14-10). VESTA (Erzsébet körút 39. sz. 1. 326—39). A makrancos leány (vígj., 8 felv., Clara Bow, James Hall) — Az utolsó gavallér (vígj., 8 felv., Adolphe Menjou) — Legyünk bennszülöt­tek (operett, 9 felv., Jeanette MacDonald) (&4-től folyt.). # A farsangi gyermekünnepélyt, zsúfolt házakra való tekintettel, vasárnap 3 óra­kor még egyetlen egyszer megismétli a Zeneakadémiai Gyem­ekszínház. Confetti, szerpentin, cukoreső, gyermekbál, kabaré! Színre kerül: A farsang tündére és A gyöngyötsírő királykisasszony. Jegyek rendkívül mérsékelt árban kiadóhivata­lunkban is kaphatók.

Next