Bécsi Napló, 1996 (17. évfolyam, 1-6. szám)

1996-01-01 / 1. szám

BÉCSI NAPLÓ Határon innen - határon túl GYENGE IMRÉRE GONDOLVA, aki 1995. december 27-én lett hetvenéves és ezt csupán közvetve hozta tudomásomra, utalva egyik osztrák napilap rövid hírére. Az ünnepekre meghatóan személyes üdvözletet kaptam tőle, hozzá csatolva a rokonoknak, barátoknak írt üzenetét. Itt olvasható Karácsony 1945-ben című verse, melyet annak idején a Győri Hírlap közölt le. Sejthető volt, hogy ő lírai alkat, ami nem csupán évtizedes színházi mindenes tevékenységéből volt ki­következtethető, hanem inkább egyes „sorok közti” megjegyzéseiből, amikor az ismeretlen látogatóval szemben kezdett feloldódni otthonát is jelentő hiva­talában (igaz, engem egyetlenegyszer sem az irodájá­ban fogadott). Gyenge Imre a nevére jellemző csen­des, tartózkodó alkat; egyszer németül kezdte ma­gyarázni a jelentését, zárt­ra fordítva, ami gyengéd­séget jelent. Ebben pedig sok minden egészen más­ként jelentkezik, mint a magyar szó egyszerű hétköz­napi jelentésében. Gyenge Imre érzékeny alkat is, ami ugyancsak líraiságnak kínálkozik táptalajul. Igen, de hol vannak a kötetek, amik mindezt doku­mentálják, bizonyítják, kidomborítják? Széchenyi István egyik méltatója olyan költőnek jellemezte a legnagyobb magyart, aki végül is versek helyett aka­démiát alapított, hidat épített, folyamokat szabályo­zott stb. Vagyis akadnak esetek, ahol az életmű át­változott költészet. Gyenge Imre halkszavú volt, az utóbbi években pe­dig még jobban oda kellett tartani fülünket egyre in­kább halkuló szavára, akárcsak Felsőőrött a szerdai vá­sárok zsivajában a nagyon meggyérült magyar szóra. Napjaink dobhártyát repesztő zajában talán fárasztó le­het ez az odafigyelés, hiszen meg kellett szoknunk, hogy az egymást túlordítók táborában bizony a legtöbben ar­ra fordítják fejüket, ahonnan a leghangosabb szó hallik. A halkszavúság nem a durvaság, hanem ép­penséggel a finomság, tapintat kifejezője is le­het. Igen, el kellett csitulniuk csatározásaink­nak, kapcsolatunkban le kellett olvadnia a bizal­matlanság salakjának ahhoz, hogy megérezvén és megértvén elfogadjuk, sőt, becsüljük is egy­mást. Pedig mennyire kellett volna ez már ko­rábban is, amikor még nagyobb hévvel és re­ménnyel tapogatóztunk az ausztriai magyarok egészen sajátságosan mételyezett ködében, nem egyszer helytelenül, rosszul fogva fel vagy értelmezve megnyilatkozásokat. Nem csupán bosszúságot, fájdalmat is okoztunk egymásnak talán nem egyszer türelmetlenségből, mert nem ügyeltünk a különböző, a mienkétől eltérő véle­ményekre, szándékokra. Mégsem a keserűség, sokkal inkább a felisme­rés, letisztulás öröme az, ami évek óta közöttünk lakozik. Gyenge Imrének megadatott az, hogy a dolgok, hétköznapok fölé emelkedhessen. Egyik fülével még hallja a világ zaját, másikkal viszont más szférák üzenetére figyel. Míg mások Marssal társalkodnak, ő Istenével beszélget, hányja-veti meg mások és a saját viselt dolgait. És milyen jó az, ha valakinek kijut abból a tisztító csendesség­ből, hiszen nem csupán önmagának, hanem em­bertársainak is tanulságul szolgálhat mindaz, ami a kettősségnek ebben a metafizikai légkörében ér­zékelhetővé, tapinthatóvá válik. Gyenge Imre boldog embernek tartja ma­gát, amire különösen hallgatnunk kell, hiszen betegségében ki jut el idáig, amikor általában a csüggedés, kétségbeesés tömlöcévé válik a lelkünk. A betegség bilincsét levetve elrugasz­kodik a szellem, függetlenül mindattól, ami végzetesen önkényeskedik rajtunk. Ha valaki­nek hittel és élménnyel sikerül akár a beteg­ség béklyóitól megszabadulnia, felülkereked­nie a testi nyomorúságon, valóban boldog em­bernek mondható. Igen, mert ő, a nyugalomba vonult református püspök-prédikátor emelkedett lelkülettel mondhat­ja a zsoltárt: Az Úr énnékem őriző pásztorom, ezért semmiben meg nem fogyatkozom. Amicus HALK TILTAKOZÁS — HANGOS SZÉTESÉS Folytatás az 1. oldalról hát, akik szemrebbenés nélkül Antall József után most őt is állami temetésben részesítették, nagyon lerántották önmagukról a fügefalevelet. Ma már ugyanis egészen világosan látható, mennyire átüt a rozsda az 1990-ben sebtében átfestett felszínen, sőt a régi szimbólumok is kezdenek feltünedezni — persze nem sarló-kalapács, netán vörös csillag formájában, hanem a kormánypolitikában. Az Antall József vezette MDF és kormány érde­meinek tartósságát bizonyítják nem csupán a jelenle­gi kormánykoalíció gyakorlati megnyilvánulásai, ha­nem az a végzetesnek mutatkozó válság is, ami tulaj­donképpen már a koalíciós ellentétek, majd a Csur­­ka-féle robbanáskor vészjelekként került felszínre. Az 1994. májusi választásokra már egy teljesen le­gyengült, kifáradt MDF került megmérettetésre. Mekkora volt benne a kohéziós erő, az elvi összetar­tás és a személyes összeférhetőség, mára teljes mér­tékben megmutatkozik. Nem csupán azon, hogy alig-alig van szavuk a kormánypolitikához, de annál több és hangosabb egymás ellen. Mindamellett belső ellentéteiket, vitáikat sem képesek magukba zárni, hanem nagy nyilvánosság előtt teregetik ki, észre sem véve, hogy ezzel nem csupán vélt ellenfeleiknek, és persze a mozgalomnak, de legalább ilyen mérték­ben önmaguknak is ártanak, hiszen vizsgáznak politikai érettségből, önfegyelemből és hasonló emberi tulajdonságokból. Sértődöttségükben már első fokon megvádolják mozgalombéli ellen­lábasaikat, majd az elmélyülő válsággal indokolva nagy hangon kilépnek az MDF-ből. Bármennyire is szomorú, az 1990—1994 közötti kormányzás igazi képlete az MDF mostani, ellenzéki szerepén és összetételén mérhető le, hiszen lényegében nem új arcok, hanem a „sátorverők” megcsap­pant csapata végzi azt az önromboló munkát, amit aligha fog túlélni az MDF. A március elejére meghirdetett rendkívüli országos gyűlés nem tar­togat meglepetést, még azt sem, ha esetleg a mozgalom feloszlásával zárulna. Ez lett a „nyu­godt erő”, ami tavaszi nagytakarítást ígért, de csak a laktanyai módszerrel élt (a szemetet nem kisöpör­ni, hanem egyenletesen elosztani). Ezen összefüg­gésben kell értékelni az SZDSZ főnökének, Pető Ivánnak nemrég tett gunyoros megjegyzését: a par­lamenti ellenzék még arra is képtelen, hogy megszer­vezze a Polgári Szövetséget. -kő- A Horvátországi Magyarok Szövetsége kiadásá­ban Eszéken megjelenő Magyar Képes Újságban a HMSZ elnöke, Csörgits József egyre élesebb han­gon bírálta a Vajdasági Magyarok Demokratikus Kö­zösségét és annak elnökét, Ágoston Andrást. Bár az előtérben horvát, magyar és szerb közigazgatási, táj- és tájrészek égtájakkal kibővített neveinek használa­táról van szó, a háttérből más érződik. A külföld által nacionalistának tartott horvát államvezetéstől a HMSZ a függetlenségi háború előtti Horvát Köztár­saság dél-baranyai és észak-szerémségi, jelenleg szerb megszállás és közigazgatás alatt álló, részben magyarlakta falvak felszabadítását reméli, abban bízva, hogy a horvát csapatok bevonulása után, lát­va a HMSZ rendszerhűségét, az elmenekült magyar lakosság visszatérhet ősi településeire. Hogy a hely­beli és betelepített, menekült szerb csetnikek terror­ját rettegő, a szerb kormány kisebbséggyűlölő politi­kájától sújtott bácskai és délkelet-bánáti magyarság védőszervei elleni sajtókirohanások meghozzák-e a HMSZ által remélt eredményt, kétséges. Ugyaneb­ből a lapból mindjárt egy példa erre: a Dél-Baranyá­­ból származó magyar nemzetiségű menekülteknek a Horvát Köztársaságba visszatérve több hónapig kell várakozniuk horvát állampolgárságuk elismerésére. A Szerb Köztársasághoz csatolt Vajdaságból érkező horvát menekültek esetében ez az eljárás mindössze néhány napig tart. Lehet, hogy a Horvát Köztársaság hivatalnokai jobban tudják, mi a nemzeti összetartás, mint... FELSŐPULYA 20 ÉVE VÁROS Az Őrség című időszakos kiadvány 1995. novemberi számát Oberpullendorf/Felsőpulyá­­nak szentelte. Az alábbi tallózás ismerteti az 56 oldalas, kétnyelvű füzet tartalmával kapcsola­tos, főként az ottani magyarokat érintő kérdé­seket. Közép- és Felsőpulya a hajdani kis paraszt­nemesi községek nem is oly régen, 75 évvel ezelőtt még Sopron vármegye részét képezték. Mai lakói azok az Árpád-ház kori gyepűvédők, német parasztok, valamint horvát bevándorlók utódai, akiket a közös sors, a közös haza Bur­genland, az osztrák szellemi és politikai kultúra egységébe fűzött, s mára egy nagy közösség­gé vált, s immáron 20 éve viseli a városi rangot. E kerek évfordulót a település színes rendez­vénysorozatokkal, reprezentatív kiállításokkal, valamint a város gondozásában megjelent né­met nyelvű — a város történetét és fejlődését bemutató­­ könyvvel ünnepelte. Az itt élő magyarok, akik a lakosság 40 szá­zalékát alkotják, ez alkalomból, mintegy a tíz évvel ezelőtti hagyományt folytatva a Burgen­landi Magyarok Kulturális Egyesület kiadásá­ban két nyelven megjelent „Őrség” füzettel je­lentkeztek. Az idei számukat főleg az első rész­ből kimaradt, s az azóta eltelt újabb évtized vál­tozásainak szentelték. Emberi portrékon ke­resztül próbálták az itt élő mai magyar társada­lom keresztmetszetét, valamint a település vá­rosias arculatát bemutatni. A kiadvány a város polgármesterével, Kul­­mann Ernővel készített beszélgetéssel indít, melynek lényege, hogy egy olyan településen, melyben három különböző nemzetiség él (ma­gyar, német, horvát), az egymás hallásához tu­datosan fel kell készülni, mert csakis a másik nemzetiség nyelvét és szellemét figyelve tudja mindenki a sajátját még tisztábban érzékelni, s értékelni. A továbbiakban képet kapunk az itt élő magyarság összetételéről, s egyéni életút­­jukon át a lassú, ám elkerülhetetlen asszimiláci­ós folyamat, azaz az elnémetesedés tényéről. A kiadvány keresi a választ arra is, hogy: él-e, s ha igen, kiknek a körében a magyar nyelv? Mi­lyen problémák, nehézségek vannak a magyar nyelv oktatása területén? Milyen a kulturális élet? Mi lehet ma a feladata, mit vállalhat fel, s milyen módszereket alkalmazhat a nyelv, a kul­túra átörökítése érdekében a Kulturális Egyesü­­let? Hogy a fának a lombkorona nem elég a gyökér helyettesítésére, ezt érzik, éppen ezért ennek tudatában az új stratégiájuk lényegét a származás emlékezetének ébren tartásában, az anyaországhoz való érzelmi kötődés még szorosabbra fűzésében s a most felnövekvő generációban a nemzethez való tartozás mél­tóságérzetének visszaállításában fogalmazzák meg. Fontosnak tartják a minél több kétnyelvű értelmiség felnevelését, mert ők lesznek az át­mentési, átörökítési programjuknak igazi ala­nyai, hordozói. A múlt hagyománya nélkül mindez alig lehet­séges, ugyanakkor a hagyományt nem kötött­ségnek, nem a régi ismétlődéseként értelme­zik, hanem a fejlődés, a folytonosság alapjá­nak. Ez a gondolat érződik abból a néhány fia­tal értelmiségivel készített beszélgetésből, mellyel a kiadvány végződik. (ROGER) JUBILÁRIS ELŐKÉSZÜLETEK 1995. december 8—9-án az Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetsége kettős találkozón látta vendégül a bel- (ausztriai) és külhoni magyar szervezetek képviselőit. Az első napot a Magyarok Világszövetségének elnökségi ülése töltötte ki, amin Csoóri Sándor elnök, Bakos István főtitkár, Dobos László és Bagi Lajos alelnö­­kök, Pordány László külügyi titkár mellett számo­san jelentek meg a határon túli valamint a nyugati régió szervezeteinek küldöttei, köztük több ki­sebbségi szakértő. A tanácskozás fő tárgyát a Magyarok Világszö­vetségének külügyi stratégiája képezte, amibe sú­lyosan belejátszott a szlovákiai nyelvtörvény és a romániai oktatási törvény. A Pordány László által készített alapanyag számos hozzászólással és ja­vaslattal egészült ki, közülük ki kell emelni Czi­­gány Imre, Komlóssy József, Magyaródy Szabolcs és Zabolai Csekme Éva felkészültségről tanúsko­dó felszólalását. A nagy érdeklődés és az idő rö­vidsége miatt a tervezett egy nap helyett másnap is folytatni kellett a tanácskozást. Itt született meg Dobos László javaslatára az új évi gyertyagyújtás­ról szóló határozat. A résztvevőket december 8-án Dr. Peisch Sándor a Magyar Köztársaság bécsi nagykövete fogadáson látta vendégül. A fenti keretek között, de külön csoportban ke­rült sor a Központi Szövetség kezdeményezésére december 9-én az 1996. évi kettős ill. (ausztriai vi­szonylatban) hármas évforduló megemlékezései­nek, ünnepélyeinek előkészítésére. Az 1995. feb­ruár eleji találkozó után Stockholmban nemcsak természetes, hanem szükségszerű volt, hogy a he­lyi vagy országos méreteken túlmenően kontinen­tális szinten gyűljenek össze a nyugat-európai or­szágos szervezetek képviselői. Tulajdonképpen ez a tény adta meg a tanácskozás súlyát és ez bizo­nyítja a kivitelezésben a tervezetek hatósugarát. A Központi Szövetség ausztriai viszonylatban is fon­tosnak tartotta, hogy tagegyesületein túlmenően valamennyi magyar szervezetet, csoportosulást meghívjon, ennek megfelelően képviseltette ma­gát a nagykövetség és a Collegium Hungaricum is. Nyugat-Európából Anglia, Németország, Svájc és Svédország közvetlen képviselettel vett részt, de érdeklődését fejezte ki Franciaország is. A beérkezett ill. a helyszínen bejelentett javas­latok alapján a jelenlévők közös fórummá nyilvá­nították magukat, majd előkészítő bizottságot vá­lasztottak országok és szakcsoportok szerint. Az elnöki tisztséget Dr. Smuk András a Központi Szövetség főtitkárára ruházták. Az 1996. évi meg­emlékezések mottója: Magyarokként élni és dol­gozni Európában Európáért. A közös megállapo­dás értelmében az idei ünnepségek helyi (egyesü­leti), országos és kontinentális szinten kerülnek megrendezésre. Elsősorban Ausztriára vonatko­zóan az alábbi országos műsortervezet született: 1. Magyar Találkozó Oberwart/Felsőőrött (1996. május 18.) 2. Öregdiák Találkozó Innsbruckban (május 24—27) 3. Folklorisztikus délután Schönbrunnban (jú­nius 23.) 4. Máriacelli Zarándoklat (július 7.) 5. Szent István ünnep Bécsben (augusztus 25.) 6. Kufstein IV., magyarok európai tanácskozá­sa Oberpullendorf/Felsőpulyán (szeptember 7— 8.) 7. A volt iselsbergi és kammeri gimnáziumok öreg­diákjainak találkozója Bécsben (szeptember 21.) 8. Megemlékezés az 1956-os forradalom 40. év­fordulóján Mosonmagyaróváron és Andau/Mo­­sontarcsán (október 23.) 9. Megemlékezés és köszönetnyilvánítás Bécs­ben (november 4.) 10. Fénykép-vándorkiállítás az 19­47)57-1963 kö­zött Ausztriában működő magyar középiskolákról. 2 ISMÉT MAGYAR SZÍNIELŐADÁS BÉCSBEN!!! A Központi Szövetség meghívására a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Magyar Társulata 1996. február 2-án és 3-án 19.30 órai kezdettel bemutatja Görgey Gábor KOMÁMASSZONY, HOL A STUKKER? című komédiáját hely: Bécs VIII., Auerspergstr. 15., Theater 15 Auersperg Jegyelővétel: Székely Szabó Zoltánnál a 212 93 67-es, kedden és csütörtökön délután a 715 73 57-es telefon­számon. Helyárak: 1—7. sor 200,- öS, 8—13. sor 160,- öS. Híranyagunkat Szemeredi Tibor állította össze. Lapzárta minden páratlan hónap 5-én TELEFAX: 505 36 78 AZ „EUROPA”-CLUB FÉLÉVI BESZÁMOLÓJA Egyesületünk őszi tevékenységét két, az évek folyamán rögzült „műsorszám” határolta: a szeptemberi kirándulás (Pannonhalma— Zirc—Veszprém—Nagyvázsony—Sümeg) és a karácsonyi ünnepség (elmélkedett Veres Árpád, közreműködött Máté Ottilia, Böröndi Lajos és a Bécsi Magyar Iskola). ’56 hőseire más klubokkal, egyesületekkel közös szervezésben emlékeztünk. Bartók Bé­la halálának 50. évfordulója alkalmából a zseni munkássága és emberi nagysága előtt tiszte­legtünk. A forradalomról — Dr. Smuk András üdvözlőbeszéde és dokumentumfilm-vetítés után — Engelmayer Ákos tartott előadást, majd fellépett a Lajtha Vonósnégyes és a Liszt Ferenc énekkar. Bartók életútját, külö­nös tekintettel emigrációs éveire, Puskás Mag­dolna ismertette. Aktuálpolitikai kérdésekről Peisch Sándor bé­csi nagykövet és Győrffy László értekezett Ma­gyarország integrálódása az Európai Unióba, ill A mai Magyarország politikai és társadalmi helyzete a közíró szemével címmel. A kultúrtörténeti „rovatot" Gaal György és Dr. Manherz Károly „töltötte ki”. Előbbi előadó a Házsongárdi temetőről tartott diavetítéses bemutatót, utóbbi pedig a magyarországi né­metek múltját és jelenét vázolta fel. Kulturális-szórakoztató műsorral három ízben szolgáltunk: a komáromi Jókai Színház Vízke­reszt c. előadásával (Pozsonyban), a lendvai Versmondó Stúdió és az Igricek együttes, vala­mint a Ghymes Együttes felléptetésével. Október 28-án siker koronázta úttörő vállal­kozásunkat: Beregszászban lelepleztük a Bethlen Gábor-szobrot, melyet az „Europa”­­Club rendelt és jórészt kiviteleztetett — ajándé­kul a kárpátaljai magyarságnak. Idén januárban is megjelent az évkönyvünk (immár a harmadik) Önismeretünk nyomában címmel. A '95-ös előadások szövegét, kárpá­taljai kirándulásunk útinaplóját, ottani műemlé­kek fotóit, a szoboravatás „tudósítását", emlék­könyvünk bejegyzéseit tartalmazza. Ajánlja mindenki szíves figyelmébe a Vezetőség SZÉPFALUSI ISTVÁN KITÜNTETÉSE Horn Gyula Magyarország jelenlegi kor­mányának miniszterelnöke a kisebbségek napjának nyilvánított december 18-án az Or­szágház kongresszusi termében első alkalom­mal nyújtotta át a 200.000 forinttal járó Ki­sebbségi Díjakat. 80 ajánlás ellenében 20 ma­gyarországi illetve Magyarországon kívül élő személy részesült kitüntetésben, köztük Szépfalusi István „a bécsi Bornemissza Péter Társaság elnöke, a Nyugaton élő magyarság körében végzett úttörő szociográfiai,­­hitéleti és kisebbségi önszerető kutatómunkájáért.” (Magyar Nemzet, 1995. december 19.) ________________________________________) A karácsonyi éjféli mise volt első miséje Linz­ben az új magyar lelkésznek, dr. Bolla Jenőnek, akit Dr. Miklósházy Attila S. J., a külföldön élő magyarok püspöke felkérésére Aichern Maxi­milian 1995 decemberében nevezett ki a nem­rég elhunyt Dr. Kerny Géza utódjaként a linzi egyházmegye magyar lelkészének. 11. Kiállításkatalógus. A lefektetett program egyelőre tervezet. Az egyes programpontoknak külön felelős szervező­jük van, a véglegesítés még külön megbeszélések tárgyát képezi. Módosítások, időbeli eltolódások lehetségesek. A végleges programsorozatról kü­lön ismertető készül. A Központi Szövetség szíve­sen veszi érdeklődők közreműködését akár a tel­jes előkészületeknél akár az egyes rendezvények­nél. Jelentkezés és felvilágosítás: Dr. Smuk And­rás, Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetsége, Invalidenstrasse 11, A-1030 Wien/Bécs, tel.: 0222/715-73­57.

Next