Béke és Szabadság, 1956. július-október (6. évfolyam, 27-42. szám)
1956-07-25 / 30. szám
KÉPES KRÓNIKA MEGÉRKEZETT HAZÁNKBA A LENGYEL PARLAMENTI KÜLDÖTTSÉG. Vezetője: Stanislaw Kulczynski, a lengyel szejm elnökhelyettese és külügyi bizottságának elnöke. Képünk a ferihegyi repülőtéren készült, balról jobbra: Dögei Imre, az OFT elnöke, Pongrácz Kálmán, a Fővárosi Tanács VB elnöke. Rónai Sándor, az MDP Politikai Bizottságának póttagja, az országgyűlés elnöke (balról a negyedik), mellette S. Kulczynski, a lengyel küldöttség vezetője (Bartal Ferenc felv. — MTI) — Jobboldali kép: 58 ÉVES KORÁBAN MEGHALT BABAY JÓZSEF író. Évtizedek óta ismert, népszerű színpadi szerző volt és állandó munkatársa a különböző lapoknak. A múlt évadban a Petőfi Színház sikerrel mutatta be legújabb vígjátékát, a »Három szegény szabólegény«-t (Fény-Szöv. felv.) AZ ORSZÁGOS BÉKETANÁCS »Mi van a nagyvilágban?« című külpolitikai füzetsorozatának új kiadványát a fegyverkezési hajsza következményeiről, a leszerelésről és a nemzetközi békemozgalomnak a lefegyverzésért vívott harcáról Friedrich Miklós írta. Címe: »Hol a határ?« Jobboldali kép: Csongrádi») tartott nagygyűlést a Hazafias Népfront vasárnap. A nagygyűlés előadója Apró Antal, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke volt. Képünk a hallgatóság soraiban készült (Bányász felv. — MTI) HAZATÉRTEK AZ ELRABOLT MAGYAR REPÜLŐGÉP pilótái és utasai. Képünkön Gera János, a repülőgép parancsnoka feleségével (Tormái felv.) —Jobboldali kép: A KLM holland repülőtársaság stewardesse: J. M. O'Oms, a ferihegyi repülőtéren a »Béke és Szabadság« legutóbbi számában megjelent »Egy nap a repülőtéren« című képes riportot nézegeti, amelyben egy kolléganője is szerepel (Hemző felv.) A FORINT tízéves jubileumára 1946 augusztus elsején váltotta fel az innflációs adópengőt a forint — ezüst tíz-, húsz- rs huszonötforintosokat bocsátanak ki (Körösi felv. — MTI) „Befáczdícu történd Uztuegy Ui fi 0/4sírat /* címmel a Béke és Szabadság megírta, hogy Dvorzsák Lajos 64 éves volt erdész teljesen újrendszerű hegedűépítési módot fedezett fel és silány faanyagból készült hangszerei megközelítik az olasz mesterhegedűket. Ennek ellenére ügye körül hároméves huzavona folyik, értékes munkáját nem végezheti el, mert nincs miből élnie , kapálni jár. A gyors ügyintézés szellemében azóta a Minisztertanács utasítására a Népművelési Minisztérium tíz hónapon át havi 2000 forintot biztosít Dvorzsák Lajosnak, hogy most már kiváló hangszerfából készítsen hegedűket. Az üggyel — értesülésünk szerint — tovább foglalkozik a Külkereskedelmi Minisztérium is. Olvasóink nevében, akik közül sokan írtak nekünk levelet a hegedűkkel kapcsolatban, köszönjük az azonnali és hatásos intézkedést, furcsa (acuet) !"ÄU££3k szabad ég alatt, zuhogó esőben, viharos szélben elszántan ebédelt egy kis csoport. A pincérek szürkére ázott fehér kabátokban rohantak a tálakkal. Kiderült, hogy az esőben evők cseh vendégeink, akiket »ide profilíroztak«. A Matróz-csárdának fedett helyisége nincs. A cseh vendégeknek, akár esik, akár fúj, mégis itt kell elfogyasztaniuk ebédjüket és vacsorájukat. Meg is teszik szegények, esőköpenyben, ernyők alatt, vacogva. És közben a magyar vendéglátás furcsaságain gondolkodnak. Tisztelettel kérdjük az illetékeseket: miért kell ilyen szarvas hibát elkövetni? ^__a) „Hibás árut nen*csuélnek"ük h2-benütt a feliratok az Alkalmi Áruházban. El lehet azon gondolkozni, vajon helyes-e ez, vagy nem. Mert például, ha az ember úgy vesz egy fehér vászonnadrágot a férje számára, hogy az illető nincs ott (fehér vászonnadrágot különben csak ebben az áruházban lehet kapni), csaknem elkerülhetetlen, hogy vissza ne kelljen vinni. Mert lehet bő, vagy szűk, de nem bizonyos, hogy éppen jó az a nadrág. Így jártam én is. A felpróbálásnál derült ki szörnyű tévedésem: férjem ott állt a hónaljáig érő, cipőjét harmonikusan elborító nadrágkolosszusban, amelynek vásárlási blokkjáról kajánul vigyorgott felém a felírás: »Hibás árut nem cserélünk.« Lesz, ami lesz! A felkiáltással, férjem vádoló tekintetétől kísérve, visszavittem a herkulesi méretű nadrágot. Az osztály vezetője udvariasan fogadott: tessék, nincsen semmi baj, ilyen eseteket figyelembe veszünk, hiszen ez természetes, lássuk csak azt a nadrágot. Hosszas válogatás után ,találtunk is olyat, amelyik megfelelt, ezt aztán boldogan vittem haza. Köszönet érte az áruház konfekcióosztálya vezetőjének, aki nem ragaszkodott a bürokratikus immulAkhoz . (j,__gj \t^------—' Az ÍM tápsacitrálatnál KJfvagitálás) 12 forint. Akár három oldalt gépel egy óra alatt, akár ötöt a gépírókisasszony — a vállalat mindenképpen 12 forintot inkasszál. Mi következik ebből? Ha valaki például lead 20 oldal másolni valót és az anyag jó kezekbe kerül, megússza 48 forintból (egy óra alatt 5 oldal), viszont ha lassúbb munkaerőhöz kerül az anyag, fizet érte nyolcvan forintot, hat és háromnegyed órai munkadíjat. Vagyis az írógépszolgálat nyilván akkor teljesíti és teljesíti túl előirányzott bevételi tervét, ha minél lassabban dolgozik. Pedig a megoldás Kolumbusz tojása: ne óra szerint, hanem a gépelt oldalak mennyisége szerint szabják meg a tarifát. Akkor az írógépszolgálat sem jár rosszul és a szolgálatait igénybe vevők sem érzik magukat megkárosítva, am a /. « . -L megint divatba jöttek. Vásá-TVZ, tACCul uti-U'OCMvrdhatunk az utcasarkokon gyümölcsöt, virágot, nápolyit, fagylaltot, könyvet, piperecikkeket — bármit. Mégis feltűnést keltett a Gyáli út és Cukrász utca sarkán levő villamosmegállónál egy köpcös bácsi, aki a járdaszélen felállított konyhaasztalán, a kiszögezett papírok tanúsága szerint, fél decinként 2 forint 70 fillérjével rumot és pálinkát árusít. Az asztal mellett egy »vájdling« víz, nyilván a poharak mosására (rendelet van rá, hogy csak folyóvízzel mosott poharakban szabad italt árusítani!), az asztalokon poharak, s mindezeken a reggeli szél és az autóbuszok által felvert por. Arra kérjük az illetékeseket: vessenek véget ezeknek az ízléstelen, egészségtelen utcai árusításoknak, mielőtt egyes élelmes kereskedők a villamosokon, autóbuszokon kezdenének »kosarazni«, s ötletes fodrászok a járdaszéleken borotválni. (C. j.)