Békés Megyei Népújság, 1973. november (28. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-13 / 265. szám
Kairó—Iisuez 101. kilométerkő Aláírták a megállapodást Az ENSZ szóvivője a kairó— szuezi útvonal 101-es kilométerkövénél tartózkodó újságírók előtt megerősítette a hatpontos megállapodás aláírásának tényét. Mint mondotta, az aláírás után az egyiptomi és az izraeli katonai vezetők az ENSZ rendkívüli közel-keleti békefenntartó hadereje parancsnokának jelenlétében eszmecserét folytattak a megállapodás végrehajtásával kapcsolatos kérdésekről. Az ENSZ szóvivője azt is közölte, hogy az angol nyelvű megállapodást három példányban írták alá. * * * Szadat elnök vasárnap Kairóban fogadta Jasszer Arafatot, a Palesztin Felszabadítási Szervezet Végrehajtó Bizottságának elnökét. A találkozó témájáról hivatalosan semmit nem közöltek. Hírügynökségi értesülés szerint Szadat tájékoztatta Arafatot azokról a megbeszélésekről, amelyeket a közelmúltban Kissinger amerikai külügyminiszterrel folytatott. * * A vasárnapi izraeli kabinetülésről kiadott nyilatkozat szerint vizsgálatot indítanak az októberi közel-keleti háborúval kapcsolatos különféle kérdések ügyében, mihelyt Golda Meir miniszterelnök hazatér Londonból. A vizsgálatot a miniszterelnök kérte. Dajan hadügyminiszter és Elazar tábornok vezérkari főnök a Minisztertanács ülésén bejelentette, hogy az izraeli haderők főparancsnoksága szintén vizsgálatot indít és beszámolót készít a következő kérdésekről: a háborúra való felkészülés, a fegyveres erők harckészültsége a háború kitörésekor és a hadvezetés módja. (AFP, UPI) « * » Kairóból jelentik, hogy Anvar Szadat köztársasági elnök vasárnap fogadta Vinogradov szovjet nagykövetet és tájékoztatta a legutóbbi időszak eseményeiről. Szadat ugyanaznap állítólag Jasszer Arafattal, a Palesztin Felszabadítási Szervezet Végrehajtó Bizottságának vezetőjével is találkozott. A palesztin szervezetek egyelőre elzárkóztak a részvételtől a közel-keleti válság rendezésére hivatott nemzetközi békekonferencián. A neves egyiptomi marxista közíró és politikus, Lutfi El-Khali az Al Ahram hétfői számában felszólította a palesztinokat: változtassanak álláspontjukon, „különben a palesztin forradalom megszűnik”. Lutfi szükségesnek tartja, hogy a felszabadítási szervezet politikai kampányt kezdeményezzen, s ennek keretében képviseltesse magát az esedékes békakonferencián is, hiszen, „ez a palesztin forradalom nemzetközi elismerését” jelenti majd. A harc most kezdődő politikai szakaszának jelentőségét hangsúlyozták Damaszkuszból is. A Hazafias Pártokat Egyesítő Nemzeti Haladó Front Központi Bizottsága , a politikai harcot „legalább olyan fontosnak” mondta nyilatkozatában, mint a háborút, sőt hozzátette, hogy az előbbi „jóval szélesebb skálájú”. A szíriai Nemzeti Front álláspontja szerint az arab országoknak nagyfokú szolidaritást kell tanúsítaniuk egymás iránt. Az AP hírügynökség ezt a kijelentést az egyiptomi álláspont támogatásaként értelmezi, s feltételezi, hogy Szíria nem látná szívesen, ha Egyiptomot bírálat érné. VDK-kormánynyilatkozat Hanoi A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya szombaton a következő nyilatkozatot tette közzé az Egyesült Államoknak és a saigoni rezsimnek, a Vietnamról szóló párizsi megállapodást súlyosan megsértő fokozott háborús cselekményeivel kapcsolatban: „A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya és a Délvietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány a vietnami nép alapvető érdekeiből és a világ népeinek békére és függetlenségre irányuló törekvéseiből kiindulva, mindig szigorúan tiszteletben tartotta és pontosan végrehajtotta a Vietnamról szóló párizsi megállapodást. Ugyanakkor az Egyesült Államok és a saigoni rezsim — állításuk ellenére — egyre nyíltabban és rendszeresen megsértette ennek a megállapodásnak sok alapvető rendelkezését. Az Egyesült Államok továbbra is arra törekedett, hogy megszilárdítsa a saigoni rezsim helyzetét, amely dél-vietnami neokolonialista céljainak és Vietnam tartós megosztásának eszköze. Az Egyesült Államok több tízezer katonai személyt hagyott hátra Dél-Vietnamban, civil ruhába bujtatva őket, nagy menynyiségű fegyvert és hadianyagot szállított törvény telén a Dél-Vietnamba, kiterjesztette katonai segélyét, hárommilliárd dollárra emelve a saigoni rezsimnek 1973—74-ben nyújtandó katonai segélyek összegét Nguyen Van Thieu katonai rendszere — az Egyesült Államok által bátorítva és támogatva — egyre-másra szabotálta a tűzszünetet, és több tízezer területrabló hadműveletet indított válogatás nélkül bombázta a Dél-vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány ellenőrzése alatt levő területeket. Az uralma alatt álló területeken a Thieu-rezsim fasiszta diktatúrát hozott létre, fokozza a „tisztogató” akciókat, elnyomja és terrorizálja a lakosságot megvonva tőle minden demokratikus szabadságjogot, bűnöket követ el a lakosság vagyona, az emberek testi épsége ellen, üldözi és lemészárolja a hazafiakat, eszevesztetten feljén a délvietnami nép békére, függetlenségre, demokráciára, nemzeti megbékélésre és egyetértésre irányuló vágyai ellen. Ami különösen súlyos, november 7-én repülőgépekkel barbár módon bombázta Loc Ninh városát és Bu Dop térségét, több száz békés polgári személyt ölt meg, lakóházakat, iskolákat és kórházakat pusztított el, barbár bűntettet követett el az ott élő lakossággal szemben. Ezzel egyidőben az Egyesült Államok felderítő repülőgépeket küldött a Vietnami Demokratikus Köztársaság területe fölé, s ismételten azzal fenyegetőzött, hogy, felújítja Észak-Vietnam bombázását. Az Egyesült Államok kormánya nem volt hajlandó eleget termi annak a vállalt kötelezettségének, hogy hozzájáruljon a háborúban megsebesültek egészségének helyreállításához és a háború utáni újjáépítéshez a Vietnami Demokratikus Köztársaságban. Nyilvánvaló, hogy az Egyesült Államoknak a dél-vietnami belügyekbe való tovább tartó katonai beavatkozása, valamint az Egyesült Államok és a saigoni rezsim által a Vietnamról szóló párizsi megállapodás alapvető rendelkezéseit megsértve végrehajtott háborús cselekmények a növekvő dél-vietnami feszültség egyedüli okozói. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya teljes mértékben támogatja a Dél-vietnami Ideiglenes Forradalmi Kormány 1973. november 9-i közleményében foglaltakat és határozottan elítéli az Egyesült Államok és a saigoni rezsim említett háborús cselekedeteit. Határozottan követeli, hogy azonnal vessenek véget ezeknek az akcióknak, szigorúan és teljes mértékben tartsák tiszteletben a párizsi megállapodást, valamint az ezt kiegészítő 1973. június 13-i közleményt. Ha nem vonták le a tanulságot a múltból, csökönyösen kitartanak a párizsi megállapodást súlyosan sértő katonai kalandjaik mellett, és újabb bűnöket követnek el Dél-Vietnam népe ellen, akkor a dicsőséges dél-vietnami nép és a dél-vietnami felszabadító erők jól megérdemelt csapásokat mérnek rájuk, megvédik a lakosság vagyonát, az emberek életét, továbbá a felszabadított területeket megtartva, a Vietnamról szóló párizsi megállapodást. Az Egyesült Államoknak és a saigoni rezsimnek számolnia kell az akciókból fakadó minden súlyos következménnyel. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya felszólítja az ország minden állampolgárát, fokozza éberségét az Egyesült Államok és a saigoni rezsim háborús cselekményeivel szemben. Erősítse meg egységét, folytassa a harcot a párizsi megállapodás szigorú megtartásáért, Dél-Vietnam igazi békéjének helyreállításáért, a délvietnami nép önrendelkezéshez való jogáért és Vietnam békés újraegyesítéséért, továbbá azért, hogy nyújtson teljes támogatást az igazságos célokért harcoló testvéri laoszi és kambodzsai nép ügyének. A vietnami nép és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya felhívja a testvéri szocialista országok népeit és kormányait, a békét és igazságot szerető országokat, a nemzetközi demokratikus szervezeteket, a világ népeit, az amerikai népet, hogy fokozzák a vietnami nép támogatását abban a küzdelmében, amelyet a Vietnamról szóló párizsi egyezmény, az 1973. június 13-i közlemény és a Vietnamkonferencia záróokmányának megtartásáért és szigorú végrehajtásáért folytat, hogy Vietnamban biztosítsák a tartós békét, ezáltal is hozzájárulva Indokína, Délkelet-Ázsia és a világ békéjének ügyéhez. (MTI) NIIIM II M IIIIIIIHMn Ninillllin HHHn Losonczi Pál Nigériában Lagos Kopreda Dezső, az MTI külön tudósítója jelenti: Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Yakubu Gowon hadseregtábornoknak, a Nigériai Szövetségi Köztársaság elnökének meghívására hétfőn délután hivatalos baráti látogatásra Nigériába érkezett. Az Elnöki Tanács elnökét és kíséretét szállító különrepülőgép hétfőn reggel indult Lagos felé az algériai Oránból, ahol Losonczi Pál — úton a meglátogatandó afrikai országok felé — útját megszakította. Algéria légterét elhagyva, Losonczi Pál a különrepülőgép fedélzetéről táviratot küldött Huari Bumediennek, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság elnökének. A táviratban többek között ez áll: „Amikor az ön figyelmességének és a baráti algériai nép vendégszeretetének élményével — rövid itt— tartózkodás után — tovább utazunk szép országából, megragadom az alkalmat, hogy sok sikert kívánjak önnek és az algériai népnek ahhoz a tevékenységéhez, amelyet országuk felvirágoztatásáért, az arab népek igazságos ügyének győzelemre viteléért fejtenék ki”. Az Elnöki Tanács elnökének Nigéria felé tartó különgépe átrepült Niger területe fölött. Losonczi Pál az IL—18-as fedélzetéről táviratban üdvözölte Diori Hamanit, a Niger Köztársaság elnökét. Az Oran—Lagos közötti 3910 kilométeres légiutat hat és fél óra alatt tette meg a magyar különrepülőgép. Nigéria fővárosában trópusi időjárás, 32 fokos meleg, több mint 90 százalékos páratartalmú levegő, tűző nap várta a magas rangú magyar vendéget. A két ország nemzeti zászlóival, a két elnök arcképével, Losonczi Pált köszöntő és a nigériai—magyar barátságot éltető feliratokkal díszített repülőtéren 21 ágyúlövés köszöntötte az IL—18-as ajtajában megjelenő Losonczi Pált. Az Elnöki Tanács elnökét Yakubu Gowon nigériai elnök üdvözölte meleg kézfogással, öleléssel. Losonczi Pál fellépett a vörös szőr---elhelyezett dobogóra, felhangzott a magyar és a nigériai himnusz. Ezután az Elnöki Tanács elnöke meghallgatta a tiszteletére felsorakozott katonai díszegység parancsnokának jelentését, majd megtekintette a díszegységet. A két nemzeti himnusz ismételt eljátszása után Gowon elnök bemutatta Losonczi Pálnak a fogadására megjelent nigériai hivatalos személyiségeket, a kormány tagjait, az országos szervezetek vezetőit. A diplomáciai testület doyenje bemutatta a megjelent diplomáciai miszszióvezetőket. Ezután Losonczi Pál mutatta be Gowon elnöknek hivatalos kísérete tagjait és a szakértőket. A rendkívül meleg hangulatú fogadtatás üde, színes eseménye volt a tarka nemzeti viseletbe öltözött együttesek zenés-táncos programja. Losonczi Pál fogadásánál jelen volt Szabó Márton nagykövet, a nagykövetség munkatársai, a lagosi magyar kolónia tagjai. A repülőtérről Losonczi Pál Yakubu Gowon kíséretében nyitott gépkocsiban szálláshelyére hajtatott. A városba vezető hosszú útvonal mentén Lagos lakosai, különböző színű egyenruhákba öltözött iskolások üdvözölték lelkesen, kis papírzászlókat lengetve, a magyar vendéget. Gowon elnök a State Houseban levő lakosztályáig kísérte Losonczi Pált Alig két órával a megérkezés után Gowon elnök fogadást adott Losonczi Pál tiszteletére. Az Elnöki Tanács elnökének hétfői hivatalos programjában más pont nem szerepelt. Losonczi Pál és Yakubu Gowon kedden délelőtt kezdi meg a hivatalos megbeszéléseket. Délután Losonczi Pál Kanóba, Nigéria harmadik legnagyobb városába utazik, ahonnan szerdán tér vissza Lagosba. *** A hétfői nigériai lapok többsége vezető helyen számol be arról, hogy Losonczi Pál Nigériába érkezik. A Nigerian Observer első oldalon közli Losonczi Pál életrajzát és fényképét. A New Nigerian másfél oldalas mellékletet közöl az államfői látogatás kapcsán. Gyümölcsöző évek a magyar—nigériai kapcsolatokban címmel az egyik cikk áttekinti a közelmúlt legfontosabb kétoldalú eseményeit. A melléklet írása a magyar mezőgazdaság eredményeivel foglalkozik. (MTI) Cliárt" sötét napjai Halvány reménysugár a diktatúra éjszakájában 3. Vendégem van: egy újságíró ás egy egyetemi tanár. Mindketten meggyőződéses kereszténydemokraták és a Népi Egység kormányzásának éveiben sokat vitatkoztunk Chile jövőjéről. Már nagyon régen nem láttuk viszont egymást. A tavaly októberi sztrájkmozgalom idején hevesen összeszólalkoztunk és később — bár a közelben laknak — csak nagyritkán találkoztunk. Utoljára két héttel az államcsíny előtt egy véletlen találkozáskor azt fejtegették, hogy Chilében most már minden annyira összekuszálódott, az alkotmányos intézmények annyira megrendültek, a mindennapi élet oly reménytelenül megbénult, hogy csakis egy erős főhatalom segítségével lehet a dolgokat visszazökkenteni a helyükre. Erre szerintük csak a hadsereg vezetői volnának képesek, hiszen ők a fegyveres erőkre támaszkodva helyre tudnák állítani a rendet. Ezért — mondották az akkor oly divatos kereszténydemokrata formulát — a cél az, hogy „színtiszta katonai kormány alakuljon”. Allende mondjon le elnöki tisztségéről. Ezekután új választásokat kell tartani, melyeken, véleményük szerint, Frei volt elnök, a szenátus akkori elnöke kapná a legtöbb szavazatot. Vendégeim most látogatásukat amolyan ,Jovaguas gesztusnak” szánták, hogy ezzel is kifejezzék előttem: ellenzik azt ami most Chilében történik. Újságíró kollégám először letörtem meséli, hogy a La Prensanál, ahol dolgozik, egy nyugalmazott ezredes öt katonai cenzorral beköltözött a főszerkesztő szobájába és csakis az jelenhet meg, amit ők jóváhagynak. Az egyik lapszámiban az első oldalon nagy fehér folttal jelent meg az újság, mert a kereszténydemokrata párt a junta hatalomátvételét egyébként helyeslő hivatalos nyilatkozatának mintegy felét a nyugalmazott ezredes azonnal töröltette. Ezekben a passzusokban arról volt szó, hogy a pártvezetés reméli, hamarosan visszatérnek majd az alkotmányos rendhez és választásokat tartanak a parlamenti mandátumok és az elnöki tisztség betöltésére. A kereszténydemokrata nyilatkozatfejezte reményét, hogy a rend helyreállítása után meg lehet szüntetni az ostromállapotot és a hadibíráskodást és azok a személyek, akiket a Népi Egység évei alatti magatartásuk miatt felelősségre kell vonni, az alkotmányos rendnek megfelelő igazságszolgáltatás elé kerülnek. A katonai cenzorok e törölt rész helyett azt iktatták önkényesen a szövegbe, hogy a kereszténydemokrata pártvezetés helyesli, hogy arra alkalmas bizottság új, az idők szellemének megfelelő alkotmányt dolgozzon ki és, hogy egyetért azzal, hogy az Allende kormányzatot „nagy áldozatok árán” megdöntő hadsereg e szerepének az új parlament összetételében is érvényesülnie kell. Az átírt változat szerint a kereszténydemokrata párt helyesli a Népi Egység kormányzása idején „bűnöket elkövetett politikusok” szigorú felelősségre vonását. A kereszténydemokrata pártvezetés, amely a lap nyomása előtt szinte az utolsó pillanatokban értesült arról, hogy a katonai cenzorok mennyire meghamisították még az óvatoskodó nyilatkozatot is, azzal fenyegetőzött, ha ez így megjelenik, a pártvezetés külföldi újságírók tudomására hozza a történteket. Ezért jelent meg végül is fehér folttal az újság . „Nem ezt akartuk” — tördeli kétségbeesetten kezeit a professzor is. Mi az alkotmányos demokrácia hívei vagyunk és gyűlöljük a vérengzést, a diktatúrát. Nem hittük volna, hogy a had.