Budapesti Hírlap, 1854. augusztus (483-508. szám)
1854-08-15 / 495. szám
sség alkotmányát annak minden határozmányaiban kormányzásunk alatt fenntartandjuk és oltalmazandjuk. Hogy pedig az igazgatási s törvénykezési ügyek folyama félbe ne szakíttassék, parancsoljuk, miszerint az ország összes államhatóságai működéseiket további rendelettnkig kötelesség szerint és kellőleg folytassák. A nevünk alatt történendő kiadmányokban eczím: Mig János, Isten kegyelméből Saxonia királya stb. stb. stb. és az eddigi pecsét mindaddig, mig az uj elkészül, használandó, ellenben a hozzánk intézendő előadások és kérvényekben használandó megszólítás, felterjesztés és felirat a fennálló szabályok szerint történjék. Kelt székvárosunkban Drezdában sug. 10-kén 1854. János. Dr. Zsobinsky Ferdinánd. Rabenhorst Bernát. Behr János. Henrich Auguszt. Falkenstein János Pál., Spanyolország. Madrid , aug. 5. Hir szerint 01 oz aga párisi, Rios-Rosas lizbonai, Pastor Diaz turini, s Antonio Gonzales londoni, követekké fognak kineveztetni. Végre Infante tábornok a római követséggel fog megkínáltatok — Kir. rendeletnél fogva a helyreállított katonai élelmezési igazgatóság főnökévé Don Franoisco Orlando, romerai gróf, neveztetett ki. — Sotomayor herczeg a palota majordomusává neveztetett ki, s a kir. háztartás igazgatásával bízatott meg.— Braser és Vista-Hermosa tábornokok Gibraltárba érkeztek. — Úgy látszik, C ono h a tábornok aug. vége előtt nem induland el Cubába. — A Cataloniában szétszórt összes csapatok Barcelonában öszpontosíttatnak ; e rendszabály okát nem tudják. — Nogueraz tábornok legközelebb elhagyja Madridot, hogy Galicia parancsnokságát átvegye. Tegnapelőtt a torlaszfőnökök üdvözleteit fogadá el. — Espartero többizben elfogada a barcelonai junta küldöttségét, s annak többek közt megígérte, hogy a miniszeri tanácsban pártolandja a Barcelona kőfalainak lerontása iránti tervet. — Hir szerint az ország déli részében némely junták kikiáltották a köztársaságot. Madrid. Az „Indep beige“-nek aug. 4-ről kelt levele szerint, ott még akkor is félni látszottak a vérontástól. E napon azon hír terjedt el, mikép Krisztina királynőnek, két előbbi sikeretlen kísérlete után, éjjel sikerült a palota- s a fővárosból kimennie. (Egy Bayonneból 8-ról kelt, s a párisi lapok által közlött sürgöny ugyan azt állítja, mikép az anya-királynő elutazását el kelle halasztani, a fegyveres nép ezt ellenez, vén , s annak távozását nem akarván megengedni, mig csak tetemes pénzösszegeket vissza nem szolgáltatott a kincstárnak. Azonban az „Indep. beigen" azt hiszi, hogy eze a sürgöny az előbbi meghiúsult eltávozási kísérletekre tesz czélzást, úgy hogy e szerint 4-ben Krisztina királynő már neib lett volna Madridban, a nélkül, hogy jelen tartózkodási helye tudva lett volna.) Nogueras tábornok bízatott volna meg avval, hogy az anya-királynőt San Sebastianba kísérje. Puchetá toreador, mint mondják, Esparterotól kabinetjének tüstént módosítását szándékozik kívánni, sőt azt is kijelentette volna, hogy kész a Tojedo-utcát, s a lá Cebada városrészt fellázítni, ha követelései nem teljesíttetnének. Ama haderő, melylyel Pucheta rendelkezik, mészárosok, halászok, navatics-kereskedők-ből stb. áll, s nem kevesebb mint 1,200—1,500 főre megy föl. A ministerek kfelől többen még távol vannak. Megérkezésük után tüstént jelentendi a hivatalos lap az alkotmánykészítő corrtesi gyűlés összehivatását. A félőbb említett, Bayonneból 8-ról kelt távirdai sürgöny szerint Esparteros O’Donne II közt viszály támadt volna. A párisi „Patrie“ szerint a viszály azon alkotmányra vonatkozik, mit az alkotmánykészítő cofricécék összeüléséig életbe kellene léptetni. Espartero az 1837-ki, O’Dornnel pedig a sokkal kevésbbé demokratikus szellemű 1845-ki alkotmányt kívánná. A tartományokból elég kedvezőtlen tudósítások érkeztek. Barcelonában júl. 30-kan tíz óráig tartott a harcz, a csapatok s a gyárakbeli munkások közt. Későbbi sürgönyök szerint a csend helybeállítása sikerült Ceneha tábornagy erélye következtében, azonban még folyvást nyugtalanság uralkodott. A „Diario“ szerint a Blaser-féle osztály 3-bán Aranjuezben volt, hol a fölött Ros de Clano tábornok, a gyalogság főigazgatója, szemlét tartott, S azt igen jó karban találta. Ezen osztály egy része Madridba jövend, másik része pedig a vidéken fog maradni. — O’Donne 11 osztálya rövid időn szintén Madrid környékébe érkezendik. Schweiz, Bern, aug. 6. A gabnakivitel Lombardiából Tessinbe ismét felszabadíttatott. Angol-s Francziaország követei mindent elkövettek, hogy az Austria és a Schweiz közti differentiák elintéztessenek, és a két állam közé tartós barátsági viszony lépjen. Különösen arról igyekeznek a tes-eini kormányt meggyőzni, miszerint csak saját pantonjuk érdekében áll az austriai követeléseket, a capucinus atyák kiutasítása és több a milánói egyházmegyéhez tartozó papi javak elvétele tárgyában, minél előbb teljesíteni, Görögország. Athénéből írják aug. 3-ról, miszerint a cholera a Piraeusban a franczia s angol csapatok Amerika. A „New- York-Herald" által terjesztett azon hírt, mintha az orosz czár hajlandó volna amerikai birtokát az egyesült államoknak eladni, azon megjegyzéssel kiséri, mikép az nem az orosz czár tulajdona, hanem az orosz-amerikai társaságé, mely Sz. Pétervárott székel. Az orosz senatus a magánjog e megsértésébe nem fogna bejegyezni. Távirati sürgönyök. London, aug. 12. A 2 millió font sz. 6% peres török kölcsön 80-ra megköttetett, további 3 millió fontra kilátás van. A parliamentet a királynő személyesen napolta el. Beszédében köszönetét fejezé ki azon buzgóság és erélyért, melylyel a háború erélyes folytatásának eszközei előteremtve lőnek. Francziaországgal a szíves egyetértésben minden erőfeszítés arra lesz irányozva, hogy Oroszország dicsvágyó megtámadásainak szelleme lehűttessék, s Európa csendje jövőre biztosíttassék. A királynő csodálja a török csapatok vitézségét és kitartását, melyet Szilisztriában és másutt is mindenütt tanúsítottak. A királynő szerencsét kíván az országnak a partkereskedés megnyitásához és idegen hajók bebocsátásához; ezután megemlíti a jelen ülésszakban elfogadott törvényeket az adószedés javítására, a dissentereknek az oxfordi egyetembe bebocsátása és a választójog tárgyában, s végül kiemelő a virágzó állapotot, melyben állam és nép létezik. Páris, aug. 12. Bayonnei aug. 11—ki tudósítás szerint az alkotmányozó cortesi gyűlés egyetlenegy kamrában fog összeülni. — Aug. 13. A mai „Moniteur“ jelenti, miszerint a császár csak f. hó végén tér vissza; a szemle 14-kén Ma gn an jelenlétében fog megtartatni. Bukarestnek 10,000 török által Halim pasa alatt megszállatását megerősítvén, jelenti a hírlap, miszerint egy austriai tiszt küldetett O mer pasához a cs. kir. csapatoknak a fejedelemségekbe nem sokára bevonulása tárgyában. Bayonneból aug. 12-től jelenti: A királynő következő új követeket nevezett ki: Olozagát Parisba, Gonzalest Londonba és Mon Sándort Bécsbe. Turin, aug. 10. A cholera itt igen szelíd lefolyású; legutóbbi 11 nap alatt csak 19 betegségi s 10 haláleset fordult elő. Florenczből 10-ről jelentik, hogy a Livornóban létezett.30 cholera-eseten kívül Toskanában másutt cholera nem mutatkozott. Modena, aug. 8- A cholera-látogatott helyekről étkezmények ellen itt szigorú vesztegrendszabályok alkalmaztattak. Az utasoknak bizonyítványnyal kell bírniük, hogy azon helyen, melyet elhagytak, 15 nap óta nem volt cholera. Futárok és utasok csak az ő költségükön kirendelt egésségőr kíséretében bocsáttatnak be. Stockholm, aug. 11. Franczia és angol csapatok egész Alandnak birtokában vannak. Az oroszokat a várban aug. 8-ka óta lődözik. Bukarest, aug. 9. Omer pasa üdvözlésébe innét egy bojár küldöttség, ment ek Az őrhelyeket a török és oláh katonák közösen foglalták el. Zadig pasa a város parancsnokságát átvette. A törökök kíséretében több renegátok és menekültek jelentek meg, kik azonban gyaníthatólag ismét vissza fognak küldetni. Napi hírek és események. Pest, augustus 15.] Ma tartatik a plébániatemplomban az úgynevezett áldozati szentjárdalat • csütörtökön,mint acs.k. Apostoli Felségeszül ünnepén az összes templomokban ünnepélyes díszmisék, s végre vasárnap a Sz.István-féle egyházi járdalat fog megtartatni. * Budapest magasabb tanintézeteiben már bevégeztettek a próbatétek, a kisebb tanodákban pedig most épen java folyamatban vannak. A ki ikervárosunk elemi tanodáinak próbatétein megjelen, a tantermet édes megelégedés nélkül sehol sem fogja elhagyni. A siker mindenütt megörvendeztető, valamint az iskolai, úgy egyházi életünk is örvendetes jelenségeket mutat föl. A Hermina-kápolna zárkövének ünnepélyes letétele és az ahhoz csatolt remény, hogy ott csakhamar nemcsak isteni tisztelet fog tartatni, hanem plébániát is szervezendnek, jótékonyan foglalkoztatja a kedélyeket. A lipótvárosi bazilika óriási dimensiókban emelkedő oszlopai lassan-lassan már fogalmat adnak ez épület leendő nagyszerűségéről, s a híveket még jobban serkentik, hogy az épület befejezésére segélyükkel járuljanak. A bájregényes svábhegy megkezdett kápolnája szintén épülőfélben áll, és e hegy lakói ma holnap betérhetnek annak házába, ki az ember számára a világot oly széppé teremtette. A búcsúk is nagy élénkséget hoznak a főváros egyházi életébe. A legközelebb tartott krisztinavárosi búcsú szám nélküli ájtatoskodókat gyűjtött a vérkápolnába és környékére. A vidékbeli csendes falvak bucsuünnepei is kellő figyelemmel tartatnak meg. Így t. hó 6-kán a budakeszi búcsú, hol a község lelkésze Bacsák Imre hittudor úr mindent, megtört, hogy e helység búcsúja valódi egyházi ünnep legyen. A szónoklatot Ráth József buda-vízivárosi káplán ur tartotta. Az ünnepélyes körmenet vezetését s a szent miseáldozat bemutatását Szántóffy Antal prépost, pest-belvárosi plébános ur, hat áldozat segédlete mellett azon Mária-csodakép árnyában végezte, mely a közelfekvő Maria-tölgy (Maria-Eichel) czímű hírneves bucsúhelyről hozatott évek előtt Budakeszre. Az egyházi zene kitűnő volt: Diabellinek A miséje adatott elő. Budekeszt ezúttal nagyszámú pestbudai ájtatoskodók keresték föl. — Scirák úr az úgynevezett Mártonhegyen, mely a budai hegyek egyik szebb táját képezi, egy kápolnát építtetett, mely a krisztinavárosi plébános ur által a múlt napokban már fölszentelteték. Folyó hó 11-én délelőtt Semmer János ur elemi s gymnasiumi tan s nevelő-intézetében nyilvános szigorlat tartatván, mind elnökét. Májer István igazgató úr, mind a nagyszámú s fényes vendégkör — többnyire az intézeti növendékek szülői ritka örömet élveztek a növendékek ügyes, értelmes feleleteiből. Semenler úr, nevelő és tanártársai fáradozásuk legszebb jutalmát aratták e napon, s mondhatni, mikép a tapintat a tanulmány megkedveltetésében, ügyes ösztönébresztés a szép, jó és hasznos iránt, elmefárasztás nélküli oktatás éltető szelleme ezen jeles intézetnek. A vizsgálaton kezdettől végig jelen volt Heyntzel altábornagynő ő exoja, sőt maga altábornagy úr is egy órai türelmes hallgatás után meleg kézszorítással köszönő mint meghatott atyai urnák két gyermekévek fáradozását, hasonló megelégedéssel távoztak több más szülők is, s a tanítók ketteje pénzbeli ajándékban is részesült.. . Irodalmunk, mely téli fáradalmait a nyári hónapok alatt egy kissé ki szokta pihenni, nemsokára ismét gyors kerékvágásában fog mozogni, íróink már mindenfelől készülnek nyári gyümölcseikkel meglepni a közönséget. Az örökmunkás Jókay Kárpáty Zoltánját folytatja, s külön kiadásra is készíti. Kemény egy nagyobb regény befejezésén kívül, egy drámán is dolgozik. Gyulay is rejteget valamit íróasztalában, mely Varjú Istvánja után bizonyosan még nagyobb érdekkel fog az olvasóközönségre lenni. — Buzgó irodalmi ismertetőnk Kertben egy felhívást teend közzé, ismét a magyar irodalom érdekében. Du dum i, a,Sonntagsblatt" munkatársa „Keleti hangok”" czim alatt újabb magyar költeményeink közöl több kitűnő darabnak jó fordításait adandja ki. Beöthy László L a o z i konyháján sürgölődik; namsosára tálalni fog; baja egy kissé mindenesetre meggyül, mert konyháján a főzésen kívül szapulni és mosni is akar — még pedig szerecseneket. * A bájos Margit-sziget Penelope-je: a vendégszerető magyar háziné Ta h i né asszonyság, mint halljuk, jövőre e tündérkert birtokát gr. Ná- ! d a * d y néval fogja megosztani. E szigetecske jelenlegi bérlőjének elmés rendezése által oly széppé alakult, mintha az Isten szemének egy mosolygó pillantása lenne a Duna közepén; van itt fürdő, melyben a festő gyakran találna mintát egy fürdő Venusra ; csónakdal, melyből holdvilágos estéken a legszebb társaság indul ki, föleleveníteni a néma hullámokat. A Margit-sziget szomszédos telepjén, az óbudai hajógyárban már elkészült a császári sétahajó, s múlt vasárnap próbautat tett; állomáshelyéről egész Dunakeszig úszott fel, mint egy fejedelmi hattyú. . . . könnyen, lebegve, szárnycsattogtatva. A gép, mely 160 lóerejű, egyenlő erőt és gyorsmozdonyt tüntetett ki a fel- és lefelé hajózásban és mindenesetre egyike a legremekebb készítményeknek, melyek e gyárt évek óta elhagyók. A hajó belső felszerelése még nincs meg, de hogy nagyszerű fénynyel lesz kiállítva, azt a tervrajzok mutatják. Színfalak, formák, ízlés, mind versenyezni fognak e hajó feldíszítésében. Miután már vizek vagyunk, anélkül, hogy vízre akarnók vinni olvasóinkat, elmondjuk azt is, miként egy második híd állításának tervét az Alsó-Dunán egy másik terv szorította háttérbe. A Dunagőzhajó-társaságot t. i. rá akarják bírni, hogy a két város közti aldunai közlekedésre egy külön hajót jártasson. Minden attól függ, rábírható lesz-e a gőzhajótársaság. * A divat nálunk egy idő óta semmikép sem akar új formákat napfényre hozni, talán azért, mert divatlapjaink oly későn hozzák a párisi képeket. A hölgyek alapterülete külföldön, az új behozott széles öltözetnél fogva ismét nyolcz négyszögláb, s nálunk még mindig csak az úgynevezett Diana-nyulánkság szerepel; másutt sokkal ragadósabb a divat, annyira, hogy még a politikából is divatot csinálnak. Hamburgban például annyira kizsákmányolták a keleti kérdést, hogy most ott az ember török „diadalbálokban“ tánczol, Omer pasa-szivarokat szí, Mussza pasa-potteletet és Szilisztria-toló fánkot eszik — s erre egy édes liqueurt iszik, melynek neve „Harem-örömvíz", természetesen ez csak máslása azon „örömvizeknek“, melyeket az expeditionális sereg szörpölget. A találékonyság azonban* még itt nem állapodik meg, egy szász posztógyárban a „Pepita-nadrágok“ mintájára most „Samulnadrágokat“ árulnak. * Időjárásunk, mint a jolsvai próféta megjósoló, csakugyan elég változatos; a minapi őszi szeleket két napi esőzés követte, mi a tarlón levő gabna behordását egy kissé hátráltatta; tegnap azonban újra kiderült s reméljük, hogy a nyári jó idő még nem búcsúzik el tőlünk. Az augustusi dinnyevásár alkalmasint jó lesz. Máris számos idegenek érkeznek. A Szállítmányok hasonlókép halmozvást jönnek. Az üresen álló raktárak közül máris sokat lefoglaltak. A vásári bódék még mindig ugyanazon rendezéssel állíttatnak fel mint tavaly, legfeljebb az edényvásár költözik valamivel feljebb. A vásári köztinység étkezési kényelmére egy szép étteremmel többet fog találni Pesten. A régibb időben annyira keresett „Scinius“ vendéglő ismét megnyittatott. Vendéglőse Szász Lajos, ki pár hóval ezelőtt az országúton a „Csokonaihoz" czimzett kis vendéglőt nyitotta, csakhamar nagyobb vállalatra kerekedett kedve: Lic itur ad astra. Azaz magyarul: vendéglőseink igy szereznek házakat. A Licinius f. hó 12-kén nyittatott meg, Sárközy jó magyar zenéje mellett; a kellemetlen idő dapzára számosan foglalták el a csinos terítékű asztalokat. * A nemz. színpadon m. szombaton Fánosy Lajos, jutalomjátékául „Lajdár és Rurik“ot támasztotta fel, és a vasárnapi ismétléssel csinos jövedelmet hajtott a színháznak. Szemlénk talán többet mondhat róla. Leszniowski e délen már valószínűleg föl fog lépni. A halasztás oka , mint halljuk, Jekelfalussy és Füredy távsiléte." Jekelfalussy hir szerint Hamburgban vendégszerepelt. Jókainé, ki eddig svábhegyi kedves villájában töltő szabadságidejét, férje drámájában ,,Manlius Sinisterben“ lép föl először. A drámai személyzet ekkép lassankint kiegészülvén, érdekesebb játékrendet várhatunk. — Vahot Imre „Huszárcsíny“ czimü új népszínművét több vidéki színpadra adta el. Aradon nagy kiállítással kerül színpadra a napokban. Szerző az előadásra odautazott. Bartl Amália b. a. az aradi operához van szerződtetve, ide remélik megnyerni Rémyt is. * Lászlóné született Daray Mária, jelenleg Dóryassz, közelebb Pestre érkezett s a nemz. színpadon föl fog lépni. * Nálunk a színházi ingyenesek ellen egykor roppant felszólalások történtek, pedig ezek ügyesen alkalmazva és kiosztva, a színháznak nincsenek kárára, mert lelkesítik a közönséget és mindig vonnak maguk után befizető nézőket. A párisi nagy operánál, melybe összesen 3100 néző fér be, 1700 ingyenjegy van kiosztva,s tehát a fizetők száma úgy áll a nemfizetőkhöz mint 45yá:54*/V #] Közelebbi időben a múzeumi nemzeti képcsarnoknak egy kedves naponkinli vendége volt, Leard Róza k. a. britt főconsul leánya a múzeumi igazgató úr szívességéből egy külön termet nyert másolásra, s mintegy négy hét alatt öt nagy tanulmányt és szorgalmat igénylő festvényt másolt le oly. kitűnő hasonlatossággal, az eredeti formák é színek oly hű visszatükrözésével, minővel e szakbai ritkán találkozni. A másolt festvények : Claude Lorraine-től két pompás tájkép; Murillétó a paduai sz. Antal; Kovács Mihálytól egy olasz nő gyermekeivel; Rembrandtól egy fiats férfi arczképe. A jeles műkedvelőnő napokban vet búcsút fővárosunktól. *] A városi adószedő-hivatalnál újabban adószedői tisztekül Maszlag és Schuller ura alkalmaztattak, K és már kiról írják: A jó akarat és a hű oda adás a közjóért — mily hatalmasan mozdítja elő s uj államkölcsönbeni részvétet,annak közelebb Zsakócz közép Szepes megyében, a késmárki járásba örvendetes bizonyságát adta. F. hó 2-kán a cs. szolgabiró megjelent Zsakóczon, megmagyarázta körűle összegyűlt községi tagoknak e nemzet vállalat czélját és módozatait, s teljes erejökel mért részvétre szólító fel őket. A Felséges Uralkodóházat egy szívvel lélekkel éltetve e község mosi lakosai azonnal beleegyeztek egy 3000 frtnyi községlap gyűjtésére, s egyes adakozások is 6000 frt gyűltek, úgy hogy az aláírási összeg első napon külbelöl 9000 ftra növekedett. Zsakócz pedig összen csak 700 lakost számlál,az ottani 32 gazda 69 részenkint termékeny földjéből táplálja magát jelenleg az aratás előtt, még soknak nincs minde napi kenyere. Ez aránylag mindenesetre nagy szó példát követve, a tehetősb és nagyobb szomszé helység Hunsdorf már 10000 ftot irt alá még hasonló összeggeli hozzájárultát remélhetni. * Londonba közelebb 20 Pepita érkez egyszerre s a Haymarket színházban tánczoltak Pepiták közül egy, kinek neve Duena la Ne mint mondják, egyik fő oka, hogy az angolok lanyhán folytatják a háborút, miután a legtisztes lordok is elhanyagolják e szép tánczosnémiai parliamentet. La Neen-nek tánczmenekülése e egér elől, mely mindig fel akar reá mászni, s rzele összefogott szoknyácskáival szerencsésen kikerülni, megsemmisítőleg hat e hideg urak érzésére. Talán ez az egér épen az, melyet a felső alsóház vajúdó hegyei szültek. Helyreigazítás. A múlt vasárnapi szám 2-dik és 2768. lapja 3-dik hasábján a dé levélben fölülről kezdve, 20. és 23-ik sorokb szót szojhai dr. Sztojhai. 2775 közt folyvást dühöng; múlt héten középszámban naponkint 30 haláleset fordult elő. A nyilvános jelentésekben e halálesetek nem fordulnak elő, azok csak ezt írják : „A franczia és angol kórházakból nincsenek tudósításaink.“ Mi a görög lakosságot illeti, az orvosi jelentések igen vigaszteljesek, egykét halálesetet említenek naponkint, azonban utolsó 3 nap alatt 800 útlevél osztatott ki piraeusi görög lakosok közt; a város néhány nap alatt egészen ki fog ürülni. vitaMCJ* i- äiifnrn ih>hi Tasannirilirií asiniiManWvrrrririTirTnr-rmmniirurTiTri———— Bécsi börze augustus 14-röl B11SI aug. 12. A go: arány 26.% ezüst 2 Dana vízállás. Augustus 14. reggeli 7 60 9' 8' 0'00 fölt Mai számhoz fél ív melléklet van csatolva. tátuskötelezmény 5% v .... .4 85? dto 41/v. . . . . 74? dto 4 ... . 1839-ki II 360. . . . . — Bankrészvény darabja .. . . . . 12 Éjszaki vaspálya 1000 ftos . . . .174 Dufiagőzhajózás .... . V. 58 Augsburg 100 tallérért beo. .V' 12 Hamburg . . . • , • . ... • . 88 Amsterdam 100 tallér . . . . • London 1 fisterlingért. ... . .