Budapesti Hírlap, 1930. szeptember (50. évfolyam, 198-222. szám)

1930-09-05 / 201. szám

operettből (Dobri-zenekar, refr. Sebő Miklós). 4. Bobreelit: Jetzt trink ma noch a Fleschers Wein — induló (Zenekar, szóló és kvartett énekkel). 5. Kádas György: Fehérselyem­ csip­­késszélű kendő (Sebő Miklós). 6. Szántó—Erdélyi: A vén Tabánban — elowblues a „Lehullott a rezgő nyárfa" c. operettből (Szaxofon-zene­kar, refr. Sebő Miklós). 7. Peter: A víg rézműves (Per kreuzfidele Kupfer­schmied) — víg induló (Oreon nagy zenekar, kvartett énekkel). 8. Krómé —Kotter: Tengeren h át (Übers Meer) (Orgonán: Mania). 9. Oliver: West End Blues — új ritmus, stílus (Louis Armstrong zenekara). 10. Garai Imre: Kis kertemben minden este csalogány — tangó (Dobri szaxofon­zenekara, refr. Sebő Miklós). 11. Postai: Csebogár — induló (Béka vonószenekar). 7.45. Rádió amatőrposta. 8.15. Magyar dalok: Tiboldi József & Révffy Lajos dr. nótái. Közreműköd­nek: Báthy Anna és Laurisin Lajos, a m. kir. Operaház művészei. Kísér: Toll Árpád és cigányzenekara. Tiboldi József dalai: 1. Petőfi S.—Tiboldi: Szeptember végén. 2. Ez még a nyár (Vályi Géza verse). 3. a) Tele hiju, tele szuszék (Székelykereszturi Molnár Sándor); b) Székelykereszturi Molnár Sándor—Tiboldi J.: Házunk előtt két fő bazsarózsa; c) Székelykereszturi Molnár Sándor—Tiboldi J.: Nyikő partján (Laurisin). 4. Székelyné, Sólymos Bea—Tiboldi J.: Giling­galan. 5. Havas István—Tiboldi J.: Garam­ partján. 6. Lampérth Géza— Tiboldi J.: Ne nyílj nekem zöld akácfa. 7. Baja Mihály—Tiboldi J.: A gyöngyösi segédjegyző. 8. Három friss csárdás: a) Rózsa, rózsa nyílj ki már; b) Cserepes a bíróháza; c) Hiába, Budapesten más a módi (Er­­dődy Elek verse) (Báth­y Anna). 9. a) Asztalosék kapufáját; b) Kis őszi virágom; c) Azt hittem, hogy minden könnyem; d) Holló lovam (Laurisin). 10. a) Hogyha ír majd édesanyám; b) Holtom után; c) Pusztaiéban van a kis kert; d) Októberi napsugarak (Báthy). 9.20: Pontos időjelzés, hírek. 9.30: Bartók Béla zongorahangversenye. 1. Bach J. S.: Olasz koncert. 2. Beetho­ven: Szonáta A-dúr, op. 2. No. 2. 3. Bartók: Négy régi keserves a „Ti­zenöt magyar parasztdal' ‘ -ból. 4. Bartók: Három rondo. 5. Debussy: a) Le vent dans la plaine; b) La puerta del Tinó; c) Les fees sont d exquise danseuses; c) Canope; e) La sérénade interrompue; f) General Lavine. g) Les coliine­s d Anaeapri. 10.30: Időjárás jelentés. Utána: A m. kir. Operah­áz tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Kar­nagy: Berg Ottó. 1. Rossini: Cene­rentola — nyitány. 2. Sibelius: A tund­ai hattyú — legenda. 3. Grana­dos: Három spanyol tánc. 4. Franck Caesar: d-moll szimfónia. TELEFONHÍRMONDÓ: A műsor egész nap azonos a rádióval. Szerda, szeptember 10. 0.15: Az Országos Postászenekar hangver-­ senye. Karnagy : Kraul Antal. 1. Kraul: Bakanóták — induló. 2. Leo­pold: „Flóra" — keringő. 3. Auber: ,,Fra Diavolo" — nyitány. 4. Schu­bert—Berté: Három a kislány — egy­veleg. 5. D’Albert: „Hegyek alján" — ábránd. 6. Lehár F.: „Luxemburg grófja"­­— szemelvények. 7. Kéler B.: Katonai takarodó. Hírek. A hangverseny folytatása. Nemzetközi vízjelzőszolgálat. Vízállás­­jelentés magyarul és németül. Déli harangszó az Egyetemi templom­ból, időjárásjelentés. Hangverseny. Közreműködik: Biscara Betta (ének) és Németh Anna (zon­gora). Zongorán kísér Polgár Tibor. 1. Donizetti: Lucia M­ária (Bis­cara). 2. a) Beethoven: Szonáta, Es­­dur; b) Chopin: Impromtus As-dur (Németh). 3. Schumann: Dichter -liebe (Biscara). 4. a) Chopin: Etude Ges-dur; b) Chopin: Etude f-moll (Németh). 5. Strauss J.: Duna-ke­­ringő (Biscara). 6. Paganini—Liszt: Etude E-dur (Németh). 12.25: Hírek. 12.35: A hangverseny folytatása. 1.00: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállás­jelentés. 2.30: Hírek, élelmiszerárak. 8.00: Piaci árak és­ árfolyamhírek. 3.30: Morse-tanfolyam. 4.10: Kenesney Magdolna dr. felolvasása: „Jókai és Petőfi barátsága és meg­­hasonlása". Felolvassa Koncz Sán­­dr dr. 4.45: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállás­jelentés, hírek. 5.00: zalai Szalay László dr. novellái. I. „A puszta ballada"-ból: a) Idegen és jövevény vagyok; b) A­­földkereső Csapi. Felolvassa Fejér József dr. 9. SO: 9.45: 11.10: 12.00: 12.05. A rádió kedvencei Eugen Stepat A Stúdió vöröskárpitos falánál ü­lnek egymás mellett az oroszok. Előttük áll a széphangú Andrejev, aki a szólót énekli és a zongoránál Eugen Stepat ül, a karmes­ter. A „Szentpétervári országúton“ című népdalt játsszák, a mélabús orosz melódia mögött szinte látni lehet a végtelen orosz pusztán végigkígyózó országutat, amely most szinte a vágyak útjának látszik a bol­sevista pokolból elmenekült oroszok elő­tt, akiknek itt új életet kellett kezdeniük. A hangverseny után letelepszünk a Stú­dió művészszobájában. Eugen Stepat mo­solyogva kezdi: — Nemrég jöttünk vissza vidéki kör­­utunkról. A magyar közönség mindenütt nagy szeretettel fogadott minket és csak most láttuk, mit jelent a rádió. Mindenütt ismertek bennünket. Hatalmas szál daliás fiatalember ez az egykori orosz katonatiszt. Majdnem folyéko­nyan beszél már magyarul és csak néha fo­lyamodik egy-egy német vagy francia szó­hoz. Megkérjük, mesélje el, hogyan került Magyarországra és miképp lett muzsikus. Markáns arca elkomorodik és halkan felel: — Képzelje csak el, mit jelentett az ne­künk, amikor minden összeomlott körülöt­tünk. A bolsevikiek hajtóvadászatot ren­­­deztek az orosz tisztekre. Rettenetes idők voltak azok... éjszaka menekültem, el sem búcsúzhattam szüleimtől és csak bor­zasztó szenvedés után értem el a lengyel határra. A menekülők között azután Buda­pestre kerültem. Itt mindenféle munkát vé­geztem, találtam néhány honfitársat, akik­kel esténkint összejöttem és orosz dalokat énekeltünk, egyikünk, vagy másikunk laká­sán. Közben filmen statisztáltam és a Ma­ty­asovszkaj-féle filmiskolában tanultam. Egy napon azután eszembe jutott, hogy zene­kart szervezek az itteni többnyire intelli­gens oroszokból. Az egyik budai kávéház­ban léptünk föl először. A közönség meg­szeretett minket, sikerünk volt és végre a sok nélkülözés után rendes munkához ju­tottunk. A kollégáim volt tisztek, diákok, sőt van közöttünk egy emigrált herceg is. Elhallgat, mélyet szippant cigarettájá­ból, azután folytatja: — Még a régi Stúdióban léptünk fel elő­ször. Lassan kint feladatnak tekintettem az orosz zene megismertetését a magyar kö­zönség előtt. Hiszen olyan sok rokon vonás van a két nemzet muzsikája között. Ma­gyarország a második hazám lett és boldog vagyok, hogy ide vezett a sors. Kérdésünkre elmondja, hogy a közön­ség gyakran gratulál levésileg hangverse­nyeikhez. Sőt a déli országból is érkeznek néha érdeklődő levelek a budapesti Stúdió­hoz. — Várjon, hallják-e odahaza — északon — dalainkat — folytatja — de nem hi­szem, sajnos, igen messze vagyunk ... igen, messze. Lelkesen magyaráz terveiről, Eugen Ste­pat zeneszerzéssel is foglalkozik. Eddig kö­rülbelül kétszáz dalt komponált. Ezek közül tíz ismert pesti sláger is lett. Puskin és Lermontov­ verseire komponál műdalokat és nemsokára elkészül azzal a régi orosz ro­mánccal is, amelyet itt állított össze, a me­nekült oroszok emlékei alapján. — Egy operettet írtam — mondja fel­csillanó szemmel — egy nagy romantikus operettet, amelyet nagyon szeretnék szű­bre­­hozatni. Búcsúzóul szakadozott fényképet mutat. A ragyogó egyenruhájú katonatiszt fény­képében Stepatot ismerem fel. — Hol vannak azok az idők — sóhajt — ez a kép az első udvari bál után készült, amelyen részt vettem. Minden elsüllyedt... — fejezi be egy leírhatatlan lemondó kéz­mozdulattal — minden. Ma a muzsika je­lenti nekem a múltat és a jövőt­... Rá«Tlptfl7»fpcT Al Ssazss Erg.l.-StBinjrA rr­­qsCö/.IClilfcClCö • din csövet gyári alatt stross­­tóm. A k­aerelem rossz, elavu­t telepes rádióját a­od­ern l­álógati át szülékre Rádió és gramofon kölcsönzés­­i sócsere. Nagy teljesítményű váltóáramú cső P 9.—» PRIMA FEJHALLGAtÓ............... P 4.30 Germania fejhallga­t.................... P 5.30 Nagyteljesítményű hálózati transz­formátor 2+1 csöveshez............... P 6 90 Nagyteljesítményű hálózati transz­formátor 3-1-1 csöveshez................. P 12.80 •' víz tömbkondenzátor ............... P 1.95 Új tánclemezek nagy válasz­tékiban.......................................... P O tó’ Használt lemeze­k....................... P A-tól Díjtalanul cserélem át használt gra­mofonlemezeit yi|i|«A radio-, gramofon- és vala- filmiöa mossagi nagykereskedés, Bpest, VI.,Vilm08 császár-út 45. f­agymoző-n. sarok Kérje és ingyen megkapja a most meg­jelent xan oldalas árjegyzéket!

Next