Budapesti Közlöny, 1923. június (57. évfolyam, 123-146. szám)
1923-06-08 / 128. szám
Szerkesztőség: VII. kerület, Rákóczi-út 54. szám. Telefon: József 20—21. Kiadóhivatal: VII., Rákóczi-út 54. sz. Athenaeum-épület. Telefon : József 13—01. Hivatalos hirdetések: Az első 10 szóért 75 K, minden további 10 vagy kevesebb szóért 25 K. Ezenfelül beküldendő az esetleges nyugtabélyeg és az esetleg megküldendő lappéldány és a Hivatalos Értesítő ára. Az iktatandó hirdetmények díja előlegesen küldendő be. Magánhirdetések: Egy hatodhasábos milliméter sor (azaz annak térfogata) egyszer beiktatva 30 K. Kétszer vagy többször beiktatva 1o/p engedmény. ' Budapest, 1923. 128. szám. Péntek, június 8. BUDAPESTI IS K 0 Z L 0 N Y. H IVATALOS LAP. Előfizetési árak Hivatalos Értesítő nélküli Hatóságoknak havi........................... 400 K Magánosoknak * ........................... 1000 » Egyes Szám ára 8 oldal terjedelemig .« 50 * » * további 8 oldalanként... 50 » A Hivatalos Értesítő ára ..................... 60 » HIVATALOS RÉSZ. A győri kir. Ítélőtábla elnöke dr. Czeglédy Ferenc ideiglenes minőségű joggyakornokot állásában végleg megerősítette. Kiskorú Mayer László Tibor szerszámlakatos, kiskorú Mayer Ferenc Károly tanuló, kiskorú Majer Károly Gyula cukrászinas, mindhárman budapesti születésű, továbbá kiskorú Mayer Mária Gizella Vilma tanuló és kiskorú Mayer Tibor József mindketten újpesti születésű, valamennyien újpesti illetőségű és ugyanottani lakosok, róm. kath. vallásuak családi nevének »Ispjor« névre kért átváltoztatása az 1923. évi 81.553/IX. számú belügyminiszteri rendelettel megengedtetett, a m. kir. minisztériumnak 3.820/1923. M. E. számú Olaszország részéről a trianoni békeszerződés 224. cikke alapján fenntartott kétoldalú nemzetközi egyezmények újból való életbeléptetéséről. A m. kir. minisztérium a trianoni békeszerződést becikkelyező 1921. évi XXXIII. t.-c. 2. §-ában nyert felhatalmazás alapján közhírré teszi a következőket: A budapesti olasz kir. követség kormánya megbízásából 1922. évi január hó 19-én kelt és 1922. évi január hó 21. napján érkezett jegyzékével hivatalosan közölte a magyar kir. kormánnyal, hogy Olaszország a trianoni békeszerződés 224. cikkében biztosított jogánál fogva Magyarországgal szemben újból alkalmazni kívánja: 1. az 1874. évi május hó 15-én kelt konzuli egyezményt és az egyezmény XI. cikke második bekezdéséhez tartozó ugyanakkor kelt magyarázó nyilatkozatot a magánjogi cselekmények kifejezése értelmezése tárgyában, 2. a törvényhozási nyomtatványok kicserélése tárgyában 1880. évi augusztus hó — 1883. évi március hó 1-én kelt megállapodásokat, 3. az anyakönyvi kivonatok és a honosítási okiratok kölcsönös közlése tárgyában 1883. évi szeptember hó 29. október hó 15-én kelt nyilatkozatot, 4. az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma tárgyában 1890. évi julius hó 8-án kelt egyezményt, 5. a bűntettesek kölcsönös kiadása tárgyában 1869. évi február hó 27-én kelt egyezményt, 6. a más államok által kiadott közönséges bűntettesek átszállítása tárgyában 1882. évi december hó 6-án kelt egyezményt, 7. a kiadatási szerződésnek katonai személyekre kiterjesztése tárgyában 1871. évi május hó 15., 27-én kelt nyilatkozatot, 8. a büntető ítéletek közlése tárgyában 1872. évi március hó 6., április hó 4-én kelt jegyzékváltást, 9. a szegényjog kölcsönös biztosítása tárgyában 1883. évi február hó 9-én kelt egyezményt amennyiben büntető ügyekre vonatkozik, 10. a magyar és az olasz bíróságok közötti megkeresések lefordítása tárgyában 1875. évi április hó 11., 27-én kelt nyilatkozatot, 11. a rendőri utón kiutasított személyek hazaszállításának költségei tárgyában 1871. évi március hó 28., április hó 5-én kelt jegyzékváltást, 12. az eredeti állampolgárságukat elvesztett kiutasított személyek hazaszállítása tárgyában 1874. évi augusztus hó 2., 6-án kelt nyilatkozatot, 13. a harmadik államhoz tartozó kiutasított személyek átszállítása tárgyában 1877. évi március hó 24., 28-án kelt jegyzékváltást, 14. a vagyontalanok hazaszállítása tárgyában 1896. évi december hó 12., 17-én kelt jegyzékváltást, 15. a vagyontalan betegek támogatása tárgyában 1896. évi junius hó 25-én kelt egyezményt, 16. a gyógyszerek behozatala tárgyában 1908. évi december hó 23-án kelt megállapodást, 17. az 1906. évi február 11-én kötött állategészségügyi egyezményt, 18. az 1909. évi szeptember 19-én kelt munkásbalesetbiztositási egyezményt, 19. a népszámlálási adatok közlése tárgyában 1891. évi május 16-án, julius 7-én kelt jegyzékváltást, 20. az ínséges tengerészek segélyezése tárgyában 1889. évi február 13-án kelt megállapodást. Ennélfogva mindezek a most említett egyezmények és megállapodások a trianoni békeszerződés idézett cikkének második bekezdése értelmében a szóbanforgó hivatalos közléssel, vagyis 1922. évi január hó 21. napjától kezdve Magyarország és Olaszország között változatlan alakban újból életbe léptek azzal, hogy az olasz kormány a maga részére fenntartotta azt a jogot, hogy a felsorolt egyezményeket és megállapodásokat kiterjeszthesse azokra a területekre is, amelyek a háború következtében állami fennhatósága alá jutottak. A fentebb 1—20. sorszámok alatt felsorolt egyezmények és megállapodások közül: az 1. pontban említett egyezményt és nyilatkozatot az 1875: XIII., a 4. pontban említett egyezményt az 1891:111., az 5. pontban említett egyezményt az 1871: XXVI, a 6. pontban említett egyezményt az 1883: XL., a 9. pontban említett egyezményt az 1883: XXXIX., a 15. pontban említett egyezményt az 1897 : XV., a 17. pontban emlitett egyezményt az 1908: XXIV., a 18. pontban emlitett egyezményt az 1911 : XII. és a 20. pontban emlitett megállapodást az 1889 : XXIV. törvénycikk iktatta törvénybe, míg a 3. pontban emlitett nyilatkozat a 63.611. 1883. B. M. számú rendelettel (1884. évi Rendeletek Tára 4.), a 10. pontban említett nyilatkozat pedig a 36.854/1875. I. M. számú rendelettel (1875. évi Rendeletek Tára 586.) hirdettetett ki. A többi egyezmény és megállapodás szövegének közzététele, illetve az újból való életbeléptetésük következtében szükségessé váló rendelkezések megtétele iránt az érdekelt m. kir. miniszterek külön fognak intézkedni. Kelt Budapesten, 1923. évi május hó 25-én. Gróf Bethlen István s. k., m. kir. miniszterelnök. kezelését és üdülőhelyi üdülését az Országos Tisztviselői Betegsegélyezési Alap terhére lehetővé tette. Jóllehet az állami segéllyel való gyógyfürdőztetés ebben az esztendőben már megszűnt, mégis sikerült Balatonfüred-fürdő vezérigazgatóságával az alább közölt megállapodást létesítenem, mely lehetővé teszi azt, hogy az arra szoruló köztisztviselők saját költségükön igénybevehessék Balatonfürdő gyógyhatányait. A súlyos szív- és véredénybántalmakban szenvedő beteg állami tisztviselőknek és azok hozzátartozóinak Balatonfüreden való elhelyezhetés érdekében Balatonfüred Gyógyfürdő Részvénytársaság igazgatósága folyó évi június hó 1-től november hó 1-ig terjedő időtartamra, 3 hetes turnusokban 15 darab ágyat bocsát rendelkezésemre oly kikötéssel, hogy az ezekre beosztott tisztviselők további intézkedésig 1550 korona napi ellátási díj fejében lakást, teljes ellátást, díjtalan fürdőket kapnak, orvosi kezelésben részesülnek és azonkívül gyógy- és zenedíjmentességet élveznek. Az étkezés a következőkből áll: reggeli: kávé vagy tej és az ehhez járuló egy darab sütemény; ebéd: leves, feltét vagy feltétnélküli főzelék, vagy sült (hétfőn, szerdán, szombaton húsfeltéttel ellátott főzelék, kedden, csütörtökön és vasárnap körítéssel ellátott sült hús, pénteki napon feltétnélküli főzelék vagy hal stb.) és főtt vagy sült tészta, valamint egy darab kenyér, a vacsora pedig két tál ételt magában foglaló, a fenti napi beosztásának megfelelő főzelék vagy sült, vagy hal és tészta, vagy sajt vagy gyümölcs, valamint egy darab kenyér. Az otttartózkodás idejére szükséges ágyfehérneműt és törülközőt, valamint takarót a kedvezményezett magával vinni köteles. A lakás és az étkezési ellátás a beosztás szerinti helyen történik. Oly szobában, amelyben két ágy van, a kedvezményezett másodmagával nyer elhelyezést. A kedvezményes ár nyolcnaponként előre fizetendő le a fürdőigazgatóságnál. Azok, akik ezen kedvezményre igényt tartanak, 20 %-ás bélyeggel ellátott, az illetékes számvevőség által igazolt kérvényükhöz oly klinikai orvosi bizonyítványt kötelesek csatolni, amely a jelen állapoton kívül a betegnek kórtörténetét és kimerítő kórrajzát is tartalmazza s amelyben a klinikai vizsgálatnak és megfigyelésnek eredménye részletesen, oly részletezéssel van feltüntetve, hogy abból a balatonfüredi gyógyhatányok használatának feltétlen szüksége minden kétséget kizárólag kiderüljön; vidékiek részére a legközelebbi közkórház belgyógyászati főorvosa állíthatja ki ily értelemben a szükséges bizonyítványt, illetőleg kórtörténetet és kórrajzot; ezt azonban a vármegyei tiszti főorvos által is láttamoztatni kell. A kérvény, mely a felettes hatóság útján terjesztendő fel, a következőleg szövegezendő: Nagyméltóságú miniszter úr! A csatolt klinikai (kórházi) orvosi bizonyítvány alapján tisztelettel kérem, méltóztassék engem a balatonfüredi kedvezményes helyek egyikére beosztani. Tudomásul veszem, hogy a kedvezményes hely elnyerése esetén külön segélyre vagy költségeim megtérítésére nincs igényem. Aláírás. (Számvevőségi záradék.) A m. kir. népjóléti és munkaügyi miniszter 50.600/1923. III. számú körrendelete a balatonfüredi fürdőkedvezmény tárgyában. (Valamennyi törvényhatóságnak.) A 40.000/V./1923. X. M. M. számú körrendelet a beteg köztisztviselők gyógyfürdői Egyes számára 50 korona