Chicago és Környéke, 1986 (1-52. szám)

1986-11-29 / 48. szám

Liszt Ferenc emlékére A műveit világ ebben az esztendőben ünnepli Liszt Ferenc születésé­nek százhetvenötödik és halálának századik évfordulóját. Minde­nütt nagyszabású hang­versenyekkel és előadá­sokkal áldoznak emléké­nek. Felidézik a zongo­ra páratlan művészét, a zeneszerzőt, aki újabb évszázad alkotóinak mu­tatott utat és a nagymű­veltségű világfit, aki Európa születési és pénz, valamint szellemi arisztokráciájának hat évtizeden át ünnepelt hő­se volt, ősi német származá­súak, anyja pedig oszt­rák. Istentől kapott gé­niuszán kívül apjának köszönheti, hogy olyan magasságba emelke­dett, melyet művész raj­ta kívül soha nem ért el. Liszt Ádám családjuk­ból az első, aki ,,SZ”­­szel, tehát magyarosan írja nevét. Tanulmá­nyai során filozófiát hallgat és zenét tanul, de húsz éves korában pályáját abbahagyja a család nagy szegénysé­ge miatt és Eszterházy Miklós herceg szolgála­tába lép. Kismartonban, a hercegi udvar magas zenei és színházi kultú­rája bizonyos fokig kár­pótolja, de annál na­gyobb csapásként éri, mikor Doborjánba, egy kis faluba helyezik, mint az uradalom juhászaié­nak számtisztjét. Egyet­len vigasza a zongorára. Két év múlva megnősül, feleségül véve egy oszt­rák pék lányát, Lager Máriát. Házasságukból születik egyetlen fiúk Az amerikai szenátus úgynevezett „Kémelhá­rítási Bizottsága” elé ér­dekes tanulmány ke­rült: szerzői két éven át dolgoztak művükön, hogy feltérképezzék az állam­ellenes kémtevé­kenységeket és az ame­rikai kémelhárítás mun­káját, hatékonyságát. Ezt a nem mindennapi tanulmányt, most nyil­vánosságra hozták. Eb­ből ismertetünk néhány részletet. Véleményünk szerint az Egyesült Államok nem fordít elég időt, fi­gyelmet és pénzt az ál­lam­érdekek és titkok védelmére, megőrzésé­re. Hogy ezek a kémte­­­vékenységek milyen ko­moly veszélyt jelente­nek országunk biztonsá­gára, arról kormányunk tagjai eddig nem sokat közöltek a nyilvános­sággal, — állapítja meg a tanulmány, mely így folytatódik. A részlete­ket és adatokat mi is az FBI-tól, azaz a Szövetsé­gi Nyomozó Irodától kaptuk. Ezek szerint mintegy 450 szovjet hír­szerző tiszt fejt ki kém­­tevékenységet az Egye­sült Államokban. Álta­lában diplomatának, ENSz alkalmazottnak és újságírónak álcázzák magukat. Tevékenysé­güket azonban amerikai részről nem veszik elég komolyan. Az utóbbi év­tizedben legalább há­rom alkalommal sike­rült megakadályozni, hogy a kelet-német és szovjet kémek jussanak be az amerikai kong­­resszusba. Ezek a sze­mélyek vagy az ameri­kai kongresszusban, vagy annak tájékoztatá­si irodájába akartak munkát vállalni. Ezért feltétlenül meg kellene szigorítani a bizalmi ál­ I. rész Fáy István­ Ferenc (Franz) 1811. ok­tóber 22-én. A szőke, vi­­lágoskékszemű, bete­geskedő fiúcska még alig öt esztendős, ami­kor apja hegedűt ad a kezébe, de semmi ked­ve és érzéke nincs a hangszerhez. Annál na­gyobb a meglepetés, mi­kor a hat éves gyerek, aki még sem írni, sem olvasni nem tud, a leg­nehezebb zongoramű­veket lapról, tökéletes technikával és tempó­val eljátssza. A művelt ember meglátja fiában a lángelmét és elvetélt ambíciói megtestesülé­sét reméli tőle. Elkezdi tanítani, de tisztában van vele, hogy ez nem elég, komoly mesterek­re van szükség a géniusz kifinomításához. Bécs­­be viszi, ahol Carl Czerny, a zongora neves pedagógusa, (volt Beet­hoven tanítvány) bámu­lattal hallgatja a kisfiú játékát és főleg impro­vizációit, az adott témá­ra való rögtönzéseit. Ki­lenc éves, amikor Sop­ronban és Pozsonyban elkápráztatja hangver­senye hallgatóságát. Öt mágnás lelkesedésé­ben fejenként évi 120­00 forint ösztöndíjat ajánl fel hat évi időtartamra. A herceg azonban sem­mit nem segít, csak egy év fizetés nélküli szabad­ságot engedélyez az apá­nak, hogy fiát Bécsbe kísérhesse. Itt a zongo­rára Czerny, a zeneszer­zésre és elméletre pe­dig Antonio Salieri az öreg mester honorárium nélkül tanítják. Bécsbe költözésük előtt Pesten tartanak másokba kerülők múltjá­nak és személyének el­lenőrzését. De nemcsak a külföldi munkavállalókat kell óvatosan kezelni! Habár ez az egyik legkézen­fekvőbb terület. Hiszen a világ különféle pontja­in lévő katonai támasz­pontjainkon csaknem 400 idegen állampolgár dolgozik olyan munka­körben, ahol szigorúan bizalmas anyagokhoz juthat. Ezen is változ­tatni kellene! Az állami hivatalok­ban dolgozók közül a bi­zalmi állásokban levő­ket is jobban szem előtt kellene tartani. Az utób­bi időben bebizonyo­sodott, hogy a külföldi kémek elsősorban eze­ket az embereket­­kör­nyékezik meg, illetve ezektől kapják informá­cióikat. Az állami tiszt­viselők sokszor naivitá­suk áldozatai. A legtöbb amerikai születésű kül­földi kém viszont önként jelentkezik az idegen ha­talom képviselőinél. Általában rendezetlen anyagi körülményeik vezetik tettük elköveté­sére, vagy valamiféle bosszú. Például kiteszik állásából és ezért az el­lenségnél próbál babéro­kat szerezni. Sajnos a Központi Hírszerző Hi­vatalnak, a CIA-nek nincs egységes belső szabályzata alkalma­zottjai időszakos ellen­őrzésére. A „Kémelhárítási Bi­zottság” javasolja, hogy jelentősen emeljék meg az Egyesült Államok biztonságára fordítandó összeget. A bizottság 500 millió dollár meg­szavazását kéri a szená­tustól. A kérés alátá­masztására a következő konkrét példákat közli hangversenyt, melyre Liszt Ádám, aki annyit sem tud magyarul, hogy a béresekkel megértes­se magát, érdekes mó­don a következő német­nyelvű szöveget nyo­matja : (E hangverseny) „...drága hazám iránti mélységes ragaszkodá­som első záloga. Talán egykor olyan szerencsés lehetek, hogy drága ha­zám dicsőségének egy ágacskájává válhas­sak.” A siker elsöprő. Hasonló lelkesedéssel ünnepükt a császárvá­rosban adott hangver­senyek alkalmával, az ott töltött két esztendő folyamán. Ekkor már tűrhetően komponál is. Apja látva a minden képzeletet meghaladó fejlődést, 1823-ban elin­dul a gyerekkel Párizs­ba, hogy a világhírű Conservatoireben ta­nuljon tovább. Cheru­bini, aki maga olasz, arra való hivatkozás­sal, hogy az intézetbe csak franciát lehet fel­venni, visszautasítja, így Ferdinando Paer és Antonin Reicha lesznek a tanárai. Híre olyan nagy,­ hogy néhány hó­nap után a „világ szel­lemi fővárosa” dédelge­ti. Főúri paloták kézről­­kézre adják és minden­ki a gyermek Mozarttal hasonlítja össze. A kö­vetkező négy évben két­szer járja meg Angliát és többször turnézik a francia városokban. A misztikum iránt nagyon fogékony ifjúra igen nagy hatással van az egyház és tizenhat éves korában azzal lepi meg a tanulmány: A kémtevékenységek nem korlátozódnak az Egyesült Államok terü­letére. A szovjet hírszer­zés előszeretettel hasz­nálja moszkvai nagykö­vetségünket, illetve an­nak épületét kémtevé­kenysége színhelyéül. Az ötvenes években a kö­vetség egyik nagymére­tű pecsétjébe — valószí­nűleg a szovjet alkal­mazottak — lehallgató berendezést szereltek. A hetvenes években, pedig a nagykövetség tárgyalótermében lévő kandalló kéményén ta­láltak egy ismeretlen rendeltetésű antennát. Nemrégiben pedig a kö­vetségen használt író­gépekben fedeztek fel nagyon érzékeny lehall­gató-berendezéseket. Illetékes hatósága­ink gyanútlanul, min­den különleges óv­intéz­­kedés nélkül indították útnak Washingtonból a moszkvai amerikai kö­vetségnek szánt írógépe­ket. Mint utóbb kiderült, az írógépekbe különle­ges készüléket szerelt a szovjet fél. A szuper­érzékeny szerkezet ké­pes volt a gép kattogó hangja alapján az írott szöveget továbbítani, így Moszkva tudott kö­vetségünk levelezéséről, sőt a másolatok birtoká­ba került. Ez az illetéke­sek nagyfokú felelőtlen­ségének tulajdonítható. Fejlett technikánk és technológiánk védelme érdekében mindent el kell követnünk. A legna­gyobb munka a híradás­technikában, a kom­puterek és a műholdak alkalmazásában vár ránk. Az amerikai tele­fonbeszélgetések felét — legyen az helyi, vagy távolsági — a Szovjet­unió le tudja hallgatni­ környezetét, hogy pap szeretne lenni. Apja erélyes fellépése tudja csak megakadályozni szándékában. Nem sok­kal ezután az apa, aki barátja és tanácsadója is, váratlanul elhunyt. Ez a csapás lelkileg olyan sebet üt rajta, hogy a virtuóz sikerek­től megundorodva, még az anyai szeretet sem ad teljes vigaszt. Vál­ságáról így ír: „Korai mélabú nehe­zedett akkor rám és ösz­tönszerű ellenszenvvel éltem át a művész­ házi­ , állat rosszul leplezett le­­alacsonyodását”. Ké­sőbb pedig ezt mondja: „...akaratlanul is elön­tött valami keserű undor aziránt a művészet iránt, amely, mint akkor láttam, többé-kevésbé haszonhajtó mester-­­­séggé, a jó társaság szórakoztatásává zsu­gorodott...” (1837 feb­ruár.) Következő évben Ca­­rolyne de Saint Cricqet, egy arisztokrata család vele egyidős lányát ta­nítja és a fiatalok meg­szeretik egymást, ami­nek eredményeként ud­variasan eltávolítják a fiatal mestert. Ez élete első nagy csalódása, mely mélyen belevág az önérzetébe, mert szentül hiszi, hogy a szellem, a géniusz kiválasztottjai egyenrangúak a szüle­tett arisztokráciával. (Ezért nevezi a mai zene­történet-írás szülőha­­­zánkban „forradalmár Lisztnek”.) Felháboro­dása annál is őszintébb, mert már megismerke­dett a francia romanti­ka nagyjaival, akiknek ugyanez a hite. Többek­kel személyes barátság­ban van. Ott élnek a kö­zelében és szeme láttára születnek meg Victor Hugo, Stendal, Lamarti­ne, Heine, Balzac, halha­tatlan alkotásai. Nagy hatással van rá az ex­kommunikált Lamenna­­is Abbé, „atyai barát­ja”, de sok kérdésben nem ért vele egyet. Ér­dekes módon, ebben az időben honvágy gyötri, de ez valamiféle roman­tikus magyarság-szem­lélet. Vonzza a „vad, tá­voli haza” és oda szeret­ne menni, hogy „...egye­dül, gyalogszerrel, zsák­kal a hátán hatoljon be Magyarország legelha­­gyottabb vidékeire”. Sajnos erre nem adódott alkalom és a hátizsákot utódja, Bartók Béla vet­te fel helyette, 1830 döntő év művé­szetében. Megismerke­dik Hector Berliozzal, aki éppen akkor fejezi be a „Fantasztikus Szimfóniát”, mely a nagy alkotáson végigvi­szi a „fixa ideának” ne­vezett zenei témát, az alapgondolatot. Liszt a született programze­nész ebből fejleszti ki weimari korszaka alatt a gondolatokra épített szimfonikus költemé­nyei és nagyszabású zongora-remekei kifeje­zési formáját. Még nagyobb élmé­nye Paganini hangver­senye, melyet meghall­gatva ráébred, hogy a tökéletes technika nem jelent művészetet, csak virtuóz produkciót. Az alkotó és előadó­művész lelki egyesülése, az anyag teljes megszűné­se és lélekké­ válása, az élményben való öntudat­­vesztettség az előadó­művészet legmagasabb foka. Rendkívüli akara­tával ezt fejleszti az­tán olyan tökélyre, mely művészetét utánozha­tatlanná teszi. Huszonhárom éves, amikor bemutatják George Sandnak, a min­dent tagadó, férfiruhá­ban járó ragyogó asz­­szonynak, akinek intel­lektusán felül női vonzó­ereje is nagy hatással van rá. Neki mondja el teljes tömörséggel mű­vészi hitvallását: „Kevés dologban hi­szek , hiszek egy kicsit a munkámban és nagyon Istenben és a Szabad­ságban. Hiszek a vég­telen haladásban, a ze­neművész korlátlan jö­vőjében, hiszek benne a remény és szeretet min­den erejével.” (Ugyan­ezt írja egy Marie d’Angoulthoz írt levelé­ben is.) Nem sokkal ezután is­meri meg a nála hat év­­­vel idősebb Marie d’Agoult grófnőt, aki ki­vételes műveltségével és szépségével meghó­dítja. Az asszony jóval idősebb férjével kény­szerházasságot kötött, urát nem szereti és a művész kérésére Genfbe költözik, ahol Liszt az Akadémia tanára. Innen indul hangverseny tú­ráira is, amíg vissza nem térnek Párizsba. Viszonyukból három gyermek született: Blandine, Cosima (Bülow-Wagnerné) és Dániel. Apjuk mindhár­mat törvényesíti. Közben sokat olvas, ünnepelt művész és vi­lágfi, de ugyanakkor nagyszerű kompozíciói születnek, melyek mind­egyike az improvizáció páratlan mesterének a jegyeit viseli magán. A Ha valaki csak egy ki­csit is ismeri Amerikát, ha itt valaki nyitott sze­mekkel és halló fülekkel jár és kel, akkor rög­vest megállapíthatja, hogy Amerika a szent­­demokráciája ellenére is egy nagy „termelő­­szövetkezete” a régi Európa konzervatív vív­mányainak. Láthatja és hallhatja például, hogy itt gombamódra szapo­rodnak és járványszerű­­en terjednek a nemes­ség­kutató, valamint családi címereket fel­találó cégek, az úgyne­vezett genealógiai intéz­mények. E cégek először mond­juk egy tetőtől-talpig milliomos virsli-királyt céloznak meg, akinek édesatyja még a szá­zadfordulón mint ismert és jónevű sikkasztó ér­kezett Columbus földjé­re. Itt azután elvegyült, a tömegben, a már itt lé­zengő sanda és gyanús trónkövetelők, levert forradalmi vezérek, va­lamint csődbe ment és hamis bukás miatt körö­zött gatyamadzag gyá­rak vezérigazgatói kö­zött. Majd mint jó meg­jelenésű feladon, egy eredeti amerikai honle­ánnyal belépett a házas­ság néven ismert, meg­lehetősen elterjedt és állítólag népszerű in­tézménybe. Házasságu­kat gyermekáldás kö­vette. Az első „áldás”, mikor felcseperedett s már a nevét is le tudta írni, a virslis pályára lépett, ahol a szaftos virslik hamarosan ki­rállyá kiáltották ki. Ő­felségén ekkor kitört az urhatnámság, euró­pai nemességre és cí­merre vágyott. Nehéz valutákért egy nemes­ség­kutató intézettől ezt napok alatt meg is kapta. Ezek a cégek a virslis ürgék után igen sok gya­nútlan és mit sem sejtő, hazát vesztett magyar emigránsra ugranak rá és felkínálkoznak, mint egy kivénült prostitu­ált. Egy-két naiv emig­ráns, — aki nemességi éhségben szenved, e kí­­nálkozásra ráharap s azt úgy bekapja, mint hal a Mariéval való szakítás kezdete, amikor a pesti árvíz hírére 1838-ban otthagy mindent és Bécsbe siet, hogy kon­certsorozatot adjon az árvízkárosultak javára, méghozzá soha nem lá­tott sikerrel. Meghatóan tesz hitet magyarságá­ról ezekben a napokban Mariéhoz írt levelében: „Ezek az izgalmak, ezek a fellángolások fe­dezték fel számomra a haza szó jelentését... megszoktam, hogy Franciaországot tekint­sem hazámnak, s nem gondoltam arra, hogy másik hazám is van... és én is ehhez az ősi és erős fajtához tartozom, én is ennek az őserede­­ti, megszelidíthetetlen nemzetnek vagyok a fia.” (Exotikum, ro­mantikus szemlélet, vagy őszinteség, ki tudja?) Két év múlva ismét Pesten van, majd a vi­déki városokban hang­versenyezik leírhatat­lan lelkesedés közepet­te. Az ünneplések során díszkardot nyújtanak át a „nemzet nagy fiának”. Egyesek mindent meg­kísérelnek, hogy a ki­rály nemességet adomá­nyozzon neki. Sikerei­nek igen örül és egy le­velében azt mondja: „...nem üvöltőkből álló tömeg, mint a bécsi és málegyet. És fizet, mint egy békebeli huszártiszt vagy adótiszt. És ami­kor megkapta a 3 előne­­ves nemesi oklevelet és a csillogó-villogó csa­ládi címert, azokat fel­akasztja a 30 éves rész­letfizetésre vett csalá­dos várkastélya lovag­termének falára, ahon­nan egykorú családi fényképek, portrék, be­fűzött és mideres déd­anyák, a Leona nénik, valamint a talpig szőr­­mók Ödön és Ede bácsik, úgyis mint honszerző ősök, zord és mogorva ábrázattal pislognak le a honvesztő késői utó­dokra. De az emigráns is bol­dog, büszke és dölyfös, mert megvan nemesed­ve, ami derék őseinek odahaza annak idején nem sikerült. A közelmúltban en­gem is nyakon zúdított egy ilyen felkínálkozó levél, amitől azonnal kitört rajtam a 17-ik szá­zad. E levél becses tu­domásomra hozta, hogy kitűnő otthoni magán­régészek Buda várának régi sáncai között ásatá­sokat végeztek, s a talált koponya, lábszár és egyéb csontmarad­ványokból különböző szak­eljárásokkal meg­állapították, hogy ezek egy párduckacagányos Molnárnak voltak a tu­lajdonai és aki ezeket akkor vesztette el, ami­kor Buda várának a po­gány törököktől való visszafoglalása alkal­mával (1686 szeptember) ő is ott nyüzsgött a vár­fokon és oroszlánként küzdve rúgott, vágott, harapott. És ön... Mr. Molnár, mondja a le­vél ... bebizonyítottan eme párduc-kacagányos Molnár leszármazottja. Ne mulassza el tehát e ritka alkalmat, azonnal küldjön be nekünk kerek 29 dollárt és még kere­kebb 99 centet és mi azonnal megküldjük Önnek a bőrkötéses dí­szes albumot, hivatalo­san igazoljuk a nemes­ségét és ha akarja, kü­lön 10 dollárért a Molnár család ősi címerét is, amiben annyi minden lesz, hogy ön belefárad sok más... Lehetetlen fogalmat adnom ennek a népnek a lelkesedéséről, tiszteletéről és szerete­­téről.” Marievei végleg sza­kít és elkezdi kilenc évig­­ tartó vándorlását, hogy meghódítsa a világot. Londontól Szentpéter­várig, Stockholmtól Ró­máig, Varsótól Konstan­­tinápolyig bejárja Euró­pát. Útja mindvégig dia­dalmenet. Teszi ezt ki­lenc éven keresztül, míg teljesen meg nem csömörült tőle. Közben Magyarországon is jár és ez az út különös in­spirációt ad neki, melyet így fogalmaz meg: „Ma­gyarországi tartózkodá­som alatt sok töredéket gyűjtöttem, ezek segít­ségével újra össze lehet­ne állítani a zenei epo­szát ennek a különös or­szágnak, melynek éne­kese, rapszódosza aka­rok lenni.” Az útja so­rán hallott dallamok ad­a csodálkozásba. A cí­mer előterében lesz egy zöld mező és abban egy tejjel mézzel folyó Ká­naán, lándzsa hegyére tűzött és vértől csöpögő kontyos török feje. Lesz pikáns három jelenet, piros bugyogós és fel­hergelt török basával bikini nadrágos szexi cica-babákkal, szere­csen rabszolgákkal, rab­szolganőkkel és kappan­­hangú kövér eunuchok­­kal. Várjuk nagybecsű válaszát és a még na­gyobb becsű 30 dolláros csekket. E levéltől megcsa­pott a történelem szele és elmerengtem, hogy nini és lám-lám. Mik vol­tunk mi Molnárok, haj­­danában-danában, mi­előtt én mint késői sarj, leálltam volna itt a cle­velandi magyar negyed­be miszternek, vagy „hallja kend Molnár­nak. Aztán mikor lecsil­lapodtam, amikor ki­­suttyant belőlem az oroszlán, a várfok és a párduc-kacagány, az alábbi szerény kis leve­let írtam nekik. Tisztelt miszterek és miszternök! Becses le­velüket vettem és meg­hánytam és mondha­tom, attól bokáig meg­sértődtem. Az otthoni régészek, ahogy ezt egy régi magyar szólás­mondás mondja, jól el­tolták a kalapácsnye­let... és családomat alaposan „leszázalékol­ták”. Nem vagyok az oroszlános és vérfoltos Molnárnak a sarja. Én az eredeti és tőzsgyöke­­res Molnárok közül szár­mazom, akik 1000 évvel ezelőtt a vereckei szoro­son szorultak be a Duna Tisza tájára. Buda visz­­szavételekor mi már tö­vestül ki voltunk halva. Én csupán csak hírmon­dóul maradtam meg, de csak azért, hogy ne egy várfokán, de a Kék Új­ság hasábjain küzdjek. És jó volna, ha erre a lapra kegyedek és az ott­honi régész urak is elő­fizetnének. Maradt megkülönböz­tetett bokázással kész, sőt teljesen kész hívük a Kék Újság-os Molnár.­ják az első 15 Magyar Rapszódia anyagának egy részét. E monumentális vi­lágjárás után szégyenli, hogy ennyire beleesett a virtuóz élet csapdájába, melyben nem volt más, mint a közönséget el­kápráztató és annak ní­vójára leszálló szórakoz­tató. Még a díszdoktorá­tusok, akadémiai tagsá­gok és hercegi barátsá­gok sem adnak vigaszt az önmagából való ki­ábrándultságban. Ami egyetlen eredmény, hogy 1847-ben, a kievi koncertek idején megis­meri Carolyne Wittgen­stein hercegnőt, ezt a kivételesen szuggesztív asszonyt, aki tizenegy éves kislányával meg­szökik Oroszországból és Weimarban, az Alt­­burgban telepszik le, hogy szerelmével meg­ossza az életét. (Folytatjuk.) Az amerikai telefonbeszélgetések felét a Szovjetunió le tudja hallgatni Clevelandi Krónika A nemesség­kutató cégek Molnár Zsigmond 9. oldal Megszűnőben a régi feleség-típus válást kimondó bírák adott alkalommal egyre gyakrabban ítélnek meg tartásdíjat az elvált férj­nek is. (Angliában a há­zassági törvények vál­tozatlanok, az angolok általában szemmel lát­­hatólag konzervatívab­bak, mint az amerikai­ak.) Az amerikai Census Bureau (Washington, D. C.) közölte nemrégi­ben a következő érdekes adatokat: A legutolsó nyilván­tartás szerint, amely 1983-ban készült,­­ majdnem ötmillió ame­rikai feleség többet ke­resett, mint férje. Az Egyesült Államokban 26,1 millió olyan család van, ahol a férj és a fele­ség egyaránt dolgozik, a fenti statisztikai adat tehát ezeknek majdnem egy­ötödére vonatkozik. A „Census Bureau” szerint ezeknek a csalá­doknak a többségében (tehát, azokban a csalá­dokban, ahol a feleség többet keres, mint a férj), nincsenek kisko­rú gyerekek, a gyerekek nagyobb része főiskolá­ba jár, vagy állása van, habár a „Census Bu­reau" ezeknek az ese­teknek a pontos százalé­kát nem közti. Körülbelül 42 millió házasságban a házasfe­lek egyike dolgozik, akár férj, akár a feleség. A házasságok 63 száza­lékában mindkét házas­félnek állása van. 1983- ban (az inflációs áremel­kedés levonásával és fi­gyelembe vételével) a dolgozó feleségek átla­gos jövedelme Ameri­kában évi 10,160 dollár volt, körülbelül 8 száza­lékkal több, mint 1981- ben. Ugyanekkor a fér­jek átlagos jövedelme valamivel a 23,000 dol­lár alatt volt — tehát semmivel sem haladta meg az 1981-es jövede­lem színvonalát. A dolgozó feleségek­nek valamivel több, mint az egy­ötöde, a dol­gozó férjeknek pedig az egy­negyede rendelke­zett főiskolai végzett­séggel. A „Census Bureau” végső következtetése: a házasság egész struktú­rája az utóbbi években jelentősen megválto­zott. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! Modern társadal­munkban sok minden változott, többek kö­zött, egyik legfontosabb intézményünk, a házas­ság is. Ma már, Ameri­kában, Kanadában és Nyugat-Európában a

Next