Családi Lapok, 1857. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1857-01-22 / 4. szám

~o* 46 ^ ---------------------------------------------------------­ ?Tr Senkit a sors keze nem ver azért, miket \4y' Sértve ha visszatorol. Cselek ellen a )° Csel ha helyezve vagyon torolás miatt, Bajt, de nem ám örömet visszonozni tud. (229—232. v.) Erre följajdul Antigona, h­ogy legal­­­lább rajta könyörüljenek, a boldogtalanon.­­ De a kar, félve az istennők haragjától, ren­dületlen. Oedipus figyelmezteti azért, ne borzadna vissza egy nyomoréknak puszta nevétől, ki sokkal többet szenvedett, mint­sem vétkezett. Ismételve kéri tehát, ne ta­szítaná el az istennők iránti tisztelet ürügye alatt, hiszen ő maga is az istenek oltalma alatt áll s azonkívül Attika lakosainak üd­­vöt is hoz, valamint ezt az ország királyá­nak körülményesen megmondandja. E közben sietve jön Thébából Izmena, Oedipusnak második leánya, s elbeszéli atyjának, hogy fiai, Eteokles és Polynices, kik előbb atyai trónjukról Kreon javára le­mondtak , most egymással viszályban áll­nak , mivel Eteokles megfosztotta az ura­lomtól és száműzte Polynicest. Ez Argosban új hont talált s nőül kapván a király leá­nyát, fegyveres erővel indult Théba ellen.­­ A megdöbbent thébaiak tanácsot kérnek Delphiben s válaszul nyerik az ottani jós-­­­dától, hogy azé lesz a győzelem, kinek bir­tokában Oedipus élve vagy halva fog talál­tatni. Oedipus átkozza istentelen fiait, hogy­­ ki ne béküljenek s egyik se nyerje el az uralmat. Ezt érdemlik ők : Kik engem , a nemzetöket, midőn rutul kivettetém hazámból, ezt nem gátolák , S gyámolt nem adtak, sőt magamra hagytak,­ és Elküldetém s hirdetve voltam száműzött. — De mondhatod, hogy akkor én akartam igy, S a város azt méltán megengedé nekem. — Nem úgy valóban. Mert az első nappalom, Midőn szivemben forrt, s legédesebb nekem Lett volna a halál, a megköveztetés , Nem teljesbe senki akkor vágyamat. Később azonban , a midőn fájdalmaim Lecsillapultak s érzem , hogy bánatom Nagyobb fenyítést, mint a vétkeim , szabott Reám , csak ekkor száműzött hazám, s azok, Kik atyjokon segitni voltak képesek , Ezt tenni hátrálának, és szavok miatt, Mellyet ki nem mondának , én földönfutó És száműzött vagyok! (427—444. v.) A kar most engedékenyebb s utasítást ad Oedipusnak, miként engesztelheti az is­tennőket ünnepélyes áldozat által. Aggas­tyánunk engedelmes, és Izmena végzi he­lyette az áldozati szertartást, melly után Oedipus elmondja a kar kérelmére saját szo­­mordus történetét. Midőn elvégzé, megje­lent Theseus, Attika királya, s oltalmát ajánlja Oedipusnak. Ez hálából hullájával kínálja meg, hogy temetné el Attika föl­dén , miből nagy haszon fog háramlani az athéniekre s roppant vész a thébaiakra. Theseus fölvilágositást kér ez iránt, de Oe­dipus válasza : Oh kedves Aegeus sarjadéka, istenek Sajátja csak nem halni meg s vénülni sem. A többit a mindent meghódító idő Vegyíti össze. Fogy a földnek izma, fogy A testerő is. Elhal a hit s hittelen Élet virágzik. Nem baráti férfiak Sem város és város között nem lengedez Egyféle szellő bármikor. Mert némellyek Most, s mások ismét más időben a gyönyört Tartják kesernyés izletűnek, és viszont. S ámbár jelenleg Théba is nyugodt, neked Jó szándékát mutatva , mégis végtelen Éjek s napok szülője a roppant idő, Mellyekben a jelen baráti frigykötést Csekély okokból harczi zaj szórandja szét. (607—620 v.) Theseus megköszöni Oedipus jóakara­tát , és tetszésére bízza, vagy itt a ligetben maradni, vagy királyi lakába jönni. Oedi­pus az elsőt választja, s Theseus a kar oltalmába ajánlva őt, elmegy. A kar pedig megénekli most Kolont és egész Attikát ma­gasztos sorokban. - --------------------------------------------------------­

Next