Déli Hirlap, 1928. január-március (4. évfolyam, 3-75. szám)
1928-01-13 / 10. szám
4. oldal Hírek Ki nem ismeri azt a nőt, akinek mindig a más ruhája tetszik? Ki nem ismeri őt, kinek túlgazdag garde-robeja féltucat sportbundával, jónéhány estélyi belépővel, számtalan nappali prémmel dicsekszik s magába foglal — ez csak természetes! — minden elképzelhető ruhaújdonságot is. Mégis, hogy-hogy nem, a mi egyetlen estélyi ruhánk tetszik meg neki s abban a percben, mikor megpillantja úgy érzi ez kell neki, ez az egy s odaadná érte örömmel mindazt, amit Paton és Iirecoil kreált számára Parisban. »Ugye, nem bánod, ha utánoztam ezt a gyönyörű ruhát« — mondja lelkesen, bár tudja, hogy szivünk mélyén igenig bánjuk?. Mert ez a ruha saját, külön, egyéni tulajdonunk. Hetekig gondolkoztunk azon, milyen legyen a színe, szabása, miképpen ügyeskedjünk, hogy úgy nézzen ki, mintha valamely francia nagymester fantáziájának kedvenc gyermeke lenne és végül is nem azért szép, mert értékes, hanem mert egyéniségünk bélyegét viseli magán, mert valahogy beleszállt az az öröm, az a lelkesedés, amellyel viseljük. Barátnőnk vidáman utánozhatja ruhánkat, felveszi és csodálkozik, miért csúnya benne. Egy hét múlva nem viseli többé s a másik barátnő ruhájának kópiájával vigasztalódik. Aztán félreteszi ezt is és legvégül szekrényében, akár a kékszakáll kastélyában, számtalan asszony árnyéka kisért, mert e ruhák nem egyebek, mint a nők egyéniségének árnyékai. Sokszor gondolom, az írók műveit szerzői jog védi és plágiummal bélyegzik azt, aki a legcsekélyebbet is elsajátítja. Hát a nők ruhája, kalapja, egész külső megjelenése nem-e fantáziájuk egyik értékes eredménye s számtalan nő ifjú éveinek nem-e legsikeresebb alkotása az, amit külsejéből formálni tud? Erre nincs szerzői jog. De van büntetés, mert, valamint, ahogy nincs a földön két olyan kéz, melyeknek vonalai egyeznének, nincs két olyan nő sem, aki mindenben hasonlítana egymásra és ami egyiknek jól áll, gyengébben fest a másikon, sőt csunyítja. Íme a plágium büntetése a nők világában! Persze, vannak asszonyok, akiket nyugodtan lehet utánozni. Ezek az individualitás híján öltözködők. Ha bármily előkelő forrásból származik ruhájuk, sem igazi, mert passzió, mert meggyőződés nélkül válogatták össze. De valahogy úgy áll a dolog, hogy nem ettől az asszonytól szokás ellesni az öltözködés titkait, hanem attól a másiktól, aki szívvel-lélekkel elegáns, akin egy nyers selyemruha úgy fest, mintha Rodier legművésznevübb anyagából szabta volna Poiret maga, akinek nyakán nemes, prémmé válik a leghamisabb róka is és utánozhatatlan sikkessé az olcsó szalmakalap Azonban éppen, mert ez a nő nem saját magát szépíti a ruhákkal, hanem a ruhák szépülnek tőle — válhatik fatálissá az utánzás A Palace-kávéházban naponta friss vacsora kapható. Szolid polgári KAHuha Papirtalpú cipő olcsó eladásával számos temesvári embert csapott be az utóbbi időben egy ismeretlen szélhámos Temesvár, január 12. Temesvár egyes városrészeiben a mult hetekben házról-házra járt egy fiatalember és olcsó cipőt ajánlott. Egy fekete bőrkoffert vitt magával, amelyben hat-nyolc pár cipő volt. Elmondta, hogy sikerült neki a vasúti vámnál árverésen nagyobb szállítmány külföldi cipőt megszerezni, melyet a címzett — és itt hangsúlyozata, hogy diszkréciója tiltja az illető kereskedő nevét elárulni, mert nem akarja hitelét rontani — pénz hiányában nem tudott kiváltani. A cipő, amit a fiatalember kínált, nem volt drága. Már ötszáz lejért is adta párját, de a legszebb is legfeljebb kétszáz lejbe került Árujának volt is kelendősége. Kofferjét némely napon is meg kellett töltenie friss kétszer áruval. Különösen a fess és elegáns női cipőt kapkodták el. A cipők vásárlói büszkén hordták az elegáns lábbelit. Azonban amint a kemény fagy után bekövetkezett az olvadás és a járda tele lett hólével és vízzel, kellemetlen meglepetés érte őket. A pompásan álló cipő talpa szétmállott, mint a papír. Másformán nem is mállhatott volna széjjel, mert hiszen valóban papírból való volt. Sokan, akik kopogós cipőben indultak el hazulról, talp nélkül voltak kénytelenek hazajutni, nehogy komor betegséget szerezzenek maguknak. A sok becsapott ember erre valóságos vadászatot rendezett az olcsó cipő eladója után. Sokan emlékeztek rá, hogy Feiner Lajos ügynöknek nevezte magát. Meg is mondta a címét. Igaz, hogy ez a lakcím nem volt mindig egyforma. Alkalmunk volt több károsulttal beszélni, akik mindegyikének más és más címet adott. Természetes, hogy Feiner Lajost sehol nem találták, nem is ismerte senki egyik megadott címen sem. Ezek után nyilvánvalóan bebizonyult, hogy a házaló ügynök a cipőt előre kieszelt csalási szándékkal árusította. Az még nem derült ki, hogy a szélhámosságban egyedül vett-e részt, vagy pedig társa is volt. Természetes az is, hogy most már nem lehet Temesvárott megtalálni. Nagyon jól tudta, hogy a papírtalp hamar csődöt mond és majd akkor a károsultak igyekezni fognak galléron csípni. Valószínű, hogy Feiner Lajos, ha ugyan tényleg ez a neve, most már valamely más városi boldogít és kínálja az olcsó, nagyszerű, külföldi cipőt. A temesvári károsultak közül többen már feljelentést tettek a csaló ellen. Valószínű, hogy hamarosan néhány száz feljelentés érkezik be ellene. 1928 január 1. Előléptetések a temesvári rendőrségen. A belügyminister 1928 január elsejei ranggal a temesvári rendőrség kebelében a következő előléptetéseket eszközölte: Mandu Miklós az útlevél és kihágási osztály köztiszteletben, álló főnöke rendőrfelügyelővé lépett elő, Hladik József, Ludvig Péter, Kiss Ernő és Belei János harmadosztályú komiszárusok lettek, míg Grell József és Baba Áron szubkommiszárokká léptek elő. Az előléptetett tisztviselőket kartársaik szívélyesen üdvözölték. — Karácsonyi nagyváradi püspök megírja Magyarország történetét. Budapestről jelentik: Karácsonyi János dr. nagyváradi cimzetes püspök tegnap Budapestre érkezett. A tudós történész a budapesti országos levéltárban végez kutatásokat. Karácsonyi püspök rövidesen kiadja Magyarország története című hatalmas munkáját. A püspök szombaton utazik haza Nagyváradra. — A választói névjegyzékek kiegészítése. A választói névjegyzékek kiegészítésére adott határidő január 1-én járt le. Amennyiben valaki addig elmulasztotta magát a jegyzékbe pótlólag felvétetni, ezt a járásbíróság útján kérheti január 31-ig. A kérvényhez mellékelni kell a keresztlevelet, valamint az állampolgársági okmány másolatát. A tárgyalásra nem kell megjelenni. A Magyar Párt temesvári népirodája a magyar választók kérvényeit díjmentesen csinálja meg. — Liberális győzelem. Bukarestből táviratozzak: Ramnieul-Saratban a községi választások tegnap mentek végbe. A liberális párt nyolcszázhetvennyolc szavazattal győzött az ellenzék hétszáznegyvennyolc szavazatával szemben. Az ellenzék ilyformán a mandátumok egy ötödét kapta. Saíiőrkurzus kezdődik f. hó 16-án román, német és magyar nyelven Murgu I. Traian gépészmérnök vezetése alatt az A. C. R. R. BT. C R. engedélye és ellenőrzése mellett Jelentkezni lehet szívességből Kiss Ernőnél, IV., Bonnár utca 6. szám, földszint I. Legyőzött bajnok. Charlotten baidból jelentik. A charlottenburgi úszóversenyen Heinrich négyszáz méteren 5 perc és 09.2 másodpercnyi szenzációs idővel verte Neitzel bajnokot. Ha Temesvárra jön, kérje mindenütt az ingyenes tájékoztatót ! Conducătorul Diin Timisoara) Az új büntetőtörvény és a sajtó Bukarestből jelentik: Popescu Stelian igazságügyminiszter pénteken magához kérette a fővárosi lapok igazgatóit, hogy megbeszélje velük az új büntető törvénykönyvnek a sajtóra vonatkozó rendelkezéseit. — Kréta helyett villanyfény. Berlinből jelentik: A berlini tőzsdén érdekes újítást vezettek be. Az árfolyamokat a tőzsdetáblákon mától fogva már nem írják ki krétával, hanem a számokat villamos fényjelzőkészülékkel vetítik. A készülék utján a tőzsde összeköttetésben lesz a bankokkal és nagyobb cégekkel, ahol hasonló táblák lesznek. Az árfolyamok így az egész városban hírszerte köztudomásúak lesznek. — Betegágyban öngyilkos lett. Budapestről jelentik: Székely Jenőné, egy fiatal budapesti asszony hetek óta betegen feküdt a Korányiklinikán. Betegsége gyógyíthatatlan volt és ámbár titkolták ezt előtte, mégis megtudta. Ezért, halálra szánta magát, és egy óvatlan pillanatban sikerült nagyobb mennyiségű szublimátot bevennie. A szerencsétlen asszony meghalt. — Működik a villamosszék. Newyorkból jelentik. Megírtuk, hogy a bíróság halálra ítélte Snyder Ruth asszonyt, aki szeretőjével, Gray Róberttel együtt meggyilkolta férjét, Snyder szerkesztőt, akit előbb magas összegre biztosított, elitélt kegyelemért folyamodott, azonban Smith, Newyork állam kormányzója a kérelmet elutasította. Mindkettőt a napokban végzik ki villamosszéken. „Fusakoff" plasztikus, akrobatikus táncduett a Royal kávéházban világ, attrakció. Titkos olimpiai értekezlet. Úgy látszik, hogy az amszterdami olimpiász kapunyitása előtt a román olimpiai bizottság is tudatára ébredt annak, tenni kellene valamit és dönteni kellene a román atlétáknak és a futballcsapatnak az olimpiászra való kiküldetése tárgyában. Bukarestben tegnap értekezlet volt az olimpiásszal kapcsolatban, de jóllehet a közvéleményt érdeklő ügyről van szó, az értekezletről nem szivárgott, ki semmi. Az értekezlet titokban folyt le és a hozott határozatok egyelőre titokban is maradnak A Floyd Taverna szenzációs műsorát okvetlen nézze meg. Nagyszerű vacsora szolid árakon Halálozás, özvegy Hladik Jánosné, született Dián Erzsébet, kilencvenhét esztendős korában tegnap délután meghalt. A megboldogult matróna évtizedeken keresztül lakott az Erzsébetvárosban, ahol jóságáért, szívélyességéért közbecsülésnek örvendett. Halálát fia, Hladik Sándor háztulajdonos és kereskedő, leánya Sartorné Hladik Mária, menye, unokája, tizenkét dédunokája és tizenöt zakra menő rokonság gyászolja. száTemetése holnap, pénteken, délután három órakor lesz a Mühle Vilmos utca 1. szám alatt levő gyászházból. — Nagyszabású csalás a jóvátételi szállítások körül. Párisból jelentik: A pénzügyminisztériumban nagyarányú csalásnak jöttek a nyomára, amelya német jóvátételi szállítások közül német és francia nagyiparosok közösen követtek el. A visszaélések úgy történtek, hogy a jóvátételi bizottság által meghatározott mennyiségnél sokkal kevesebbet és az előírt minőségnél silányabb árut szállítottak, de a fizetést a hivatalos szállítási lajstrom alapján eszközöltették. A jelentékeny különbségen aztán megosztoztak. Az Echo de Paris szerint a jóvátételi szállításokkal kapcsolatos csalások több mint tíz millió frankra rúgnak. A kormány el van tökélve, hogy a legszigorúbban jár el. Az ügybe mintegy tizenkét ember van belekeverve Duc Spiiia excentrikus, komikus, akrobaták, a sato mortala királya, a Royal-iávéházban. Román—jugoszláv válogatott mérkőzés. A román—jugoszláv válogatott mérkőzés időpontját a jugoszláv sportszövetség május hó hatodikában állapította meg. A jugoszláv sportszövetség közölte azt is, hogy a mérkőzést Belgrádban óhajtja lebonyolítani. Valószínű, hogy a bukaresti központnak nem lesz ellenvetése a május hatodiki dátum ellen és így a két ország közötti válogatott mérkőzés a jelzett időben végbemegy. A jugoszláv szövetség a román válogatott ellen belgrádi játékosokból álló csapatot állít, míg a zágrábi és spalatói játékosokból rekrutálódó második válogatott csapat ugyanaznap Bécsben játszik, ahol előmérkőzés keretében az Ausztria—Anglia válogatott meccs előtt veszi fel a küzdelmet Ausztria második garnitúrájával. Huszárok halálos verekedése. Budapestről jelentik: Nagyperkátán a nyáron hét huszár verekedést kezdett civilekkel, akik közül többen a kapott sérülésekbe belehaltak. A katonai bíróság Mezei Gyula szakaszvezetőt halálra, társait kisebb-nagyobb ideig tartó elzárásra ítélte. A legfelsőbb katonai bíróság most Mezei Gyula büntetését hat évi súlyos börtönre változtatta át. A többiek büntetését is enyhítették. Bánszzky Mihály szakaszvezető három, Tóth Mihály huszár pedig két évi súlyos börtönt kapott A filmek cenzúrája. Bukarestből jelentik: Lapedatu kultuszminiszter közbenjárására a filmek és a külföldről az országba érkező irodalmi termékek, folyóiratok és napilapok cenzúrája a mai naptól kezdve a belügyminisztérium hatásköréből a szépművészeti minisztérium hatáskörébe ment át. A cenzúrabizottság által Bukarestben vetítésre engedélyezett filmeket az országban semmiféle más hatóság már nem bírálhatja felül és azok minden további nélkül szabadon vetíthetők. — Hanyag vasúti személyzet. Újvidékről jelentik: Megírtuk, hogy Újvidék határában vasúti szerencsétlenség történt, amelynek több halálos áldozata is volt. Az Újvidéki ügyészség lefolytatta a nyomozást és annak alapján megállapította, hogy a szerencsétlenséget a rudolfsgnachi vasúti személyzet hanyagsága idézte elő. Ezért letartóztatták az állomásfőnököt, egy forgalmi tisztviselőt és egy váltóőrt. * Konyhaberendezési tárgyak, alpaka evőeszközök és asztali készletek, kerti eszközök leszállított áron kaphatók Scherter Ottónál, Temesvár, Belváros