Dunántúl, 1920. augusztus (10. évfolyam, 148-172. szám)
1920-08-01 / 148. szám
'&■ évfolyam 1%§ szára. ¥^3á&!t!&p SMin(M fen ••'}«! .VtKi %é*z évr« , 3«i 's06 miévre . . 320 JM .Mssgyedévra . 60 73 hóra . . 28 a JSfjr ?*ám ára helybe* »•:?*» fie**# Aj0f izs&. Ara ndéfcs® I'd® nn«r Kiadth fratal: lana»>at« 4. ssás*. lls#é ritefe«*!®) W ?ces, 1920. augusztus 1. SzerkeaztesÉftL|cramnitH 4, áztat.. leerkesitésés telető#« $50. nftm Stairs tóira« ae#t i4ws4 njtszm, aUrderé» sfijstabi» item*. bffSitéf soroaktof 4 knt |panasaskoctíiink nap-nap után, hogy lerongyolódunk. Rongyokra szakadt a lábunk alatt az édes anyaföld ruhája is. Az utcákon alig lehet már járni mert az anyaföld teste kikandikál csupaszon meztelenül a ruhából, amelybe néhány évvel ezelőtt szorították. Felpanaszoljuk ezt, pedig volna más panaszolni valónk. Panaszkodunk, hogy holnap le fog szakadni rólunk is a ruha, s hogy ma már fordított ruhában járunk. Igazatok van, akik így panaszkodtak. Sokan vagyunk így nagyon. De van vigaszunk is. Némi szégyen ma a foltozott és elnyűtt ruha. Maholnak szégyen lesz jó ruhában járni. Ne panaszoljátok föl ezt többé, mert van más, sokkal fájdalmasabb felpanaszolni valónk. Az a panaszunk, a fájó nagy panaszunk, hogy kezd lekopni a lelkekről a ruha. Rendezett társadalomban van a léleknek ruhája. Az illem, köztisztesség az egymásnak járó megbecsülés. Vessétek le a lelkiekről ezt a ruhát, szabadítsátok föl a lélek mélyén rejlő vad ösztönöket és akkor nézzetek körül hogy mit láttok. Azt fogjátok látni, amit ma Pécsett láttok. Menjetek ki a külvárosok utcáiba és hallgassátok meg a mezítelen lelkiek beszédét. Amit azelőtt szégyellünk, amit perverz lélek is csak elzárt magányban mert elgondolni, az ma kijött az utcára. Azelőtt törvény tiltotta a káromkodást. Mert a törvény megvédte milliók hitét és meggyőződését. Úgy találta, hogy csak aljas lelkűlét képes arra, hogy mosdatlan szájjal vigye ki az utcára, és az utca sarába, ami imaként a templomok szentélyében hangzik el. Ma elég hogy a hitnek képviselője megjelenvén az utcán és lesznek tizen akiket ez a ruha feljogosít, hogy öntudatos voltukat káromkodással nyilvánitsákki Ma törvény védi az állatot, de arra nincsen törvény, hogy azt a mi legszentebb hitünk és meggyőződésünk megvédené. Ma nincsen törvény és hatalom arra, hogy egy-két bukott lélek izgatásától a tömeget megvédje. Mert ezt tanulni kellett. Az ember így nem vetkőződik le, csak akkor, ha látta, hogy mások, a vezérek is levetkőződnek ennyire. Szomorú mezítelenség ez, a rongyoknál is siralmasabb. , Van okunk panaszra sok. És elmondanék legsajgóbb panaszunkat is, ha nem félnénk attól, hogy egy tiszteletre méltó testületet sértünk meg. De a panaszunk nem nekik szól. Tudjuk azt hogy tanítóink emberfeletti munkát végeztek. Valljuk azt is, hogy a kultúra nekik köszön legtöbbet. Nem tehetnek ők arról, hogy ma már a gyermekek is levetkőznek ennyire. Elég egy példa egy városban elég egy fa egy városban, hogy megteremjenek ezek a gyümölcsök. S igen fánk — sajnos — volt. A jövő fogja majd megmutatni, hogy mennyi munkával lehet ezt a kultúrarombolást helyrehozni, mennyi gonddal lehet majd a mezítelen lelkeket ruhával befödni. Dr. T.-i. A jóvátételi bizottság tanácskozása a magyar békefeltételekről Bécs, július 31. — A Neue Freie Presse jelenti. A jóvátételi bizottság szerdán teljes ülést tartott és azon a magyar békefeltételekkel összefüggő kérdések komplexumáról tárgyaltak. Ezeknek a kérdéseknek a megoldása szükségessé teszi, hogy a bizottság újabb utasításokat kérjen, amelyek Magyarországot és Ausztriát közösen érintik. A szövetséges hatalmak képviselőiből bizottságot alakítottak, amelyet megbíztak a szükséges anyag gyűjtésével és összeállításával és ez a bizottság Budapestről már megérkezet Bécsbe. «S3» a mappleFütánpip« virst Budapest, júl. 31. — A magyar nemzetgyűlés pénteki ülésén folytatták a kormányprogramm vitáját. Grieger Miklós a fenyegető bolsevizmusnak belpolitikai rendszabályokkal való elhárításáról, a szociális kérdés megvalósításáról és a munkások szervezetével szemben tanúsítandó eljárásról beszél. A kormnnyal szemben a rövid lejáratú várakozás álláspontjára helyezkedik. Fertsák Jenő a katolikus autonómia megvalósítását, az 1848. évi XX. törvénycikk végrehajtását, a törvényhatóságok autonómiájának megvédését, a vármegyei tisztviselők státus rendezését sürgeti. , ASzádeczky Lajos elvárja a miniszterelnöktől, hogy a Teleki család gazdag történetéhez újabb babérokat fűzzön. Majd a franciákkal és lengyelekkel való történelmi kapcsolatot fejtegeti hosszasan. Sürgeti a vagyonlakók ügyének elintézését. Ezután Dvorcsák Győző a tótok, Legeza Pál a rutének, Huber János a németek nevében biztosítják bizalmukról és együttműködésükről a kormányt. Csizmadia Sándor beszédét folytonos derültség kísérte. Olyan népréteget képvisel, amely a parlamentben sohasem volt. (Közbekiáltások: Ne mondja népbiztos úr!) Csak’ őt választották meg munkáspárti programmal. (Felkiáltások: Demagógiával.) Nem érti a megnyilatkozó türelmetlenséget, nem azt fogja mondani, amit várnak tőle. Ismerteti a munkáspárt céljait. (Patacsi: 1918-ban már levizsgázott.) Minket a célban nem választ el semmi. (Bleyer: Hát a kommunisták?) Beszélek én azokról is. (Taszler: Mert már minden volt.) Kérdi, hol voltak némelyek a diktatúra alatt? (Közbekiáltások: A börtönben. Nem ott, ahol maga.) Egyedül ő merte megtámadni a diktatúrát, ő nem félt a terrortól. (Gunda: Varjú a varjúnak nem vájja ki a szemét.) Március 21-én este még államtitkár volt, hazament és elvégezte azt, amit egy fáradt államtitkárnak el kell végezni. (Derültség. Rakovszky elnök: Kérem, ne méltóztassék itt a házi szentélyének intim dolgait előadni. Taps.) Reggel arra ébredt, hogy népbiztos lett. Nem kérdezték, vállalja-e. (Szabó József: Ismerték az emberüket.) Ismerhették, mert aztán hamar le is tartóztatok. Az elveiket erőszakkal terjesztették és aki nem fogadta el, azt a gajdeszbe küldték. (Felkiáltás: Történt ilyen a maga államtitkársága alatt is.) Lehet, de nem gyilkoltak le két embert tegnap este az ön képviselősége idején? (Derültség. Felkiáltás: Kellett ez neked?) Azokat is meg kellene büntetni, akik nem mertek a diktatúrával szembeszállni. Tovább fejtegeti a munkáspárt programja)át, amely nemzeti alapon akar dolgozni. (Szabó József: Harminc évig az ellenkezőjét hirdette.) Hat kötet verset irt, de egyet sem a haza ellen. ( Petőfi tanítványa és nem kevésbbé szereti a hazát. (Rassay: Petőfi nem volt népbiztos.) Veszélyesnek tart minden ugrást, ezt hirdette harminc évig. (Somogyi: Mégis nagyot ugrott március 21-én!) Mondta már, hogy akkor lefeküdt aludni. (Bernolák: Az volt a baj.) Miért nem akadályozták meg önök? Kéri, hogy beszédét másnap folytathassa. Az elnök a házszabályok értelmében nem engedi meg, de kéri, ne tegyen olyan humoros kiruccanásokat. Ezután Csizmadia befejezte beszédét és az ülés véget ért. gi Forradalom Kínában Berlin, július 31 — Londonon át jelentik Pekingből. Peking környékén nagy csata volt a forradalmárok és a kormánycsapatok között. A forradalmárok Pekingbe akarnak nyomulni és ott kormányt alakítani. . Az új lisztárak Magyarországon Budapest, július 31. A hivatalos lap csütörtöki száma közli a liszt nagybani áráról és a kiörlési arányról szóló miniszteri rendeletet. A rendelet szerint ezek lesznek az árak métermázsánként: dara 2500, főzőliszt 1230, finom tészta liszt 2230, búza-rozs-árpa liszt 400 klorona, mindennemű korpa 150 korona. A rendelet szerint a búzából 80, rozsból és kétszeresből 82, árpából 64% lisztet őrölnek ki. E hó 29-től kezdődően a közvetlen fogyasztók részére számítható kiskereskedelmi árakat a következőkép állapították meg: búzadara, kilónként 26.50, nullás liszt 24, import fehérliszt 19, főzőliszt 13.60 korona, búzakenyérliszt vagy rozsliszt, árpaliszt, vagy tengeri liszt 5 korona. Az árak zacskó nélkül értendők zacskóval kilónként 40 fillérrel több. Ez idő szerint a nullás és a főzőliszt még nem kerül forgalomba, hanem csakis import fehér liszt Bulgária semleges marad a török-görög háborúban Lyon, júl. 31. — A bolgár kormány nyilatkozatot tett közzé, amelyben kijelenti, hogy Bulgária a görögtörök háborúban semleges marad. A két ország ügyeibe Bulgária semmi körülmények között sem fog beleavatkozni. , , A szövetségesek tanácsa csapatokat küld Lengyelországba Bécs, július 31. — Milánóból jelentik a Neues Wiener Journalnak. A Secolo párisi híre szerint a szövetségesek tanácsa egyhangúlag hozta azt a határozatot, hogy szükséges csapatokat küld Lengyelországba a legrövidebb útán. Ennek közvetlen következménye, amelyet semmiféle tiltakozás nem akadályozhat és nem változtathat meg, hogy a Lengyelországba irányított szövetséges csapatok elszállítására igénybe fogják venni a német és az osztrák vasúti vonalakat, amennyiben ezekre a csapatszállítmányokra a megváltozott helyzet alapján szükség lesz. Új magyar közélelmezési miniszter Budapet, ju. 31. — A magyar kormányzó közélelmezési miniszternek Hencz Károlyt nevezi ki. A kinevzést a hivatalos lap egyik közeli száma fogja közölni. Magyar jegyzék Kun Béla kiadatásáról Budapest, júl. 31. — Az a futár, aki a magyar kormány jegyzékét viszi Kun Béláék kiadatási ügyében, ma Berlinbe érkezett. Az új lengyel kormány programmja Varsó, július 31. — Az új lengyel kormány július 24-én mutatkozott be az országgyűlésen, mint a nemzeti védelem kormánya. A miniszterelnök kijelentette, hogy programmját néhány szóban foglalhatja össze: az állam megvédése, a háború befejezése s az igazságos és tartós béke megteremtése. A kormány mindenkor hajlandó az igazságos, tartós és demokratikus békét megkötni, de semmiféle fenyegetés sem ijeszti meg. ügyes számára helyben 1*411 K, vidéken 1*50 K. Az SHS, politikai válság Belgrád, júl. 31. — A tegnapi tárgyalások a koncentrációs kabinet alakítására vonatkozólag nem vezettek eredményre. Vesznics dr. minden valószínűség szerint ma, vagy holnap visszaadja megbízatását a koncentrációs kabinet alakítására vonatkozólag. Sándor recens holnap másnak ad megbizatást kormányalakításra. Az új magyar vasúti tarifa Budapest, július 31. A kereskedelmi minisztériumban csütörtökön értekezlet volt, amelyen megállapították az új vasúti tarifát. A tarifaemelés a személydíjszabásnál 200, az áruszállításnál 300 százalékot tesz ki. Ugyancsak felemelik a podgyász és expresszállítások díját 200 százalékkal. A munkások és köztisztviselők helyzete, valamint egyéb különös szempontok alá eső utasok méltányos figyelemben fognak részesülni. A fölemelt tarifa augusztus 10-én lép életbe. A magyar kormányzó jogkörének kiterjesztése Budapest, július 31. — A nemzetgyűlés szerdai ülésén terjesztették be a kormányzó jogkörének kiterjesztéséről szóló törvényjavaslatot. A négy szakaszos törvényjavaslat kimondja, hogy az országgyűlés elnapolásaira, berekesztésének és feloszlatásának a királyi hatalomban való sorsa a kormányzót is megilleti, de úgy hogy a feloszlatási rendeletben megfelelő rendelkezés történjék a nemelévülésnek három hónaponta való összeillésére. Az eredeti törvényben megállapított hatvan.éspos határidő a.nelv a nemnzetWules munkaképességére vonatkozó k .. f^iozalitásra fennáll, tovaoományzoi folszol.tas eredeti liyegető veszedelem ese^ mányz0 “ késedelem S i! Wndő utólagos hozzájárt szía*- rr ke gyelmet is adhat, de csak bizonyos korlátozással. Varsót nem hagyja el a polgári lakosság Varsó, július 31. — Az a hír, hogy Varsót a polgári lakosság és az idegen miszsziók elhagyják, alaptalan. Lloyd George a béke kilátásairól London, július 31. Az alsóházban egy kérdésre válaszolva Lloyd George megerősítette azt a hírt, hogy az orosz kormány a Londonban tartandó békekonferenciára vonatkozó javaslatot elfogadta és azt indítványozta, hogy a szövetséges hatalmak képviselői is részt vehessenek a tanácskozásokon. Lloyd George hozzáfűzte, hogy az angol kormány ebben a kérdésben érintkezésbe lépett a szövetségesekkel. Egy másik kérdésre felelve Lloyd George közölte, hogy mivel az orosz kormány hozzájárult a Lengyelországgal kötendő fegyverszüneti tárgyalásokhoz, az angol kormány az orosz kereskedelmi küldöttség elleni kifogásait visszavonta. Lloyd George később hangsúlyozta, hogy a legjobbakat reméli a béke tekintetében. A békére feltétlenül szűk ír van.