Dunántúli Napló, 1950. március (7. évfolyam, 51-76. szám)

1950-03-01 / 51. szám

2 n­A­p­h 6 grafitceruzák kivételével 20, töltőtol­lak 30, gumi játékszerek 10, celluloid játékszerek 20%-kal. Edények: porcellán és fajanszedé­­nyek, porcellán műtárgyak 20, pohá­­rak, egyéb üvegcikkek és háztartási edények 15, elsőrendű aluminiumedé­­□yek 15, másodrendűek 30, zománco­zott és ónozott vasedények 15, fekete öntött vasedények 15, zománcozott ön­tött vasedények 10,­rozsdamentes acél­ból készült edények 20, sárgarézedé­nyek ISVo-kal. Háztartási cikkek: Mosószappan 40, toalettszappan 50, petróleum 10, var­rógép és tartalékalkatrészek 20, sárga­réz szamovárok 20, villanykörte 11, villanyvasalók 25, villamos porszívók 20, egyéb villamoscikkek 20, húsdará­lók, petróleum és borszeszfőzök és tar­­talékalkatrészek 20, kések, rozsdamen­tes acélból 30, egyéb acélból 12, fa­szénfűtésű vasaló 20, zsineg, zsinór stb. 15, nyereg és lószerszám 15, nik­­kelezett "fémtárgyak 10, egyéb fémtár­gyak 20, lakatok 25, zárak 20, ragasz­­tószerek és cipőtisztítócikkek 10, sző­nyegek és szőnyeggyártmányok, gyári és háziszőttes kivitelben 20, lámpaer­nyők 25, toll- és pehelykészítmények 15, vatta .20, plexkészítményk 20°/o­­kal.­­ Építőanyagok: Szegek 20, cement és pala 20, bádog,­­kátránypapír és más fedőanyag 20, ablaküveg 20, lakkok, kencék és művészfestékek 20, egyéb lakkok, festékek 10, kárpitos tapéta 20%-kal. Kerékpárok, motorkerékpárok, órák, dohánygyártmányok, gyufa- és egyéb iparcikkek: kerékpárok és tartalékalkatrészek 20, országúti tí­pusú „L­Zs. 350“ motorkerékpárok és tartalék alkatrészeik 20, egyéb motorkerékpárok és alkatrészek *25, vadászfegyverek ’ 12, kerékpárköpe­nyek, tömlők, futball, kosárlabda- és röplabdaköpenyek és tömlők, tenisz­­labdák 10, ingaórák favázban 11, fémvázban 20, ti,­kar- és zsebórák 20, játékkártyák 20, tűzkövek 40, cigaretták, dohány és mahárka 20, gyufa 25%-kal. 2. Az éttermekben, teázókban és egyéb közélelmezési intézményekben az árakat szintén megfelelően csök­kenteni kell. I. V. Sztálin a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke. G. Malenkov a SzK(b)P Központi Bizottságának titkára. A Szovjetunió minisztertanácsának rendelete a rubel árfól rámának aranyalapra helvezéséről és a rubel árfolyamának emeléséről a külföldi valutákhoz viszonyítva .A TASZSZ Iroda moszkvai jelentése szerint a Szovjetunióban 1947 decem­berében végrehajtott pénzreform felszámolta a második világhá­ború következményeit a pénzfor­galom terén és visszaállította a teljes értékű szovjet rubelt. A jegyrendszer eltörlése a pénzre­­formmal egyidejűleg, valamint a köz­szükségleti cikkek árának három íz­ben történt jelentékeny leszállítása az 1947 től 1950-ig terjedő években, a ru­bel még nagyobb megszilárdulásához, vásárló erejének növekedéséhez és ár­folyamának emelkedéséhez vezetett a külföldi valutákkal szemben. Ugyanakkor a nyugati országokban végbement és tovább tart a valuták el­értéktelenedése, ami már az európai valuták leértékeléséhez vezetett. Ami az Amerikai Egyesült Államokat il­leti, a közszükségleti cikkek árának szüntelen emelkedése és ezen az alapon szüntelenül tartó infláció, amelyről az USA kormányának felelős kép­viselői nem egyszer nyilatkoztak, a dollár vásárló erejének lényeges sül­lyedéséhez vezetett. A fent említett körülményekkel kap­csolatban a rímel vásárló ereje hiva­talos árfolyama fölé emelkedett. Ennélfogva a szovjet kormány szükségesnek tartotta a rubel hivata­los árfolyamának emelését és , azt, hogy a rubel árfolyamát ne dollár­alapon számolja, mint ahogy az 1937 júliusában elrendeltetett, hanem a sok­kal szilárdabb aranyalapon, a rubel arany tartalmának megfelelően. Ebből kiindulva a Szovjetunió mi­nisztertanácsa elrendelte: 1. 1950 március 1-től kezdve meg­szüntetni a rubel árfolyamának dol­láralapon való meghatározását a kül­földi valutákhoz viszonyítva és át­térni a sokkal szilárdabb aranyalap­ra, a rubel aranytartalmának meg­felelően. 2. A rubel aranytartalma 0.222,16 gramm színaranyban nyer megálla­pítást. 3. 1950 március 1-től kezdve a Szovjetunió Állami Bankja az arany vételárát 1 gramm színaranyra, 4 ru­bel 45 képekben állapítja meg. 4. 1950 március 1-től kezdődőleg a rubelnek a 2. pontban megállapí­tott aranytartalmának megfelelően a rubel árfolyamát a külföldi valuták­hoz viszonyítva a következőképpen állapítják­ meg: 4 rubel 1 egyenlő 1 amerikai dol­lárral, a jelenlegi 5 rubel 30 kopek helyett. 11 rubel 20 kopek egyenlő 1 fontsterlinggel, a jelenlegi 14 rubel 4 kopek helyett. A Szovjetunió Állami Bankja utasí­tást kap, hogy a rubel árfolyamát más külföldi valutákkal szemben is megfe­lelő módon változtassa meg. Amennyi­ben a külföldi valuták aranytartalma további változást szenved, vagy meg­változik árfolyamuk, a Szovjetunió Állami Bankja a rubel árfolyamát a külföldi valutákhoz képest ezeknek a változásoknak a figyelembevételével állapítja meg. A magyar nők fokozott termelőmunkával készülnek a Nemzetközi Nőnap megünneplésére Jóbora Magda, az MM­­DSZ főtitkárának nyilatkozati A március 8-i Nemzetközi Nő­napot a béke harcos védelme je­gyében ünneplik a nők százmilliói szerte a világon. A Nemzetközi­ Nő­nappal kapcsolatos előkészületekről Jóború Magda, az MNDSZ főtitkára a következő nyilatkozatot adta a Magyar Távirati Iroda munkatár­sának: — A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség múlt év novemberében tartott moszkvai tanácsülésen fel­hívta a világ asszonyait a békeharc fokozására és március 8-ának min­den eddiginél nagyobb szabású meg­ünneplésére. Ennek megfelelően folynak az előkészületek világszerte. A Szovjetunióban nemcsak a nők, de az egész szovjet nép is meg­­ünnepli március 8-át, a nők munka­helyeit feldíszítik, megajándékozzák őket, az egész szovjet társadalom ünnepli a kommunizmus építésében jelentős szerepet játszó szovjet nő­ket. Nagyszabású előkészületek foly­nak Olaszországban és Francia­­országban is, ahol a dolgozó nők és a háziasszonyok ezen a napon nagy­gyűléseken követelik a háborús elő­készületek megszüntetését. Hasonló nagygyűléseket tartanak az asszo­nyok Angliában, az Egyesült Álla­mokban és a világ többi országai­ban is.­­ A magyar nők szintén a bé­kéért folyó harc jegyében készül­nek március 8-ára s elsősorban a termelő munkában való fokozott részvételükkel, jobb és több terme­léssel kívánják erősíteni a nemzet­közi béketábor magyar frontját. Az üzemekben dolgozó nők felajánláso­kat tesznek, bekapcsolódnak az egyéni versenybe, brigádokat alakí­­tanak. Az üzemek dolgozó asszo­nyai­ általában összekötik március 8-iki felajánlásaikat az április 4-iki előkészületekkel, s arra törekszenek, hogy minél nagyobb lendületet ad­janak velük annak a mozgalomnak, amely hazánk felszabadítása ötödik évfordulóját kimagasló termelési eredményekkel kívánja megünne­pelni.­­ A falvak dolgozó női is méltó módon ak­arják megünnepelni a Nemzetközi Nőnapot. A termelőszö­vetkezeti csoportokban több helyen alakítanak női brigádokat, így pl. dombegyházai, makói, sápi ter­melőszövetkezeti csoportok nőtag­jai bejelentették, hogy március 8-ára brigádot alakítanak. A magyar nők nemzetközi szolidaritásuknak kifeje­zést kívánnak adni azzal is, hogy március 8-ára leveleket, ajándéko­kat küldenek a különböző országok asszonyainak. A legtöbb levél és pék jó munk­át végezzenek, ajándék a hős szovjet asszonyoknak készül. A diósgyőri vasgyárban dol­gozó nők, 1000 forint értékű ruha­neműt küldenek az olasz gyerme­keknek. Tolna megye asszonyai a hős vietnami nők számára készíte­nek ajándékok­at. ■— Március 8-án a magyar nők or­szágszerte gyűléseket rendeznek, amelyeken kifejezésre juttatják, har­cos szolidaritásukat valamennyi or­szág demokratikus asszonyaival, a Szovjetunió iránti szeretetüket és hűséges ragaszkodásukat, a háborús uszítók, az imperialisták­ iránti en­gesztelhetetlen gyűlöletüket. Mind­ezek az előkészületek és ünnepségek nagyban hozzájárulnak ahhoz, hogy a magyar nőtársadalom még szé­lesebb rétegei kapcsolódjanak bele a béke megvédéséért egyre foko­zódó erővel folyó nagy nemzetközi küzdelembe’ — fejezte be nyilatko­zatát Jóbora Magda. Kötelező a vetőmagvak tisztítása és c­sévásésés A földművelésügyi miniszter rende­letet adott ki a vetőmagvak kötelező tisztításáról és csávázásáról. A rende­let kimondja, hogy a termelő a vetés­re szánt búza, rozs, árpa, zab, vala­mint lucerna és vöröshere magkészle­­tét köteles itelés előtt szelektorral, vagy ennek hiányában más vetőmagtisztító géppel úgy megtisztítani, hogy a búza rozs és árpa-vetőmag tisztasága leg­­alább 98 százalékos, a zab-vetőmag tisztasága legalább 97 százalékos, a lu­­zerna és vörösheremag tisztasága pedig legalább 90 százalékos legyen. Akinek vetőmaglisztító gépe nincs, tartozik a vetőmagot tisztítás céljából vetőmag­­lisztítógéppel rendelkező személy, vagy üzem tisztítógépén kitisztítani. Intézkedés történt arról is, hogy megfelelő karban lévő és elegendő szá­mú gép álljon rendelkezésre. Ezért ki­mondja, hogy a vető­magtisztító gép­­tulajdonosok kötelesek gépüket üzem­képes állapotba helyezni és állandóan üzemben tartani. Kötelesek a géptulaj­ddonosok a termelők által tisztításra bevitt vetőmagot gépük teljesítőképes­ségének megfelelő mennyiségben elvál­lalni és a tisztítást az előírt módon ké­sedelem nélkül elvégezni. Ha a termelő a vetőmagtisztítási kö­­telezettségének alkalmas gép hiányá­ban nem tud eleget tenni, köteles a Függetlenségi Népfront helyi bizottsá­gának a rendelet hatálybalépésétől szá­mított 8 napon keti­ jelentést tenni Ebben az esetben a Függetlenségi Nép­front helyi bizottsága azonnal kijelöli azt a vetőmagtisztító géppel rendelke­ző személyt, aki a vetőmagtisztítást elvégezni köteles. A rendelet gondoskodik arról is, hogy a tisztításhoz szükséges vető­­mag tisztít­ógépeket rendbehozzák, ezt az arra rászoruló dolgozó pa­rasztok igénybe is tehessék, sőt ar­ról is gondoskodik, hogy ezek a gép Előírja a rendelet azt is, hogy a fellépő esetleges növénybetegségek ellen időben védekezzünk. Ezért kimondja, hogy minden termelő kö­teles tavaszi búzavetőmagját ü szög­­fertőzés megakadályozása céljából elvetés előtt rézgánc oldattal, vagy más nedves csávázásra alkalmas csá­vázószerrel a szakátmu­tatásnak megfelelően csávázni. Az állami gazdaságok kötelesek csávázni a zab és árpa vetőmagjukat is. A vetőmagtisztítási és csávázási kötelezettség teljesítését a Mezőgaz­dasági Igazgatóság, annak alsófokú szervezetei, valamint a Független­ségi Népfront helyi bizottságai el­lenőrzik és szükség esetén kihágási eljárás megindításáról gondoskod­nak. Abban az esetben, ha a vető­magtisztítógépet nem helyezi üzem­be a tulajdonos, vagy más módon szabotálja a rendeletet, akkor a gé­pet el lehet kobozni. Ugyancsak ki­hágást követ el az is, aki búza, rozs, árpa, zab, lucerna, valamint vörös­here vetőmagját a rendelet ellenére nem, vagy nem megfelelőképpen tisztítja meg. Hasonló eljárást indí­tanak azok ellen is, akik nem vég­zik el a vetőmagvak csávázását. Sír nevezések A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a minisztertanács előterjesztésére Ortutay Gyulát a Múzeumok és Mű­emlékek Országos Központjának elnö­kévé nevezte ki. A minisztertanács a Népköztársasági Tanács elnökének ja­vaslatára Kossa I­vánt az Országos Munkabörbizottság elnökévé nevezte ki. 1950 MÁRCIUS 1 Több bátorságot és merészebb kezdeményezést Szovjet vendégeink búcsúnyilatkozata A Magyar-Szovjet Barátság Hónapja alkalmából hazánkba érkezett szovjet küldöttség — mint lapunk más helyén külön is megírtuk — elutazott Buda­­pestről. A szovjet vendégek elutazásuk előtt az alábbi nyilakozatokat adták: Ivan Pavlovics Bardin, a küldöttség vezetője a következőket mondotta: — Számos üzemben jártam Magyar­­országon és mindenütt nagyon szor­galmas munkával találkoztam. — Meg­látogattam a tervezési intézeteket is, megtekintettem az átépítési terveket és az a véleményem, hogy — bár az in­tézetek ügyes és jó terveket dolgoztak ki, — sokkal mélyrehatóbban kellene a problémákhoz nyúlniok. Az össze­függések nagyobb áttekintésére, bát­rabb kezdeményezésekre van szükség, ha az üzemeket a szocialista társadal­mi rend követelményeinek megfelelően akarják átépíteni. Fontosnak tarta­nám, hogy a Szovjetunió fokozottabb mértékben nyújtson technikai segítsé­get ehhez és erre meg is van a mód. Különösen nagy szükség van erre a se­gítésre az acélöntés terén. Biztosítani kell a szovjet szakirodalom megfelelő számban való behozatalát és a dolgo­zók között széles körben való elter­jesztését is. Az üzemeikben fokozott súlyt kell helyezni a munka tervsze­­rűsítésére. Az üzemvezetőségek készít­senek grafikonokat és fokozottabban juttassák érvényre a teljesítmény sze­rinti elszámoltatást. A legnagyobb elismerés hangján kell nyilatkoznom a munkásság és a mű­szaki értelmiség nagyszerű munkájáról, akik mindent elkövetnek, hogy a meg­lévő adottságok mellett a legtöbbet és a legjobbat teljesítsék. Ez annak kö­szönhető, hogy a dolgozókban tudatos­sá vált, immár saját maguknak ter­melnek. Az első magyar sztahanovista tanácskozásról mind magam, mind a delegáció többi tagjai a lehető legjobb benyomást szereztük. Megkapott ben­nünket a magyar sztahanovisták rend­kívüli lelkesedése. Az a benyomásom, hogy a magyar műszaki értelmiség igen nagy megértéssel fogadta a sztahano­vista mozgalmat. Búcsúzóul sok sikert kívánok a magyar dolgozóknak a szo­cializmus építésében és azt üzenem nekik: Több bátorságot,. merészebb kezdeményezést a problémák megoldá­sánál, a nehézségek leküzdésénél csele­kedjenek bátran,, merészebb lendület­tel építsék országukat, az új eml­her méltó életet. Nikolaj Tyihonov, a Szovjet­­ szövetség, főtitkárhelyettese: — A mai magyar élet igen gazi anyagot nyújt a költők és írók­­ mára — kezdte nyilatkozatát Tyi­hov. Be kell vallani, hogy a mai irodalomban az új típusú ember például az első országos sztahá­nista tanácskozásukon is túl­­ sztahanovisták, vagy a kialakuló ú­pusú magyar dolgozó parasztság,­n nem­ tükröződnek kellőképpen vis. Tyihonov ezután a magyar újjáé­lés hatalmas sikereiről beszélt, ante­nek ered­mény­eivel lépten-nyom­on látkozunnk. Meggyőződtem — folyt­­n — hogy a magyar nép mint dolgozó rétege, munkások, dolgi parasztok és értelmiségiek igen jós­szeretettel fordulnak a Szovjetül felé. A magyar nép olyan szitára lépett rá a szocializmust építő út­ra, hogy az ellenség semmiféle kis lete sem tudja erről letéríteni. Zamuskin, a moszkvai Tretyak képtár igazgatója a következő nyit­­kozatot adta: — Nagyon boldog vagyok, ha megismerkedhettem a magyar mű­szertel, mert a szovjet képzőművész és művészettörténészek mélységes­deklődést tanúsítanak a Szovjetül útján haladó népi demokráciák mű­­szete iránt. Egy a célunk és egy utunk: realista művészettel építeni szocializmust és harcolni a békéé A szovjet és a magyar képzőmű­­széknek segíteniük kell egymást Különösen abban kell nagy segítség nyújtani a magyar művészeknek, ha minél hamarabb megszabaduljanak burzsoá álművészen irányzatok hat sótól. Ez az egészséges folyamat M­gyarországon már megkedődött. Lá­tani új, igazi realista művészeti al­­­rásokat.­­— Magyarországon igen rövid le alatt komoly eredmények lesznek realista művészet kialakításának folytatta Zamuskin , mert ebben harcban is a Magyar Dolgozók Pár­ja jár az élen. A realizmus vég­viadala érdekében a művészek­ szoros kapcsolatot kell teremteniök dolgozókkal és a művészek munkát a szélen dolgozó rétegeknek is kell értékelniük, mert a siker zálog az alapos kritika és önkritika. A világ protestáns egyházi vezetői követelik az atombomba betiltása Az MTI párisi jelentése szerint a grenoblei egyetemes protestáns kon­gresszuson a világ minden részéből összegyűlt protestáns egyházi vezetők egyhangúlag elfogadtak egy határozati javaslatot, amely elitért az afor bomba gyártását és annak a kíváns­­ának ad kifejezést, hogy újabb hr­galmas akció induljon meg a bél megvédésére. Megérkezett Rómába a békeküldöttség Római jelentés szerint hétfőn Ró­mába érkezett a Béke Világkongresz­­szus hat tagú küldöttsége, hogy át­adja az olasz parlament két házá­nak a békefelhívást. A békeküldött­séget, amelyet Boulier abbé vezet, a repülőtéren Pietro Renni, az olasz országos békebizottság elnöke veze­tésével, az olasz parlament, valamint a demokratikus szervezetek számos képviselője fogadta. A repülőtérről Rómába vezető úton olasz munkások és a demokratikus ifjúság nag­csoportjai éltették a küldöttsége magasra emelve a Béke Világ kongresszus zászlaját. Az olasz országos békebizottság nevében a képviselőházban Pietr Renni határozati javaslatban fogj előterjeszteni a békefelhívás javas­latait a fegyverkezési verseny meg­szüntetésére és az atomfegyvere betiltására. Fasiszta kémnek és volt Oestapo-ügynökök az Egyesült tillalmi szálai követségének szolgálatában A BTI szófiai jelentése szerint a Bo­’gár Kommunista Párt lapja, a Ra­­bo’nicseszko Delo adatokat sorol fel az Egyesült Államok szófiai diplomá­ciai képviselőinek kémtevékenységé­ről. A lap emlékeztet arra, hogy 1949- ben az Egyesült Államok szófiai követ­ségének szolgálatában közel 100 bolgár alattvaló állott, olyanok, akik a múlt­ban tevékenyen részt vettek fasist szervezetekben, együttműködtek a n­met megszállókkal és nyílt ellenség­ a demokratikus népeknek és a szebr­ságnak. A lap Tanultat, hogy a iasi­ta káderek felhasználása az imy­rialista kémszolgálatban jellemző an­erikai diplomácia módszereire. Tibet népe várja a felszabadító hadsereget Az Új Kína hírügynökség pekingi je­lentése szerint Csu Teh, a központi népi kormány alelnöke fogadta a Szu­­K­ong tartományból érkező tibeti kül­döttséget, amelynek tagjai, Vang-Csia, Po-Csin és Cai-Liang átadtak az elnök­nek tibeti hazafias személyiségek üd­vözlő levelét. A levél egyben kifejezte a tibetiek vágyakozásait arra, hogy mi­előbb szabadítsák fel Tibetet. Csu-Teo alelnök a küldöttséget üdvözölve kife­jezte reményét, hogy a tibeti nép meg fogja könnyíteni a népi felszabad­t hadsereg munkáját. A tibeti küldöttei kijelentették, hogy hazaérkezésük után felhívást intéznek valamennyi tibeti­hez, hogy a legnagyobb erőfeszítéssé támogassák a felszabadító hadsereget A tibetiek, amikor Peking felé vezet útjukon Szianon áthaladtak, egy üze­netet olvastak fel, amely kifejezi a­­ heti nép tiszteletét és szeretetét Mao Ce’Tung elnök iránt. .

Next