A Hírlap, 1994. január (5. évfolyam, 1-20. szám)

1994-01-29 / 20. szám

a hírlap MAGAZIN Színésznő, civilben Faragó Vera imázsa Faragó Vera sokrétűen sa­játságos jelenség. Egyfelől meglepően sok a tántoríthatat­lan híve, holott többnyire dé­monokat alakít, másfelől oly­mértékben hűséges, méghozzá oly sok mindenhez, hogy ha­sonlóra mostanság alig akad példa, színésznő esetében még kevésbé. Közismerten az egyik leg­jobban öltözködő színész­nőnk, s ami ennél is becsülen­­dőbb: tökéletesen tisztában van azzal, mi illik az egyénisé­géhez. Sosem enged az újon­nan feltört divatirányzatoknak, még ha átmenetileg bűvkörük­be vonják is; ami nem hozzáil­lő, azt nem veszi meg, még ke­­vésbé veszi föl, ha esetleg mégis elcsábulna. A legérdekesebb, hogy ter­mészetét és ruházkodását két véglet jellemzi: a csillogó-vil­­logó nagyvilági és a kisfiús­­sportos. Gyakran mondogat­ják, milyen jól tartja magát! így van. Csakhogy ezt nem önkínzó koplalásnak, mégcsak nem is diétának, kozmetikusi beavatkozásnak köszönheti. Lankadatlan akaraterő, kitar­tás, megfelelő életmód, rend­szeres, szigorú testedzés - ez a recept. — Ha törik, ha szakad, ke­ményen tornázok naponta egy­órányit. Sosem engedem el magamnak, hogy leeresszek, soha, semmiféle tekintetben! Egy barátnőm azt mondta egy­szer: — Könnyű neked, azért őrizted meg az alakodat, mert nem csinálsz semmit... Sem­mit?! Még a hajfestést sem bí­zom másra, pedig gyakran le­nő, s ennél szörnyűbb látvány nincsen. Évtizedek óta ugya­nazt a vörös árnyalatot vise­lem. A hajvágást egy zseniális férfifodrászra bízom. Utá­namennék a világ vé­gére is. — Folytassuk semmittevés-témát. Ha a ráérek, főzőcskézek is. És, hogy miket?! A vastag parasztkajákat szeretem, a babot, ká­posztát, krumplis éte­leket. Nemrég tömtem dugig a mélyhűtőmet konyhakész kolbászos lecsóval. A napokban, szereptanulásba bele­fáradva, megjelent a lelki szemeim előtt egy hatalmas tányér krempli. Pihe­nésképpen, ripsz-ropsz, össze­dobtam. (Apróra szeletelt nyerskrumplihoz annyi liszt, amennyit felvesz, só, bors, for­ró olajban hirtelen kisütöd. Is­teni!) Ha felszedek egy-két ki­­lócskát, rákapcsolok a test­mozgásra, csökkentem a cso­kiadagot — mert azt is szeretem, sajnos — így olyan óriási sikerélményeket érek el, hogy például ma ismét passzol rám a húszesztendős nácim. — Anyutól serdülő korom­ban kaptam egy fehér madeira­­hímzéses ruhát. Mindig friss, ropogós, üde volt, én meg ügyesen variáltam, így azt hit­ték, sok ruhám van. Most is magam kezelem a holmimat, higi-mániás vagyok, a kénye­sebb darabokat hajsamponban mosom, kézzel, és magam va­salom. Utálom a slampossá­­got! Borzadok, ha a kabátból kilógó slafrokos, becsavart­­hajú fiatal nőket látok papucs­ban csoszogni a reggeli tejért. Én idehaza sem vagyok lezse­­rebb, mint bárhol. Ha rossz­kedvűen ébredek, szépen kiad­­jusztálom magam, ez máris jó­kedvre derít. — Pontosan ismerem a fa­zonomat. Imádom a nagystílű ruhákat, de ha próbára me­gyek, meg télen: trottercipő, csizma, pulcsi, nadrág! A ru­hát gyűlölöm. Nem nekem va­ló. Ha betévedek egy-egy is­meretlen butikba, idehaza vagy külföldön, nekem kínál­­gathatnak bármit, ha nem az én világom. — Van egy zseniális öltöz­­tetőm, Erzsike. Gyémánttűnek becézem, úgy ismer engem, ahogy talán én sem magamat. Neki nem tétel a legbonyolul­tabb fazon, pantalló, nagyesté­lyi... És micsoda fortélyai van­nak! Egyébként időben tudok lemondani a szívemhez nőtt holmikról is, rengeteget ela­jándékozok. Van is kinek. — Bárhol látják meg, utcán, üzletben, színpadon, a színész mindenütt reflektorfényben van. Őrizze meg a nehezen kiala­kított „imázsát”. A közönség azt várja, hogy feledtessük a napi gondjait-bajait. Ezért va­gyunk. Ami tőlem telik, meg­teszem. És minden a „blick­­fangnál”, a külső megjelenés­sel kezdődik. Ezért fordítok sok figyelmet a vonalaim, a jellegzetes megjelenésem megőrzésére is. Péreli Gabriella 1994. január 29., szombat Arcok, arcvonások Horn Gyula Kedves, karikatúrányi portrét már írtam róla nem­rég. Tisztelgő iróniával, em­­patikus kiváncsisággal szól­tam, remélem, töprengő so­­molygással fogadta jóhisze­mű, kellemetlenkedő rajzomat. Horn Gyula ugyanis nem csupán egy az Uborka jól-rosszul sikere­dett szereplői közül. Talán ő a legmagányosabb pártelnök Magyarországon. A (még mindig) legközös­ségibb párt élén, ahol vita- és vetélytárs értékű, fiatal partnerekre lenne szüksége. Olyanokra, akiket fölismer­­megismer az egész ország. Az MSZP akkor lehet hig­gadt, erős, megbízható ellen­súlya a bal és (a Magyaror­szágon sokkal harsányabb, támadóbb) jobb ultráknak, ha élmagjában legalább öt Orbán, Fodor Gábor, Wek­­ler, Kuncze van. A korábbi, nevesebb re­formerek zöme kiöregedett, eltávolodott, elbújt, elhal­ványult — a Horn vezette párt szélesre lendült, gyara­podott, de alig vannak már­kásnak elfogadott arcai. (A márkásak sem érvényesül­nek.) Nem értem ugyanakkor, miért nem tesz semmit az MSZP, hogy a szélsőségeket ellensúlyozó rádió és tévé alapítását támogassa? A pártjához legközelebb álló orgánum a szakmailag figyelemre méltó, egyébként teljesen ismeretlen két hét. A Mérték című hetilap sem állt szellemileg nagyon messze az MSZP-től, gara­sos támogatásra lett volna még szüksége, hogy el ne pusztuljon — s nem kapta meg. Pedig Horn Gyula nem becsüli le a sajtót. Épp ellen­kezőleg, s ennek ezer tanúje­­lét adta... Ha azonban a rá­­dió-tévé-sajtó terén pártja továbbra is ilyen félszeg, szerény és ügyetlen-erőtlen marad, akkor a választá­sokig a sokpárti MSZP-el­­lenes propagandakoalíció­nak valóban sikerül mumust csinálni belőle. Kónya Imre nemrég tévé­interjúban célzott rá: csak nem képzeli valaki, hogy az MSZP posszibilis partnere Nyugatnak s a NATO-nak? Mintha tán az ország el­felejtette volna, hogy Horn Gyula javasolta elsőnek, némi közdöbbenetre, belé­pésünket a NATO-ba, s mai politikusaink közül aligha vetélkedhet vele valaki nyu­gati ismeretségben, tekin­télyben. (Amit Kónya jól tud.) Azt sem értem, hogy az MSZP-nek, amely tele van friss, múlt nélküli, fiatal ér­telmiségiekkel­­ miért nin­csenek fiatal, virtuóz vitázói, sem pedig teoretikusai, akik esélyesen szállhatnak vitába TGM fölényes intellektusú, az MSZP-ről a Beszélőben közölt tanulmányával? És miért nincsenek igazi (fia­tal!) népszónokai? Horn Gyula kiválóan ügyes eszű, remekül érvel, pompásan kezdeményez, de még nem épült köréje új, fia­tal, modern, tekintélyes párt­vezetés. Holott jónéhány százezer választópolgár, aki­nek ez öt évvel eszébe sem jutott volna, most az MSZP- re szavaz. Undorában a magyar Zsi­­rinovszkijoktól, a szájtépés­től, a nyomortól, attól, amit az állás- és szinekura-hal­­mozó politikusoktól lát, az elfogult alapítványokba ömlesztett , mélyfagyasz­tott, pénzzé konvertált hata­lomtól. •Lehet, hogy a hatalmon kívül eltöltött négy esztendő kevés volt politikai purgató­­riumnak. Az MSZP lélektani sze­rencséje azonban, hogy sosem az ő fő- és mellék­alakjai képviselték itt poklot. Gondolom, Rákosi a Horn Gyulát is kivégezte volna. Bodor Pál Történelem, ahogyan átéltük Pentele, körülzárva Az 1945. január 19-én Du­­napentelére meglepetésszerűen betört német páncélos erők egyik csoportja 20-án Rácal­mást szállta meg, másik cso­portja Perkátát foglalta el, míg a főerők 22-én rohammal be­vették Adonyt. A megindult szovjet ellen­­támadások miatt Adonyt még ezen a napon kiürítették és visszatértek Dunapentelére. A váratlan német támadás a szov­jet erők között eleinte nagy za­vart okozott. A csapatok vis­­­szavonulásának célja a Szalki­­szigeti átkelőhely, a dunaföld­­vári pontonhíd és a bekerítéstől tartva északi irányban az Ercsi­nél lévő pontonhíd. A visszavonulás esetenként már pánikszerű menekülésbe csapott át. A Szalki-szigeten az utolsó egységek a páncélosok tüzében hajóztak be. Az átke­lőhajók elsülyesztése után so­kan a Szalki-szigeten rekedtek. A faluban olyan hírek ter­jengtek, — miközben senki nem tudott semmi biztosat, — hogy az oroszok már Kecske­méten is csomagolnak. A né­metek megkezdték a faluban rekedt, pincékben, házaknál, kórókupacokban megbúvó orosz katonák összegyűjtését. A falubeliek közül a támadás­nak több áldozata volt: egyik iskolatársunk a bunkerbe me­net kapott halálos szilánkot, másikat házuk ablakában egy akna csapta agyon, miközben frissen szerzett harmonikáját próbálgatta. Rövidesen a terjengő hírek ellenkezőjéről kellett meggyő­ződnünk. Az utcákon életveszélyes volt járni. Kiszámíthatatlan irányokból hullott mindenféle lövedék a falura. Éjszakánként az általunk csak „varrógép”­­nek becézet kétfedelű repülő­gépek szórták a bombát. Közü­lük sok nem robbant fel. A harcok után táborállási szőlőnk területén 50-60 fel nem robbant bombát találtam kis területen szétszórva. Reg­gelenként házunk kapujából számbavettük a találatokat, amelyek a csillogó fehér hóban jól észlelhetők voltak. A katolikus templom tetőze­tének közepe néhány nap után teljesen eltűnt. Sok ház sínylet­te meg a támadásokat. Pincénk felett két bomba is robbant, a harmadik az ólakat verte széj­jel, megölve anyám harminc­hat tyúkját. Csak egy maradt meg, az is egy kis japán kakas. Kis orosz lovamat, melyet né­hány napja szereztem, több szi­lánk is eltalálta az istállóban. Reggelre már nem mozdult. Kertünkben négy német ka­tona kergette a csodával hatá­ros módon sértetlenül turkáló disznókat. Kérésünkre ott­hagyták, de melegedni szeret­tek volna. Belátták, hogy a szobában begyújtani teljesen felesleges, mivel nemcsak az ablaküveg, de helyenként az ablakkeret és a fal is hiányzott. Mindenki a pincékben húzó­dott, sok helyütt összezsúfolva, a legelemibb tisztálkodás hiá­nyával. Szaporodni kezdtek a tetvek. A pincéből kimozdulni nem volt tanácsos, mert kön­­­nyen póruljárhatott az ember. Német katonákat alig láttunk az utcán, ma sem tudom, hol tartózkodtak. Január 27-én a szovjet csa­patok átlépték a Perkátára ve­zető országutat, gyűrűbe zárva ezzel a Pentelén maradt II. zászlóaljat. Az egyik Duna-parti ház tor­nácának végén homokzsákok mögött német gépfegyverállás vigyázta a sziget partját. A fák közül, valahonnan már két ka­tonát lőtt ki egy szovjet mester­­lövész. A figyelő német kiskatona bennünket is óva int: ha nem akarunk póruljárni, ne nagyon tekintgessünk ki. Kérdezzük: Wo sind die Russen? Körbe­mutat, mondja: Überall. Nem akarjuk elhinni, szívesebben bíznánk a terjengő hírekben. A Brettyó hídja alatt a patak medrébe lőve egy ismeretlen, civilruhás holttest. Ismerő­seink szerint orosz kém volt, akit a németek fogtak el. Ha így volt igaz, akkor nagyon vi­gyázatlan kémnek kellett len­nie. Vadonatúj ruhában volt, sér­tetlen cipőben, sállal a nyakán és kalappal a fején, akkor ami­kor mindenki szedett-vedett öl­tözéket viselt. A gyűrűbe zárt egység ki­mentésére a német parancs­nokság a rendelkezésre álló tartalékokból valamint a szét­vert egységek maradékaiból két harccsoportot szervezett, az egyik főereje 15 Királytig­­ris, a másiké 11 Párduc. Az egységek január 29-én Zichyújfaluból indulva az erős szovjet ellenállás­ miatt nem tudtak Dunapentelére bejutni. A rácalmási Csillag csárda mellett sündisznóállásban vé­dekezve várták ki a másik na­pot. 30-án délelőtt megszállták Szilia majort és Galambos pusztát, ahol délelőtt 10 órától 13 óráig a szovjet páncélosok három hullámban indított tá­madását verték vissza. A har­cot a Dunapentelén körbezárt egység páncélosai döntötték el. Negyven, mindenféle páncélos jármű égett, füstölgőn a major­ság körül. A harcokban erősen megfogyatkozott üzemanyag-, lőszer-, és egyéb utánpótlást a felsőbb parancsnokság Perká­tára irányította. Megérkezése azonban a szovjet vonalakon keresztül nem volt remélhető, így a két harccsoport kénytelen volt a sötétség leple alatt a szovjet reteszállások tüzében áttérni Perkátára és az utánpót­lás vételezése után 31 -én a haj­nali órákban, végig harcban a szovjet egységekkel ismét Ga­lambos pusztán voltak. Sike­rült a szovjet erőket annyira megtörni, hogy a Dunapente­lén rekedt egységeket február 1-jén, állandó szovjet tűzben és bombázás közepette kimene­kíthették Perkátára. Február 1-jén házunk kapu­jában állva láttuk az éles nap­fényben Perkáta irányában meg-megcsillanó repülőgé­peket. Valami hullott belőlük, több másodperc múlva hallani lehetett a bombák robbanását, melyek hangjába ágyúdörgés és gépfegyverropogás vegyült. Rövidesen a faluban is lövedé­kek csapódtak be. Láttuk a Nagyvenyim irányából tüzelő ágyúk torkolattüzét, kisvártat­va a Katyusák kísértetiesen vij­jogó hangja is hallható lett. Az oroszok végigszórták lövedé­keikkel az egész falut, de ezt már a pincében éltük át. Éjszaka szovjet katonák fé­sülték át a falu házait, pincéit német katonák után kutatva, miközben a pincében lapuló polgári lakosság is kellemetlen perceknek volt kitéve. Reggel házunk előtt, valamint a Lebu­­ki kanyargós részein szovjet tüzérek péncélelhárító ágyúkat állítottak, újabb német táma­dást várva. A támadás elmaradt, az ágyúkat elvontatták. Rövide­sen megérkezett a parancsnoki törzs ügyeletvezető hadnagya és elvitte azt a telepes, világve­­rő rádiókészüléket, melyet a menekülés alkalmával megőr­zésre nálunk hagyott. Sajnál­kozva adtam vissza, mivel azt reméltem, hogy a miénk ma­rad. 1945. február 2-án ismét szovjet csapatok voltak Duna­pentelén.

Next