Életképek, 1847. január-június (5. évfolyam, 1/1-26. szám)
1847-05-29 / 22. szám
ERDŐD, május 18-án. — April. 25-én Pestről reggeli 4 órakor a’ Fehérhajóból Biassini gyorskocsiján Iváthy Lajos és Lendvay Marczi barátim társaságában kiindultam . — Gödöllőig, mennyiben zápor vert, az út igen kellemes volt, és szinte mulatságos ; a’ Kecskelakáig semmi emlitésre méltó nem történt, hol azonban a’ hortobágyi óceán kellő közepén az egyik gyorskocsi felfordult — mi mindenkor egyszer legalább okvetlen meg szokott történni — ’s a’ mi csak málha-nemü volt a’ kocsin, annyira átázott, mint Don Alvaro spanyol grand azon kalandos éjszaka, midőn, daczára félrefős muzsikális sarkantyúinak, Estrellát, elrablá ; a’ kocsiban ülő hat vendég életben maradt, sőt meg sem ázott , ’s kihatolva a’ gyepűre , mint valami hajótörést szenvedett hollandusok, neki fogtak a’ száritgatásnak. Lendvay Marczinak aligha legtöbb kára nem volt; szinészi costumjeiről minden elegantiát lemosott Neptunus. Istenem, milly rettenetesen nézett ki Don Caesar de Bazan! a’ garafai gróf mantiljának az oldalát tönkre silányitották a’ tenger hullámai; Rómeóra is száritó sugárokat lövelt Donna Sál,— mind haszontalan ! annyira átázott a’ szerelmes ifjú, hogy a’ kedves Julia is bajosan melegitheté fel hamarjában ; a’ dühös Mór Károly pedig annyira elérzékenyült ’s bárányosodott, hogy végig nyújtózva a’ gyepen, folytonosan könyezett. —Volt a’gyepen minden, mit nagyvárosi luxus felmutathat: magas tetejű kalapok, kesztyűk , topánok , stiklik, esernyők, nadrágok, mellények , üregek , inexpressiblek , kaputok, női főkötők és kalapok, mindennemű és fajta divatczikkek. De minő állapotban valóban ha az ember komolyan végig tekintett az ártatlan szenvedőkön, akaratlanul el kellett mosolyodnia. — Annyi észt azonban felteszek a’ károsultakban, hogy signor Biassinit megperlik, kinek hanyag rendelkezése miatt az illyen rendetlenségek gyakoriak. —Végre nagy nehezen kedden Debreczenbe megérkeztünk. Debreczen épül, de minőszélben, minő ízléssel! ha igaz azon állítás, miszerint a’ styl, maga az ember, akkor Debreczenben gyönyörű legények lakhatnak. A’ debreczeni szellem még ugyan kissé gubirozott és bundirozott, de mégis úgy tetszik, naponként javul, kivéve a’ deákságot , melly annyira liberális , hogy ilyen liberalismust még Moszkvában sem szeretnék. — Mindazonáltal, annyi áll, hogy lelkes fiúk, ’s ha egyszer kiforrták magukat, bizonyosan jobb polgárokat szolgáltatnak ez árva honnak, mint azon fiatalok, kik minden kaput és zrínyi láttára kalapot emelnek. ,— II. Károly bizonyos idő óta rendkivül csendes; újabb időben Petőfi N. Károly czimű verse idézett elő kevéske mozgalmakat a’ seniorok között; ha e’ vers olvastakor vágott caricaturalis arczokat Kruisánk fába metszhetné , hosszasabb időre biztositaná a’ halhatatlanságot Herostratnál. NI. Károly újabb időben haladást tanusitott, 1846-ki 17. October óta azonban mintán tekintetben tesped. Szatmárnémeti mindinkább megérdemli a’sz. kir. város nevezetet; utczáit elnevezd, ’s azok nevei szegleteken felirva is szemlélhetők. Sőt annyira ment nemes buzgalmában , hogy némellyik utczának két neve is van ; a’ házak mindannyian számozvák; a’ hid ugyan jelenleg még nincsen készen, de készen lehetne; fürdőháza annyira ronda, hogy valamire való ember csak undorral mosakodhatik szennyes belsejében ; vendéglője szinte szennyes ; kávéháza pedig újabb időben gyülhelye a’ legaljasabb iparlovagoknak; most azonban a’ vállalkozó szellemű Kápolnai egy izlésteljes kávéház felállítását vette munkálatba, ’s biztosan tudjuk, hogy az rövid idő múlva készen álland az időzni szeretőknek. — Végre, hogy Erdődről is írjak valamit, örömmel tudatom veled, édes Mórom, hogy barátunk, a’ lelkes Petőfi Sándor, ide épen tegnap délutáni 3 óra tájban szerencsésen megérkezett, ’s megszállásolva, Lisznyai Kálmán szerint, szerény vauiklusemben, reményt nyújtott, vele nálam hosszabb ideig időzhetni — honnan azonban apróbb kirándulásokat is teendőnk az igéző és kies fekvésű provenceban. És most Isten áldjon meg bennünket! Lauka. KŐSZEG. — Csak a’ régiben vagyunk bizony mi. Voltak magyar színészeink; de eltávozának , mert közönségünk igen nagy része a’ szellemi tápot nem tartja szükségesnek az életre. Volt egy hangversenyünk is,— végre valahára tehát foglalkozást nyertek a’ fülek, melylyek az annyira alárendelt szerepet már unni is kezdették. —Egy óvóda igen szükséges volna a’ kőszegi gyermekek számára. Majd minden utczán egy-egy határ a’ porban csuszó-mászó gyermekkel találkozik az ember, kik minden felvigyázat nélkül barangolnak ide ’s tova, kitéve ezer veszélynek. Ezen időt pedig hasznosan tölthetnék az óvodában elmeélesitő ’s testgyakorló foglalkozások között. Ngos Csergheő tanácsos ur még pénzforrást is ajánlott ezen célra, t. i. kiadandó művének tiszta jövedelmét, és igy a’ kőszegiektől csak részvét és semmi más nem kívántatik, ’s ők még ezzel is fösvénykednek. — A’ takarékpénztár ügye újabb időkben több figyelmet vont magára, mint egyébiránt történni szokott. Ez azonban nem oknélküli fejleménye a’ dolgok folyásának. Egy tisztviselője volt ennek, ki egyébiránt gazdag embernek mondatik pénzre , de annál szegényebbnek becsületességre nézve, ki az intézetet tetemesb öszvegben megkárosította; de rajta kapatott ’s igy — mint a'magyar mondani szokta:. .,bentözött a’ kése.“ Felsőbb helyről érkezett parancs következtében a’ példás hivatalnok has helyre vala szállásoltatandó; de az erélyes hatóság őt csak hamar szabadon engedte tovább vándorolni. — Az ellenzék egy veteránja hunyt el körünkben, gr. Festetics Imre , életének 87-ik évében. — Posztógyárunk fenáll , de azért a’ védegyletnek hirét sem halljuk — ha csak egy pár német ember nem vitzel felette a’ kávéházakban. — Nyári évszakokban valódi élv e’ város kebelében lehetni, miután a’ szellemhiányt a’ természet, varázs kellemeivel, olly bökezűleg pótolja. A’ legkellemesb sétahelyek kínálkoznak itt ábrándvilágul a’ léleknek, mintegy a’ kebelbe átsugalva a’ gondolatot, hogy legszebb ’s legédesebb öröm az, mit az anya-természet kellemei, mint megannyi varázserők, fakasztanak fel az emberi kebelben. A’ néma ünnepély, melly az ős erdők virányit ellepi, mintegy jelenteni látszik a’ mesés gondolatot , miszerint az ős szellem ide költözött, ’s az utókorra vár ’s mélyen figyel, ’s viharként száll le ollykor a’ városra — villámot ont és ismét elvonul. — Fürdőhelyünk elég csinos és sok látogatónak örvend; de annál kevesb élénkség mutatkozik naphosszat a’ cassinóban. Ez a’ legtisztább egyesület itt, mellyben még a’ magyar elem túlnyomóságot gyakorol, ’s melly üdvösen, tiszta nemzeti irányban hat társadalmi életünk fejlődésére. — Az árvaház belszerkezetét nem ismerem , de annyit