Ellenzék, 1928. március (49. évfolyam, 48-74. szám)

1928-03-14 / 59. szám

2. oldal olyat, amely a jelenlegi parlamenttel dolgozna tovább, mindaddig, amíg az új választásokra a belpolitikai hely­zet kedvezőbb alkalmat szolgáltat. Munkatársunk tegnap nyilatkoza­tot kért Tatarescu kisebbségi minisz­­tertől, aki az Ellenzék részére a kö­vetkező kijelentéseket tette: — Az oktáns­ kérdésnek semmi ha­tása nem lesz az ország belpolitikai helyzetére, mert a genfi határozat csak elhalasztása a pernek, de nem végleges döntés. A kormány szilár­dan áll a helyén. A kisebbségi kérdésről Tatarescu a következőket mondta : — A kormány és a román nép nem változtatja meg bizalmát és szerete­te­ a kisebbségekkel szem­ben és a jövőben is a megértés szellemét fogja velük szemben gyakorolni. A várakozó tömeg szeretete majdnem agyon­nyomta Bánky Vlmát és Rod la Roque-ot, akik tegnap éj­szaka Budapestre érkeztek a Nyugati pályaudvaron Budapestről jelentik: Tegnap éj­szaka berobogott a nyugati pálya­udvarra a párisi expressz, amelyen Bánky Vilma most már férjével, Rod la Roqu-val érkezett néhány napra vissza Budapestre. Annak ellenére, hogy éjszaka volt, közel ezer főnyi tömeg virrasztón a pályaudvaron, hogy végignézze a világhírű művészpár megérkezését. Amikor a vonat be­futott a rend teljesen felbomlott ,­­, hogy a kirendelt karhatalmi osztag­nak kellett megvédeni Rod la Roque-t és Bánky Vilmát a tömeg rajongó szeretetének szinte életveszélyes meg­nyilvánulásától. Radó ezredes, aki a Kövessyvár néven ismert budapesti ezittésztársaság nevében fogadta a művészpárt, még átnyújthatta nekik a virágcsokrát. De Rácz Laci bandáját, amely magyar nótákat akart játszani az érkezéskor, a tolongó tömeg olyan erővel szorította a falhoz, hogy a cigányok hegedűje mind összetört. Végül is a rendőrök kardlappal csinál­tak utat Rod la Roqu-nak és Bánky Vilmának, akiket valósággal meg kel­lett szöktetni, mert az autójukat a gépkocsik tucatjai üldözték az éj­szakai Budapest utcáin keresztül. Kétszázötvenmillió lejes kölcsönt ajánlanak Bukarestnek. Úgy látszik a nemzetközi pénzpiacon megjavult a hangulat Románia iránt, mert a nagy kölcsönön kívül most már a városok­nak is ajánlanak külföldi tőkések hosszabb lejáratú törlesztésérg köl­csönöket. Egy francia-angol pénzcso­­port Bukarest városának tett ajánla­tot 300 ezer angol font kölcsönre, amely körülbelül 250 millió lejnek felel meg. Bukarest város tanácsa hajlandó ezt a kölcsönt megkötni. A befolyó összeget elsősorban a város kiaszfaltozására és az utak rendbe­hozására fordítják. A nap humora — Nem friss ez a dal ! — Dehogy nem, kérem. A jégen volt. — Akkor, úgm látszik, hogy ,a jég nem friss . . . URÁNIA-MOZGÓ. Közkívánatra ma utoljára m iжж copesm közkedvelt kis művész ЗЯСК1Е ZSOKÉ (Sackie levágja a kaját) legújabb filmében. Monopol Fanametfilm. "ELLES Z ÉK 49, év, 59. szám. ьл®ввш»-.т>'т1г.ъшряаг£.шш£!т!т'Х» Új fagyhullám Európa fölött Bécsben és Berlinben erősen havazik. — A skót tavak befagytak. A fontron—párisi posta repülő­gép lezuhant a hóviharban Bécsből jelentik. Az idő az utóbbi napok tavaszias enyhülése után hir­telen megint nagyon hidegre fordult. A kemény hideg felengedése után pedig negyvennyolc órán keresztül olyan hevesen havazott, hogy most vas­tag hótakaró födi Bécs háztetőit és az utcákon megint munkába kel­lett állítani a hóseprő gépeket. — Londonból jelentik : Az idő váratla­nul hidegre fordult. Skóciában a csen­desebb folyású patakok és a tavak újra befagytak. Az egész országban erősen havazik. Lincoln grófságban 15 centiméteres­­ hóréteg fedi a földet. Derby grófság-­­­ban olyan hatalmas szélvihar dúlt, hogy teljesen megbénította a forgal­mat. A rettentő időjárás leghevesebb viharai a La Manche csatorna fölött tomboltak. Az orkánszerű hóviharban a pak­si londoni postarepülőgép teg­nap a tengerbe zuhant. A pilóta és a mechanikus holttestét a Maid of Or­leans gőzös halászta ki a tengerből. — Berlinből jelentik : Berlinben a ha­vazás újra nagy erővel indult meg. Majd néhány órai hóvihar után a fel­lépő nagy hideg következtében meg­szűnt. — Bukarestből jelentik. Teg­nap délelőtt kiadósán havazott. Az ország többi részeiből is havazásról és fagyról érkeznek jelentések. A re­­gátban a hőmérséklet nagyon leszállt. C­orradini Corradino Kolozsváron A volt olasz hajórajparancsnok előadást tartott az olasz flotta dicsőségéről. Mit köszönhet Olaszország Mussolininek és a fascizmusnak ? —■ Amire felel és amire nem felel az interjúoló újságírónak a commandante Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósító­jától.) Szombaton este érkezett Ko­lozsvárra Corradini Corradino, aki hosszú ideig volt hajórajparancsnok Olaszországban és egyike az olasz­­tengerészet legkitűnőbb tisztjeinek. Az állomáson az olasz konzul, Tuff­a h. polgármester, Mihai ezredes rendőr­­prefektus, több magasrangú katona­tiszt és az olasz kolónia kolozsvári tagjai, fogadták az illusztris vendéget, aki baráti látogatásra érkezett Ko­lozsvárra László Ákos bankigazga­tóhoz. Corradini még az­nap este megje­lent az olasz konzul kíséretében a huszár­bálon és a magyar kisebb­ségi újságírók bálján. Vasárnap délelőtt a Corso-mozgó­­ban előadást tartott az olasz hadi­tengerészet dicsőségéről. Kétszáz ve­tített képpel illusztrált előadás kere­tében ismertette az olasz tengerészet fejlődését a római időktől kezdve egészen a jelenkorig. Az előadás megkezdése előtt Ettore de Pompeis lovagi otász konzul,meleg szavakban üdvözölte* a vendéget, majd Olaszor­szág nevében megköszönte a zsúfo­lásig megtelt mozgószínház közön­ségének az érdeklődést. Délután négy órakor a sajtó kép­viselőit fogadta Corradini, aki érde­kes nyilatkozatot­ adott kérdéseinkre Olaszországnak, a fascizmusnak és az olasz kultúrának jelenlegi­­helyze­téről és jövőjéről Intervjút kérünk Az olasz­ com­andans negyven év körüli, elegáns, m­agas termetű férfi. Homlokán sebforradás látszik, arca arisztokratikusan nyugodt, minden mozdulatán meglátszik a katona­tiszt. A­ román és magyar sajtó kép­viselői együtt keresték fel Corradinit, aki a legnagyobb előzékenységgel mondja, hogy szívesen áll rendelke­zésünkre. Kellemesen lepi meg, hogy egyik neves román újságírókollegánk az anyanyelvén olaszul szólítja meg és közvetíti kérdéseit. — Tizennyolc évig állottam az olasz hadiflotta szolgálatában Hosszú ideig voltam torpedónaszád-parancs­­nok, később pedig a háború alatt hajórajparancsnok lettem A háború utáni években részt vettem Olasz­ország nemzeti öntudatra ébredésé­nek, a fascizmusnak fenséges mun­kájában és éveken át, mint aktív tiszt állottam a fascista­ kormánynak szolgálatában. ------A­ legnagyobb szívóssággal dol­gozott a fascista, kormány, Olaszor­szág reorganizációja érdekében. A fascizmus alatt javult meg minden tekintetben Olaszország közgazdasági és belpolitikai helyzete, a hadsereg nívója és emellett a kormány politi­kájának célkitűzése mindig megma­radt a béke gondolata mellett Az olasz félistenről — Kérjük a parancsnok urat, hogy mondjon valamit Mussolini személyéről és politikájáról, — hangzott következő kérdésünk. — Fioszu éveken át voltam, mint katonatiszt, szerény harcosa Mussoli­­ninek és vagyok feltétlen hive poli­tikájának. Az elsők között voltam, akik 1919-ben Torinóban a fasciz­mus szolgálatába állottam és Cezarie Maria d­i Veche, Mussolini helyettese mellett harcoltam. Mussolini ma fél­isten számba megy Olaszországban, ő tartja kezében a belügyi, hadügyi, közgazdasági és kultúrpolitika inté­zését. Az ő teremtő keze szervezte át Olaszországot és fő célja a nemzeti termelésnek előmozdítása a külföldi anyagok beözönlésével szemben. Rö­videsen teljesen be fog fejeződni nagy munkája a vasutak elektrizá­­lása. Máris elektromos erő hajtja az ország vasutjainak ötven százalékát úgy, hogy ezen a módon meg lehet akadályozni a külföldi szér­beho­­zatalt.­­- Az egész világ előtt ismeretes Mussolini r­endelete, amellyel meg­változtatta Olaszország m­ezőgazda­­­­sági termelésének eddigi rendjét Az ő műve a munkástörvény, amely meg akarja szüntetni a tőke és munkások közötti harcot Figyelme mindenre kiterjed Érdekes az ifjúság és a kato­naság erkölcsének emelésére indított küzdelme, a légi­flotta átszervezése, az antifaseisták elleni harc Lanka­datlanul dolgozik az olasz nép és­­ király érdekében. Amióta uralmon­­ van a városokban új paloták, utcák­­ és hidak hirdetik kultúrműködését. Budapesti impressziók Megkérem tolmácsoló román kol­légámat, hogy tegye fel a kérdést, mi volt az impressziója Magyarorszá­gon és mi a véleménye általában a magyarokról a parancsnoknak. — A magyarokról csak a legjobbat mondhatom — válaszolja Corradini Amikor Budapesten előadást tartot­tam az olasz haditengerészetről, meg­jelent előadásomon Horthy Miklós magyar kormányzó is, aki előadásom után hosszú ideig elbeszélgetett velem az olasz tengerészetről és elismeré­sét fejezte ki Olaszország iránt. -Én magam csak a legjobbakat tapasztal­tam a magyarok vendégszeretetéről, akik joviális, kedves emberek és fő­képen forrón szeretik a hazájukat. — Kolozsvári útjának mi volt a célja — kérdezzük. — László Ákos barátom megláto­gatására jöttem Kolozsvárra és itt igazán a legnagyobb előzékenységet tapasztaltam a hatóságok részéről. Az olasz konzulátus felkérésére előadást tartottam az olasz hadiflottáról, hogy a románsággal is megismertessem az olasz hadiflotta csodálatos fejlődését. Innen ismét Bécsbe utazom való­színűleg még hétfőn, vagy kedden. Nagyon köszönöm azt a melegséget, amellyel úgy a román, mint a magyar intelligencia részéről találkoztam.­­ — Még egy kérdést parancsnok úr — veti közbe egyik román kollé­gám. — Legyen szíves mondani vala­mit Olaszország és Magyarország vi­szonyáról é­­­az olaszoknak az optáns­ perben tanúsított állásfogla­lásáról. Corradini elmosolyodott erre a kérdésre. A kezével tagadólag int és németül válaszol: — Schluss! — Erről a politikáról én nem nyilatkozom, ez nem­ vág a hivatásomba. A faseizmusról és Mussoliniról szívesen beszéltem az uraknak. Órájára néz, az idő már hat óra felé jár, amikor az olasz konzulátus fogadóestélyt rendezett az előkelő vendég t­szteletére. Búcsúzóul koc­cint velünk a parancsnok és barát­ságosan kezet szorítva még egyszer elmondja, hogy soha sem fogja elfe­lejteni a kolozsvári kedves napokat. Végh József. legyen Harisnyát most már пего adok, hanem az árakat szállítottam le oly­annyira, hogy most d­AR f£U0 11ШЕМ vásárolhat keztyűt, harisnyát, pullovert, kötött mellényt, csipkét és mindennemű RÖVIDÁRUT Síposnál, Cluj, Сак Reg. Ferdinand 2. sz. alatt. Pár hónap alatt közel negyven be­törést követett el. Zilahról jelentik: , Most állították össze Zilahon a pár­­ nappal ezelőtt Nagyváradon elfogott­­ Brumar Simion szilágymegyei illető-­­­ségű­ régóta körözött katonaszöke­vény és betörő bűnlajstromát. Bru­­­mar az ősz folyamán egymásután kö­vette el Szi­lágy megy­ében a vakme­rőbbnél vakmerőbb betöréseket és csak Szilágysomlyón és Zilahon 33 betörést követett el, de igen sok he­lyen tett látogatást vidéken is. Ab­ban az irányban is vizsgálat indult,­­ hogy nem-e Brumar követte el azok­o­kat a vidéki kasszafurásokat is, amiko­r nők ügyében mindmáig sikertelen volt a esender nyomozás. I Legelőeyesebben аз Ellenzék-bűn hirdethet Solect-Mozgó Ma szenzációs premier! Verebe® Ernő és Jenny Jugo kiváló művészek m­n leányí? elsőrangú vígjátékban. Arthur Georg hasonnevű regénye nyo­mán. Mon. Slágerfilm

Next