Erdélyi Gazda, 1930 (61. évfolyam, 1-24. szám)
1930-01-01 / 1. szám
, vagy ahol ez nincs, az egyenesre állított tárcsa is elég munkát végez a talaj ülepítésével. Üregesen a talajt ne hagyjuk, ami a trágya tavaszi alászántásánál megfelelő munkálat nélkül elkerülhetetlen, mert tengerink gyenge fejlődésű s termése rosszabb lesz. Minden esetben azonban a talajfelszínt már vetés után is tartsuk porhanyóan. Egyebekben a tavaszi trágyázást és a tavaszi szántást amennyiben lehet, kerüljük, az őszi szántást a talajunk ülepedettsége szerint tavasszal munkáljuk el tárcsával, kultivátorral, esetleg gruberral. A tengeri vetésével ne késlekedjünk, hogy a tavaszi nedvességet kihasználhassuk a növény első fejlődési időszakában. Bár gyakran megesik, hogy a tavaszi fagyok kárt tesznek benne, mégse várjuk meg, hogy ennek veszedelme elmúljon. Az utóbbi években a tengerink majd mindig elfagyott, tavaly két ízben is, de ezt mind könnyebben kiheveri, mint a késői vetést s a korai vetésnek semmi hátrányát, csak előnyét tapasztaltam. Felhívom gazdatársaim figyelmét a tengeri vetés mélységére. Amennyire lehet, kerüljük a túlságos mélyen való vetést, ne menjünk azzal 6—6 cm-nél mélyebbre, biztosítva ezet a gyors, egyenletes kelést s a gyors kezdeti fejlődést. Nem mondom, hogy nagyon szárazföldbe ne vesszük a tengerit esetleg mélyebbre, de erre nincs szükség, ha igyekeztünk a téli nedvességet megőrizni. A termesztendő tengerifajtát minden gazdaság a saját viszonyainak s talajának megfelelően válassza. Manapság növénynemesítőink már elég sok jó, bőtermő tengerifajtát bocsátanak a gazdaságok rendelkezésére, amelyekből összehasonlító kísérletekkel könnyen kiválaszthatja minden gazdaság a neki megfelelőket. A fajta összehasonlító kísérletek keretében a sortávolság összehasonlítását is fel kell venni, erre ugyan nemesítőink megadják az utasítást, de nem árt minden gazdaságnak azt magának is ellenőrizni. Az egyes tengerifajták talaj- és trágyaigénye is különböző, így egy 1927. évben végzett tengeri összehasonlító kísérletnél az alábbi eredményeket kaptam. A tengeri házi kezelésben teljesen egyező munkálatban részesül. I. ősszel istállótrágyázott s alászántott, tavasszal tárcsásboronával elmunkált kötöttebb összetételű talajon. magyar holdon Gyérei-féle lófogó tengeri csöves termése 2630 kg F. tengeri csöves termése — — —— 2490 kg Gazdasági sima szemű tengeri csöves termése — — — — — — — — — 2050 kg II. Trágyázatlan (2 évvel előbb trágyázva), ősszel szántott, tavasszal tárcsával elmunkált homokos talajon. magyar holdon Gyérei-féle tengeri csöves termése — — 1780 kg F. tengeri csöves termése — — — — 1820 kg Gazdasági tengeri csöves termése — — 1730 kg Erdélyi Gazda Ebből azt a következtetést lehet levonni, hogy a nemesitett tengerik egyben többnyire igényesebbek is s nagyobb termésüket csak nekik megfelelő viszonyok között és talajon hozzák meg. Úgyszintén különböző talajok iránt is különböző módon viselkednek, így a Gyérei-féle például egyforma művelés mellett az F. tengerivel szemben homokosabb természetű talajon hátrányban maradt. Ami a részes s házi kezelésű tengeri közötti összehasonlítást illeti jövedelmezőségi szempontból arra legközelebb vissza fogok térni. Adonyi Gyula: Egy Hanetorszigetpárt gazdaírja levele. Az E. G. E., németországi kirándulási akciója kapcsán, sikerült kijutnom gyakornoknak Németországba egy félévre egy berlini nagyobb gazdasági üzembe, amely mezőgazdasággal és kertészettel foglalkozott.A birtok Berlin egyik külvárosában fekszik és ebből a kertészet kb. 15 Morgen területet foglalt el, míg a mezőgazdaság kb. 150 Morgent. A kertészetben 35 üvegház van, amelyek részben virágok, részben korai zöldségneműek termesztésére szolgáltak. 30 üvegház 7500 m2 területen 1928-ban épült, a legmodernebb technikával. Ezekben csak korai veteményeket nevelnek. Ezek a következők: ugorka, paradicsom, hónapos retek, spenót, karalábé, stb., amelyeket aztán a berlini piacon hoznak forgalomba. A korai zöldségek termelése Berlinben és környékén évről-évre nagyobb méreteket ölt. Különösen jó üzem ebben a szakmában a legmodernebbül berendezett „Klingenberg“ nagyerőműveké. Innen az áram egy részét Berlin számára használják fel, a felmelegedett hűtő vizét a házak fűtésére fordítják. Abban az üzemben, ahol én voltam alkalmazva a fűtés szintén melegvíz rendszerrel történt. A birtok mezőgazdasági részében mindenekelőtt korai burgonyát termeltek, holdanként 170 mm.-t (Oderwälder Blaue fajtát), rozsot és zabot. A korai burgonya a berlini piacra kerül, korán reggel teherkocsikon. A fősúlyt arra fektetik, hogy a talaj minél jobban ki legyen használva. A földnek ilyen nagy mértékben való kihasználását ellensúlyozzák részben istálló-, részben műtrágyázással. A német mezőgazdák általában leginkább íűtrágyával dolgoznak. Ezen a téren Németország első helyen áll, mert ottan gyártják, kevesebbe kerülnek a műtrágyák. A szántóföldek megnövelésénél a német mezőgazdáknak a legkülönbözőbb gépek és szerszámok állanak rendelkezésére, úgy, hogy a megművelés nem kerül sok időbe és munkába. Figyelmébe ajánlom magyar gazdaifjú barátaimnak, hogy minél többen Kérdés . Felelet. Sertések takarmányozásáról. Kérdés. A napokban néhány gazdatársammal a disznótenyésztés és hizlalásról beszélgetve, egyik gazdatársam azt mondta, hogy ő a következő takarmány keverékkel tartja állatait, úgy a tenyészállományt, mint a hizókat: a zsák a hektoliter lemorzsolt kukorica csutkát és egy zsák apróbb csövű kukoricát, a csutka darálón finomabb darává daráltatja, ehez a darához hozzá kever egy zsák buza korpát és 2—3 olajpogácsát és a disznói igen jó állapotban vannak mindig, a fenti keverék meg lesz főzve tök , répa-, vagy krumplival, ami van és azután kihűlve, mindig hidegen etetve. Azt mondja gazdatársam, hogy a fekete Berkshire kocái 1s éves korában elérik a 200—220 kgr. súlyt és mégis tenyészképes, 10—12 malacot adnak ; a süldők pedig 10 hónapos korban elérik a 120—140 kgr. súlyt is. Kérem szives hozzászólását és, hogy tényleg volna a kukorica csutkának ennek a szép eredményhez befolyása? Szives fáradozásáért előre is köszönetet mondva, maradtam Oravicza. 1929. november hó 15. K. M. Felelet. „A közölt adatok szerint a berkshirei kocák és a süldők a lemorzsolt tengeri daráján kivül a csutkaőrleményt is kapják, továbbá olajpogócsadarát és korpát. Nincs megadva, hogy ezen takarmány mily súlyarányban kevertetnek egymással, de kétségtelen, hogy a csutkaőrleményre a takarmánynak csak kis %-t esik, mert a 2 zsák tengericsutkaőrlemény csak kis részét alkothatja a 4 zsákban adagolt több takarmánynak. A tengericsutkaőrleményt a sertés csak igen rosszul emészti s az eddig elért jó eredményt egyáltalán nem fogja csökkenteni, ha ez az anyag, mely a sertés részére csupán ballasztanyag, teljesen elmarad. Az abrakkeveréket a közölt adatok szerint répával, tökkel vagy krumplival együtt megfőzik és télen-nyáron hidegen etetik. Az az eljárás nem helyeselhető, mert egyrészt melegebb időben a répa és a tök főzése el is maradhat, másrészt télen sokkal előnyösebb a keveréket langyosan etetni. Burgonyát a sertéssel csakis főtt állapotban szabad etetni, de a főzővizet el kell önteni.” Dr. W. I. Január 1. iparkodjanak az E. G. E. akciója útján kijutni Németországba, hol olyan gazdaságban nyerhetnek elhelyezést, amilyenben óhajtanak. Engem a kertészet érdekelt főleg, ezért kértem egy olyan gazdaságba való elhelyezésemet, ahol e téren is szerezhetek tapasztalatokat. Féléves tanulmányi időm alatt olyan gazdag tapasztalatokhoz jutottam, amelyeket nem tudtam volna a magam erejéből megszerezni. Túrós János gazda ifjú. Ha csodás gyümölcstermelést akar, permetezzen télen „SZULFAROL“ kénvegyület permetező szerrel. Minden gombabetegség, lisztharmat, gyümölcspenész ellen legjobban bevált védelmi szer. Ősztől kora tavaszig, rügyfakadásig permetezzünk 2'/C-os Szulfaro oldattal! Vértelű elle» minden sebhelyet megvéd az » L M O L A« ft kátrány-készítmény A legolcsób Arzén permetezőszer! ARZOLA „45“ olcsóbb mint minden más Arzén permetezőszer. Szőlőben: megöli a molyt. Gyümölcsösben: megöl minden rágó férget. Lóherében, lucernában: ápionbogár, böde stb. ellen Lerakatok. Arad-Nagyenyed: Hangya Központ; Alba-lulia-Gyulafehérvár: Carl Fickeli; Arad: Mezőgazdák Kereskedelmi r. t., Sindicatul Viticol Timiş- Torontal; Bistrita-Beszterce: Verkaufshalle ; Braşov-Brassó: Kraffit & Herberth: Careii Mari-Nagykároly: Spitz Mór; Covasna-Kovászna: Wittenberger Mór ; Cernăuti-Csernovic: Schmidt & Fontin; Cluj-Kolozsvár: S-sor F. Gergely; Dej-Dés: Reuniunea Agricolă Someş-Szamosmegyei Gazdasági Egylet; Gherla-Szamosujvár: Florian Jakab; Giorok-Gyorok: Michael Schneeberger; Ludaşul de sus-Felsőludas: Gál Zoltán; Lugoj-Lugos: Camera de Agricultură; Mediaş-Medgyes: Johann Schmidt; Odorheiu-Székelyudvarhely: Varró Elek; Oradea Mare-Nagyvárad: Reuniunea Agricolă Bihor-Biharmegyei Gazdasági Egylet; Oravița-Oravica: Farmacia Knoblauch; Pancota-Pankota: Ioan Kayser; Satu Mare-Szatmár: Sindicatul Agriculturilor-Gazdasági Egylet; Sibiu-Nagyszeben: Carl F- Jickeli - Sighişoara-Segesvâr: I. L. & A. Hesshaimer; Teremia Mare-Nagyteremi: Primăria; Tg.-Mureş-Marosvásárhely: Farmacia Dávid János; Timişoara-Temesvâr : I. Fabdevici. Bulev. Reg. Ford. 8.. Turda-Torda: 1. Erszényi. 236 Vezérképviselet s FR£0£SH€ & Sp. Bucureşti, BisSav. Elisabeta No. 3.