Esti Ujság, 1938. szeptember (3. évfolyam, 197-221. szám)
1938-09-21 / 213. szám
Szerbia, 1999 szeptember 21 ISU íi Katonai zendülés tört ki az oremlázi cseh katonai gyűjtőtáborban , a Felvidékről menekülők előadása szerint Az Esti Újság kiküldői munkatársának jelentése a magyar-cseh határról Uttke, szeptember 20. (Az Esti Újság kiküldött tudósítójának jelentése) Felhőtlen, holdvilágos tiszta éjszaka járjuk a cseh-magyar határ Balassagyarmat—Litke—Széchény—Somoskőújfalu közötti szakaszát. A délutánt még Balassagyarmaton és az Ipoly mentén töltöttük és a csendes éjszaka beálltával folytattuk körutazásunkat, amelynek során cseh területről átmenekült több emberrel beszéltünk. A megszállott területről több menekült érkezett Balassagyarmatra is, akiknek az Ipoly sekélyes vizén sikerült keresztül vergődniük. A menekültek egyöntetűen adták elő, hogy a Losoncra, Ipolyságra, Korompára és Oromlázra érkező szovjet oroszokat az ott állomásozó gyalogezredekbe osztották be, a cseh altiszteket és tiszteket leváltották és szovjet-orosz parancsnokokkal cserélték fel. Formális fűharc magyar, lóz, szudita katonák és kommunista csapatok között Határjáró utunk során szemünkbe ötlik, hogy a Balassagyarmattal szemben lévő Csák-hegyláncon lövegek merednek felénk az éjszakában. A lövegek elé deszkapalánkokat építettek, az átjáró hídfőhöz pedig pár nap alatt betonerődítményt állítottak. A leggyorsabban a kiscsiomfai erődítményt építették meg. Úgyszólván minden fa és bokor egy-egy újonnan épült erődítményt takar. A hétfő este legjelentősebb eseménye az, hogy Oremlázon a katonai gyűjtőtáborban nyílt katonai zendülés tört ki A zendülésről megszállott területről érkezett hiteles hírek szerint az oda beosztott took, magyarok és szudétanémetek, valamint más részről a bevonult csehek és kommunista csapatok között előbb verekedések voltak, amelyek később harccá fejlődtek ki. A formális tűzharcban tizenheten megsebesültek, két szudétanémet és három kommunista katonát agyonlőttek. Az éjszaka folyamán kéttagú magyarnemzetiségű járőr szökött át az Ipolyon magyar területre. Mindketten gömöriek. Az általános zűrzavarban sikerült megszökniük az oremlázi katonai táborból, ők is megerősítették a zendülés hírét azzal, hogy egy magyar, három tót és hét szudétanémet nemzetiségű katonát lázadás címén rögtönítélő bíróság elé állítottak. Este nyolc óra tájban három asszonyt tettek át a csehek Balassagyarmatnál a határon. A három asszony: Kerekes Ferencné, Bojszán Pálné és Harczos Jánosné, magyar állampolgárok, csányi és szügyi lakosok. Elmondották, hogy férjeiket kényszermunkára osztották be a csehek. Az asszonyok kétségbeesve kérték a magyar hatóságokat, szabadítsák ki férjeiket az embertelen csehek kezei közül. Harczosié elmondotta, hogy Kisbácsfalun (Bacovnicén) voltak szegődményes munkások munkaválalási engedéllyel. A múlt hét szerdáján flegionista és kommunista csapatok törtek a falu magyar lakosaira és mindannyiukat bevitték a kaszárnyákba, a férfiakat ottartották, őket pedig délután áttették a határon, mivel a cseh katonák nem bizonyultak elég ébereknek, a határon kommunista és légionárius csapatokat állítottak fel, hogy a szökéseket megakadályozzák. Magyarország területéről három gyanús alak igyekezett az éjszaka folyamán cseh területre átjutni, azonban mind a hármat sikerült a határőrségnek elfogni. Egyébként magyar területen nem történt enlítésre méltó esemény. Somoskőújfalutól Balassagyarmatig a magyar lakosság mindenütt a legnagyobb nyugalommal várja a fejleményeket. A cseh határmenti katonaság kihívó viselkedése nem izgatja őket, rájuk sem haderítenek. Ma reggel a csábi fafuvarosok is elmaradtak, mert nem engedték át őket a cseh határon. A határon túl valamilyen úton tudomást szereztek arról, hogy a magyar határ mentén francia és magyar újságírók járnak. A felhők közül előtörő napsugárban a mezőkön mindenfelé cseh szuronyok villogtak, messzelátók tömegét irányítják a határmentén járkáló újságírókra. Tört magyarsággal gúnyos szavak röpködnek felénk, amelyek túlharsogják gépkocsink búgását is. — No, mit sikerült újra megtudnotok! Nem sokáig fogtok spionkodni, — kiáltozták az újságírók felé. CSATÁR ISTVÁN Hét magyar diák menekülése Ma reggel öt órakor értünk Szécsénybe, ahol nyoma sincs a nyugtalanságnak. Szécsény lakosai a legfegyelmezettebben viselkednek. A hídfőnél szinte csodálatos nyugalommal állt a két magyar határőr az éjszakában. Szemben velük, alig harminc méternyire golyószórók, gépfegyverek és ágyúk csövei merednek át a magyar terület felé. A beépített fegyverek mögött pedig a csehek légiója leselkedik. Igen érdekes módon szaporodott meg Ipolytarnóc lakossága. Vasárnap a faluban búcsú volt és erre a megszállott területen levő Torniciből mintegy negyven vápari árus érkezett. Mind a mai napig nem tértek vissza cseh területre. A csehek már felszólították őket a visszatérésre, azonban nem mernek hazamenni és kérik a magyar hatóságokat, hogy itt telepedhessenek le. Kedden reggel hét órakor Salgótarjérba érkezett hét gömöri fiatalember. Mindannyian ebben az évben tettek érettségit a cseh iskolákban. Tizennyolc- tizenkilencéves végzett magyar diákok. Katonai szolgálatra kaptak behívót, azoban semmi kedvük ennek eleget tenni. A Szécsény—Little közti határszakaszon sikerült átszökniök az Ipolyon. Jelentkeztek a magyar katonai hatóságoknál. A csuromvizes fiúkat azonnal száraz ruhákkal látták el. A fiúkegyikével, Ostyár Jenővel beszélgettünk. Elmondotta, hogy milyen kalandok között sikerült elmenekülniök magyar területre. Tulajdonképpen tizenegyen beszélték meg, hogy átszöknek a határon, de Podlusányinál kettő elmaradt tőlük, ezeket minden valószínűség szerint elfogták. Ostyár rendkívül értelmesen és érdekesen világítja meg a Felvidéken az utóbbi napokban történt eseményeket. Kommunista agitátorok a Felvidéken A felvidéki magyarság zaklatása pontosan egy hét előtt kezdődött. A városokat és falvakat kommunista agitátorok lepték el. Ugyanekkor cseh legionáriusok váltották fel a magyar tót és szudíta német csapatokat. Szuronyok között hajtották a nemzetiségi lakosságot az iskolákba, ahol a kommunista agitátorok előadást tartottak részükre. Akik nem voltak hajlandók a kommunista párt belépési nyilatkozatát aláírjti, azokat azonnal letartóztatták és az ország belsejébe szállították. A tátrai üdülőhelyek zsúfolásig megteltek csehországi és felvidéki esdi beosztott tisztviselők családtagjaival. Prága környékéről érkeznek ezek a cseh tisztviselők és családjaik, akik valósággal megszállották az egész Tátrát. Mir a magyar határmenti cseh megszállott községekből is elutaztak a cseh tisztviselők hozzátartozói az ország belsejébe. Ma reggel hat és nyolc óra között Litke és Szécsíny között robogott autónk. Az országút mindenütt közvetlenül a határszélén húzódik és az útról mindenfelé Kpten-nyelven cseh légionárius járőrök láthatók. Az egyenruhák között sűrűn fedezhetünk fel szovjetcsillagos cseh katonákat is. Az utóbbi két napon tömeges történek a csapatokból ég Tót katonák drámája a határon Horváthjárfalu, szeptember 20. A korareggeli órákban indultunk útnak a magyar határon levő Horvátjárfaluból a csehnémet-magyar határra. Körülöttünk ködbe burkolt hegyek emelkednek az ég felé. Balról az Alpok nyúlványa Dévény várával az ormán, jobbról pedig látni Pozsony városát ősi várával. Közvetlen előttünk Pozsonyligetfalva ékeskedik. A kocsi dülőutakon halad, hogy közelebb juthassunk a hármashatárhoz. Figyeljük a határt, de semmi különöset nem lehet látni. Tovább hajtunk, hogy a cseh határt megközelíthessük. Percek alatt megérkeztünk a hármashatárkőhöz, ahol meg kell állni. A kő és az országutat átvágó árok figyelmeztet bennünket, hogy odaát cseh terület van. Két méter magas márványoszlop emelkedik, melynek egyik oldalán a német, másikon a magyar, a harmadik oldalon pedig a cseh címert látjuk. Hármashatár: balra két német határőr lépked, jobbra pedig cseh zsandárok leselkednek. Előttük pedig a magyar határőrök őrködnek. Pár kilométerre tőlünk gyárkémények emelkednek, templomok tornyai hirdetik, hogy ott van a cseh uralom alatt lévő Pozsony- Ligetfalva. Távcsővel nézzük, fegyverek villognak, óriási készülődés, állványokon felállított ágyúk merednek a magyar határ felé . Beszédbe keveredünk a német határőrökkel. Különös eset történt az éjszaka folyamán. Mintegy huszonöt főnyi csoport — magyarok és tótok — menekültek át Pozsonyligetfalváról magyar területre. Horvátjár falunál semmi bántódás nem érte őket, mert mire a cseh határőrök észrevették a szökést, addigra már magyar területen voltak Sokkal nagyobb tragédia érte a csoporttól elmaradt három tót legényt, akiknek nem sikerült a határon átjönni. A cseh határőrök utánuk kiáltottak. A tót legények nem álltak meg, mire mind a hármat agyonlőtték. Felkerestük a menekülteket, akik keservesen panaszkodtak a cseh állapotokról. Elmondták, hogy pár nappal ezelőtt behurcolták katonának, majd panaszkodtak, hogy Pozsonyigetfalván rengeteg orosz katona kémkedik polgári ruhában és közlik a lakossággal, ha háborúra kerül a sor, az egész községet fel fogják robbantani. Ezek után a kijelentések után a községben minden magyar és tót lakos költözködik. Ki német területre, ki pedig Magyarország felé. Elpanaszolják továbbá, hogy Pozsonyligetfalván zsidó kommunista hadsereg veszélyezteti a lakosság életét. Jól jönnek. Megerősítik azt a hírt ezek a menekültek, hogy Beregszászon mintegy húsz magyart le-tartóztattak és a letartóztatásokat még folytatják. A csehek szerint a letartóztatott magyarok összeesküvést szőttek és állítólag titkos rádióállomást is tartottak üzemben. A sorozatos éjjeliházkutatások miatt legnagyobb rettegésben él a város és környéke, annál inkább, mert a csehek hangoztatják, hogy Beregszászt egyszer már likvidálni kell. Ma éjszakára a Sátoraljaújhely környéki határszélen teljesen lezárt teherkocsikból álló hosszú vonatok sorozata robogott át Ungvár felől Kassa irányába. A salgótarjáni határszéli lakosságot cetén kint cseh fényszórók nyugtalanítják, amelyek a toronyai hegyekből világítják be egész éjszaka a határt. A határszéli zónában iS—60 év között lévő férfiaktól a gazdasági határátlépési igazolványokat bevonták. A legszigorúbb határzár van, amit a Jelenig még elől lévő tiszta cseh katonaság nagy brutalitással hajt végre. Az egész vonalon ötméteres távolságban cseh katonák állnak és mintegy élő falat képeznek. Ennek tulajdonítható, hogy az utóbbi időben a katonai szökések száma nem emelkedik. Miskolc, szeptember 20. A magyar-cseh határon lévő Hidasnémetiben és Bánrévénél az utasforgalom csaknem teljesen megszűnt. Az utasok elbeszélése szerint a cseh hatóságok terrorja miatt a megszállott terület magyarságával szemben egyre kegyetlenebbé válik a bánásmód. Kassán a nyilvános helyeken, vendéglőkben és kávéházakban hemzsegnek a besúgók. Fokozódik a cseh terror a Felvidéken Sátoraljaújhely, szeptember 20. A mai napon a közeli volt tőketerebesi és gálszicsi járásokból harminckét polgári menekült érkezett Sátoraljaújhelyre, akik elmondották, hogy a csehek egyre fenyegetőbb magatartása következtében voltak kénytelenek mindent hátrahagyva azonnal átmenekülni. Ungvár felől magyar területre érkezett nők felélegztve beválik, hogy a rémület országi II Turul hangversenyiroda megnyitnia az iat a magyar zene értékei elött A „Turul" Szépmíves Hangversenyzenekar okt. 2-i díszhangversenyének műsorát a budapesti rádió is közvetíti. Az évad egyik legnagyobb művészi és társadalmi eseményének ígérkező hangverseny iránt az egész nemzeti közvélemény részéről nagy érdeklődés nyilvánul meg. A „Turul" Hangverseny- Iroda már a mai naptól árulja elővételben a hangverseny jegyeit. A jegyek kaphatók a „Turul” jegyirodában (Múzeum-körút, 6—8. sz.) és telefon megrendelésre (335—312), a Hangversenyrendező iroda a megrendelt jegyeket díjtalanul házhoz küldi. A napokban hozza nyilvánosságra a „Turul" Hangversenyiroda az évadban rendezendő hangversenyeinek listáját. A Díszhangverseny-sorozatben neves magyar, német, olasz vendégkarmesterek. A mi értékeink-sorozatban pedig kiváló magyar művészek és fiatal tehetségek szerepelnek. Az operai sorozatban Budapesten még elő nem adott klasszikus ritkaságok és keresztény magyar zeneszerzők műveit mutatja be a Szépmíves-együttes. Az iroda a legmesszebbmenő szervezési munkát indította meg a vidéki zeneélet és hangversenyélet visszamagyarosítására. CsU Ufság-t