Ez a Hét, 1996. július-december (3. évfolyam, 27-52. szám)

1996-10-11 / 41. szám

Érdemes tud­n­k, igen! Magyon! Még az év elején hallottuk, hogy érdemes volt végrehaj­tani a „stabilizációs-restrikciós” gazdasági programot, áldo­zatok árán is. De különösen annak volt érdemes, aki megfogalmazta és pénzügyminiszterként végrehajtatta, Bokros Lajos úrnak. A jutalom sem maradt el, ahogy megtudtuk a rádió szeptem­ber 25-i reggeli adásából. A Világbank egyik vezető tisztvi­selőjévé nevezték ki! Siker? Óriási siker! Igaz, hogy megbízását nem teljesítette 100%-ig. Mert e lap 1995. év május 12-i számában, „Stabilizációs torzszü­lött” című glossza végén olvashattuk: „Olyanná válhat ez a pénzügyi politika, ha megvalósul, mint amikor a sebészeti műtétre állítják: az operáció sikerült, de a beteg meghalt.” Az operáció valóban sikerült, de egyelőre milliók éhez­nek, nélkülöznek. Kormányunk tagjai azóta is állítják, hogy a programot folytatják, mert „Nem lehet mást csinálni”. E derék munka folytatása Bokros úr utódaira, megbízóira és munkatársaira vár, akiket majd hasonló magas kitüntető ál­lás biztos reménye lelkesít. Hiszen többük kiváló munkájá­ról jól ismert külföldi szaktekintélyek elismerően nyilatkoz­tak. Igaz, a „restrikció” hangoztatása már elmarad. De a „sta­bilizáció” továbbra is fő gazdasági elv. Tudjuk, hogy az élelmiszerárak mostanában évenként 20 %-nál is nagyobb mértékben emelkednek. A keresetek reálértéke pedig évi 10% körül csökken. A meghirdetett „stabilizáció” felte­hetően éppen ezt a folyamatot, az ár­kereset törvény nö­vekvő torzulását akarja kifejezni. Már Bokros úr előtt hasonló kitüntető állást kapott Bod Péter Ákos úr és Németh Miklós úr. Kiváló működésük eredménye, külföldi adósságunknak már 35 milliárd fölé emelése a Világbanknál és más nyugati nagybankoknál. En­nek kamataiból bőségesen futja kiváló pénzügyi szakem­bereink megérdemelt fizetésére, a kitűzött cél elősegítése érdekében. Az említett glossza más helyén ez is olvasható: „Bank­szakember nem való pénzügyminiszternek.”, mert nekik „a pénz fontosabb, mint az ember” — Legalábbis az egyszerű magyar átlagember. — Nem a bőségben dúskáló kiválasz­tottak. A közelmúltig kiváló tudósokat, feltalálókat, művé­szeket, zenészeket, sportolókat világbajnokokat adott ez a kis ország a nagyvilágnak. Most nagyhírű bankszakem­berek sora kezdődött el, amíg szakértelmük el nem fo­gyasztja népünket. — Gratulálunk! A bőségben élők nevében. -lin-Egy alföldi nagyváros kormánypárti önkormányzata szerződésileg eladta egy értékes ingatlanát egy fantom liftt­­nek. 115 milliós vételárat kötött ki azzal a kft.-vel, amely 1 millió forintos alaptőkével kívánta bejegyeztetni magát a cégbíróságon. Nem jegyezte be. Nem voltak meg a feltételek. A szerződés mégis meglett. Szerződni akart az önkormányzat. Nem nézte a feltételeket. Kicsire miért is. Bugrisozás mégsincs. Egy akolba tartoznak a máskor tallózókkal. Na és az APEH! Ha hinni lehet a híreknek, a székesfővárosban köttetett vakon a szerződés. Az adókár­tyák nyomására olyan vállalat kapott megbízást, amely még csak nem is pályázhatott volna rá. Már termeli is a kártyákat. Nyomdagépei döcögősek. Határidőcsúszás bejelentve. Szerződést legjobb bekötött szemmel kötni. Akkor nem kell a „vakult magyar”. A szeme is megmarad. Csak látni nem lát. Csohány János Magyar szürkeállomány Itáliában Rómában és Nápolyban zajlott szeptember 9-­14. napjai között a IV. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus. Öt­száz tudós öt kontinensről. A legtöbb Magyarországról. Kétszáz előadás. Az olasz és a magyar köztársasági elnök, a magyar oktatásügyi miniszter. Carabinierik, az olasz elnöki vértes lovasgárda kosárlabdás termetű tagjai. Fogadások, könyvkiállítások, bemutatók, antik és újkori emlékek. A poraiból újjászületett Monte Cassino. A két országot összekötő sokévszázados ezernyi emlék. Hamisítatlan itá­liai napsütés. Azúr égbolt. Zöldülő határ. Hét busszal gördült ki Rómából a hazafelé tartó magyar szürkeállomány. És nini, láss csodát! A dús füvet ropogtatva legelt az autópálya mellett egy magyar szürkemarha ál­lomány. Rá se pillantott a buszokban guruló másik magyar szürkeállományra. Valamikor eladták. Az itáliai legelő neki már otthont. Sajdult a szív a buszokban az egykor híres ex­portcikk láttán. Gombóc szorult a torkokban. Meddig lesz szükség itthon a fejek szürkeállományára. Háromezernyi tagja már külföldön van. -oha-

Next