Falvak Dolgozó Népe - Falvak Népe, 1989 (45. évfolyam, 1-50. szám - 1. évfolyam, 1-2. szám)
1989-06-24 / 25. (2170.) szám
A Budapesten lezajlott szocialistaellenes, revizionista és románellenes súlyos megnyilvánulásokkal kapcsolatban országunk napilapjai, rádió- és televízióállomásai számos levelet és telefonhívást kaptak különböző román honpolgároktól, köztük magyar származású román honpolgároktól, akik kifejezik mély felháborodásukat a revizionista, irredenta és kommunistaellenes jellegű megnyilvánulásokkal kapcsolatban, amelyekre Budapesten került sor június 16-án, egyes magyar állampolgárok újrahantolása alkalmával, amely határozottan fasiszta jellegű, szocialistaellenes, a Magyar Szocialista Munkáspárt elleni, a szocializmus és a kommunizmus, a Varsói Szerződés elleni megnyilvánulássá alakult át. Ez nagyon veszélyes megnyilvánulást képez, amely ellentétben áll a Helsinki Záróokmány szellemével, ellentétben áll a béke és a biztonság érdekeivel Európában, s magának a magyar nép békéje és nyugalma érdekeivel, s amely súlyossága révén túllépi a horthysta rezsim idején lezajlott megnyilvánulásokat. Rendkívül súlyos, hogy a magyar reakciós körök felhasználták ezt az alkalmat nyílt románellenes jellegű megnyilvánulások szervezésére egyes, a Magyarországon menedékre és otthonra talált, illetve más országokból érkezett deklasszálódott, légionárius, fasiszta elemek részvételével. Leveleikben a honpolgárok jogosan kérik a román kormánytól, hogy fogadjon el határozott magatartást, tiltakozzék és a legnagyobb felháborodással utasítsa vissza mindezeket a megnyilvánulásokat, amelyek szembeszökően ellentétben állnak a román—magyar barátsági és együttműködési szerződéssel, a Románia Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság, a román nép és a magyar nép közötti kapcsolatok normáival. A Külügyminisztérium részéről június 17-én, szombaton, a Külügyminisztérium vezetőségéhez kérették Szűts Pált, a Magyar NK nagykövetét, akinek átnyújtották a román kormánynak a Magyar Népköztársaság kormányához intézett hivatalos tiltakozását azokkal a szocialistaellenes, románellenes, sovén-nacionalista és revizionista megnyilvánulásokkal kapcsolatban, amelyek Budapesten zajlottak le június 16-án. Ugyanakkor a Külügyminisztériumban fogadták egyes országok diplomáciai kirendeltségeinek vezetőit, akiket tájékoztattak Románia álláspontjával és a román kormánynak a Magyar NK kormányához intézett, a Budapesten lezajlott ellenséges megnyilvánulásokra vonatkozó hivatalos tiltakozásával kapcsolatosan. A Magyar Hírlap című napilap — a Magyar NK kormányának sajtószerve — interjút közölt Róbert Ribánszkival, az MSZMP marxista egységplatformjának nevezett program egyik szerzőjével. Az 1956-os eseményekre vonatkozó egyik kérdésre válaszolva, a következőket mondotta: „Tanú voltam és tanú vagyok, hogy 1956- ban ellenforradalom volt. S azt is tudom, miért változtatták most népfelkeléssé. Mert ebben az országban egy szűk réteg — néhány száz, vagy néhány ezer ember — aki akkor tulajdonképpen vereséget szenvedett, nem mondott le arról, hogy neki volt igaza. S mivel az ellenforradalmi jelző meglehetősen pejoratív, ez alól akarnak kikerülni.“ „A történelmi albizottság jelentését elhamarkodottnak tartom, mert nem titkolt szándékkal szakítópróbának vetették be a népfelkelés minősítést, s ez erősíti a szocialista rendszer leváltására irányuló tendenciákat, akciókat. Ezzel mérték igazán az első csapást az MSZMP-re.“ „Nekem az a véleményem, hogy az 56-os események ilyen módon való átértékelése napi politikai célokat, hátsó gondolatokat, szándékokat tartalmaz. Azért kellett ezeket a dolgokat kikapálni, hogy világos legyen az emberek előtt »kik ezek a kommunisták«. Hogy lejárassanak bennünket. Most a kommunisták ellen szítják a hangulatot, gyűlöletet és revansvágyat. “ „Az MSZMP jelenlegi helyzete arra késztet, hogy tegyek valamit“ — hangsúlyozta Ribánszki. „A munkások, az egyszerű emberek kezdtek lemaradni“ — mondotta, majd hozzáfűzte, hogy „sajnálatos a szakadás az értelmiség és a munkásosztály között“. „Grósz Károly pártfőtitkár sportcsarnoki beszéde még megnyugtatóan hatott — mondotta —, ám a februári KB-ülés, ahol kijelentették, hogy a többpártrendszer bevezetését az MSZMP nem csak támogatja, hanem kezdeményezi is, sőt az MSZMP lemond vezető szerepéről, mélyen elgondolkoztatott. “ „Az MSZMP-nek nem kellett volna térdre kényszerülnie. Nem osztom azt a nézetet, hogy az MSZMP az egypártrendszer keretei közt annyi hibát követett el, hogy predesztinált legyen egy szervezett ellenzék működtetésére. Mert Magyarországon nem többpártrendszer lesz, hanem egy jól szervezett, antiszocialista-antikommunista mozgalom. A marxista egységplatform célja ezt megakadályozni. Nem erőszakkal— mint azt ellenfeleink hangoztatják —, hanem a párttagság egészével, támogatásával kívánjuk ezt elérni. Mi szocializmust akarunk, velük ellentétben. Bízom benne, hogy a kongresszuson ez a platform fog győzni“ — fűzte hozzá Ribánszki. Mit ír a külföldi sajtó AZ MSZMP MARXISTA EGYSÉGPLATFORMJÁNAK ÁLLÁSPONTJA Határozottan támogatva Románia Szocialista Köztársaság kormányának a Magyar Népköztársaság kormányához intézett hivatalos tiltakozását a DOLGOZÓK KÖZGYŰLÉSEIN is ROMA NÉP MÉLYSÉGES FELHÁBORODÁSÁT JUTTATJÁK KIFEJEZÉSRE .BUDAPESTEN NEMRÉGIBEN LEZAJLOTT PROVOKATÍV, SOVEszi-NACIONALISTA ÉS REVIZIONISTA, SZOCIALISTAELLENES ÉS ROMÁNELLENES MEGNYILVÁNULÁSOK MIATT (Folytatás az 1. oldalról) Jogos felháborodást keltett a különlegesen súlyos tény, hogy számos reakciós magyar kör felhasználta ezt az alkalmat, hogy újabb románellenes provokációhoz folyamodjék, deklasszálódott, légionárius, fasiszta elemek, olyanok részvételével, akik otthonra és menedékre találtak Magyarországon, illetve nyugati országokból jöttek, áruló elemek részvételével, akik a Romániával szemben ellenséges idegen ügynökségek zsoldjába szegődtek. A gyűlések folyamán a részvevők világosan és határozottan rámutattak, hogy mindenben helyeslik és támogatják Románia Szocialista Köztársaság kormányának a Magyar Népköztársaság kormányához intézett hivatalos tiltakozását a múlt hét végén Budapesten történtekkel kapcsolatosan. A gyűlések összes felszólalói munkaközösségük nevében szorgalmazták, hogy lépjenek fel e provokációs akciók megszüntetéséért, amelyek rágalmazzák pártunk és államunk politikáját, a haza egész gazdasági-társadalmi életében végbement nagy változásokat és megengedhetetlen beavatkozást képeznek Románia belügyeibe, a nemzeti szuverenitás durva megszegését jelentik. A felszólalók nyomatékosan hangsúlyozták, hogy népünk nem engedte meg, nem engedi meg és nem fogja megengedni senkinek, annál kevésbé a különböző külföldi ügynökségek zsoldjába szegődött imposztoroknak, hogy beavatkozzanak a kizárólag rá tartozó ügyekbe, az életét és munkáját illető problémákba. A gyűlések kiemelték az összes részvevők meggyőződését, miszerint Romániának és Magyarországnak hasznára válik, ha véget vetnek mindennemű olyan akciónak, amely előmozdítja a feszültség, a gyanakvási állapot fokozódását, a nacionalista érzések, a sovinizmus szítását, és mindent meg kell tenni, hogy a románmagyar kapcsolatok visszatérjenek a bizalom és a jószomszédság, a kölcsönös tisztelet és megbecsülés szellemében folytatott cselekvő együttmunkálkodás természetes medrébe, mindkét ország és nép javára, a szocializmus és a béke általános ügye javára. A részvevők mint olyan emberek, akik román földön születtek, élnek és dolgoznak, kifejezésre juttatták büszkeségüket azokra a nagyszerű vívmányokra, amelyeket népünk ért el a szocialista építés éveiben, különösképpen a IX. pártkongresszust követő időszakban, biztosítva ezen az alapon az összes honpolgárok anyagi és szellemi életszínvonalának emelkedését. Mindazokkal egyetemben, akik a szocialista Románia városaiban és falvaiban dolgoznak és élnek, kifejezésre juttatták egyöntetű csatlakozásukat a párt és az állam bel- és külpolitikájához, amely a legmesszebbmenően megfelel nemzetünk béke-és haladásérdekeinek,törekvéseinek. A gyűlések határozottan rávilágítottak a dolgozók ünnepélyes fogadalmára, hogy szoros egységben kommunista pártunk, a párt főtitkára, Nicolae Ceauşescu elvtárs közül, tovább munkálkodnak az ország gazdasági-társadalmi fejlesztési tervei és programjai legjobb körülmények közötti teljesítéséért, a nép forradalmi vívmányainak megvédelmezéséért és megszilárdításáért, a szocialista tulajdon erősítéséért és fejlesztéséért, a haza sokoldalú haladásáért, szabad, szuverén és méltó felemelkedéséért és érvényesüléséért a világ nemzetei sorában. Ezek a gondolatok és érzések nyertek lelkesítő kifejezést a gyűlések részvevői által NICOLAE CEAUŞESCU elvtárshoz, a Román Kommunista Párt főtitkárához, Románia Szocialista Köztársaság elnökéhez intézett táviratokban, amelyek kifejezésre juttatják a rendíthetetlen elhatározást: forradalmi odaadással és önfeláldozással dolgozunk a pártprogram valóra váltásáért, azért, hogy mind nagyobb megvalósításokkal köszöntsük a Román Kommunista Párt XIV. kongresszusát, az antifasiszta és antiimperialista, társadalmi és nemzeti felszabadító forradalom 45. évfordulóját, hogy Románia határozottan haladjon előre a szocializmus és a kommunizmus útján, amelyről semmi és senki nem térítheti le. OLVASTUK KÉSŐN ÉRŐ SÁRGABARACK Franciaországban, Avignonban — tizennégy évi nemesítő munkával — egy dél-franciaországi és egy Rhone-völgyi fajtának a keresztezéséből olyanféle jóízű és szép küllemű sárgabarackfajtajelöltet nemesítettek ki, amelyet nem károsíthatnak a gyakori tavaszi fagyok, mert az a fajta társaihoz képest jóval később virágzik, és — ennek megfelelően — gyümölcsöt is jóval később érlel. erőziógátló növények Három évvel ezelőtt a Világbank támogatásával a dél-indiai Dakkanfennsíkon a talaj lepusztulását, erózióját megállítani hivatott kísérlet kezdődött. Evégett a lejtőkön, egymás felett kis sövényeket ültettek az illatos — főképp molyüzőként ismert — vetiver (Vitiveria odorata) növényből. Az eddigi eredmények biztatók: e növények sövényei a trópusi zivatarokat követően felfogják a talajt és az annak tápanyagait magával sodró vizeket. A szakemberek azt remélik, hogy ennek a talajvédő eljárásnak ugyanolyan hatása lesz majd a fejlődő országok mezőgazdaságára, mint volt a nagy hozamú búzafajtáknak az elterjesztése a hatvanas és a hetvenes években. Eddig is próbálkoztak eróziót megakadályozó növényekkel, de azok nem váltak be. Nyugat-Afrikában pázsitfüvet (Imperata cylindricát) ültettek e célra, csakhogy annak szerteágazó, hosszú gyökerei nagyon hamar behálózták a talajt, és rontották a haszonnövények kifejlődésének esélyeit. Hasonlóképpen az eukaliptusz sem bizonyult alkalmasnak Indiában a kivágott fák pótlására. Egyfelől mert nem akadályozza meg az eróziót, másfelől mert túlságosan sok vizet szív magába, úgyhogy körülötte a növények elhalnak. Velük ellentétben a vetivert 3 méterre is lenyúló gyökerei szilárdan megtartják a lejtőn, s szemben a pázsitfűvel, az nem szaporodik gyorsan, ráadásul a szagával elriasztja a kis rágcsálókat és a kérődző állatokat, tehát azok nem tesznek kárt a belőle alkotott sövényekben. BURGONYAVÉDŐ ENZIMEK A kölni növénynemesítő kutatóintézetben megállapították, hogy a burgonya leveleiben, azután, hogy a növényt gomba támadta meg, öszszesen nyolc, egymással közeli rokon enzim képződik. Kettő közülük úgynevezett glukanáz; ezek bizonyos gyűrűs felépítésű cukormolekulákat hasítanak. Ilyen molekulák találhatók a gombák és a baktériumok sejtfalában.A további hat enzim a kórokozók sejtfalának egy másik összetevőjét, a kitint támadja meg. Más kísérletek is tanúsítják, hogy ezek az enzimek meggátolják a gombák fejlődését. E védekezőanyagok nagyrészt a levelek szöveteinek sejtközi üregeiben választódnak ki, és sérülés vagy vegyi anyagok hatására is képződnek. SZERKESZTŐSÉG: Bucureşti, (71341) Piaţo Scinteii nr. 1. Telefon: 18 52 92. Előfizetéseket felvesznek a postahivatalok és levélkézbesítők. Előfizetési díj negyedévre 19,50 lej, félévre 38 lej, egy évre 73 lej. Aki lakására rendeli, annak példányonként még 25 bani kézbesítési díjat kell fizetnie. Katalógusszámunk: 118. 1"-' ’ KÜLFÖLDI OLVASÓINK előfizethetnek a Falvak Dolgozó Népére a következő címen: ROMPRESFILATELIA — Sectorul export-import presa P.O. Box 12—201, telex: 10 376 profir Bucureşti, Calea Criviţei nr.64—66. NYOMDA: Combinatul Poligrafic „Casa Scinteii“ STAS 3452—52 40 102