Fővárosi Lapok 1868. július (149-175. szám)
1868-07-09 / 156. szám
megküldött „Műcsarnok“ illető számát mutatványos példánynak tekintették, és igy az annak hátlapján levő sorsolási jegyzék is kikerülte figyelmüket.“ *RÖVid hírek. Az akadémia e napokban kapta meg négy díszes tárcában gr. Waldstein János ajándékát, az Ender-féle 220 darab magyarországi tájképet.— Rajkó vita Márk pestvárosi tanácsnok, a bártfai fürdőben súlyos betegségbe esett. — P. Thewrewk Emil tanár értekezése a „Római és görög pénzszámitás“-ról, melyet a tanáregylet februári gyűlésén tartott, külön lenyomatban is megjelent. — Szombaton a lövöldében táncmulatságot rendeznek a gazdasszonyok árvaháza javára. — A császárfürdő vendégei a napokban rosszul lettek, mivel a főzésnél használt rézedények cinezése lekopván, rézrozsda fejlődött ki. — Egy nevét tudatni nem akaró zirci szerzetes 100 frtot küldött a vakok intézetének. — Három napi fogságra ítélték azon kutyák felügyelőjét, melyek Schmidt zongoramestert összetépték. * N é p S Z i n h á z. Csütörtök, július 9 én : „Megtalálta,“ vígjáték 1 felvonásban; ezt követi: „Táncegyvelegvégül: „A szerelmes levelek, vagy egy frakk szerencsétlensége,“ vígjáték ” felvonásban. Vidék. ** UgyiS a megyéből egyik politikai lapunkat egy pörrül tudósították, mint a melyben Ujhelyi József szörnyen sajtoló vádakkal terheli Abonyi Istvánt, ki ezelőtt magas tisztségeket viselt. Miután e pörrül e rovatban is volt említés, — utóbbi hiteles értesülés nyomán — kötelességünknek tartjuk megjegyezni, hogy e pert a megyei tiszti ügyész indító Újhelyi József ellen azon rágalmazásért, melyet ő Abonyi István ellen elkövetett; továbbá, hogy e perben már jun. 5-dikén ítélet hozatott, mely szerint Újhelyi József — alaptalan rágalmazásaiért — egy évi fogságra s becsületvesztésre ,lett ítélve. Alkalmunk volt látni ez ítéletet, mely Újhelyi Józsefre erkölcsi sülyedést mond ki, miután a rágalmakat zsarolási célból intézte. S alkalmunk volt látni egy okiratot is, mely szerint a Perényi-ingóságokhoz Abonyi Istvánnak 1849-ben, midőn ő a magyar igazságügyérség osztályfőnökei közé tartozott, mi köze sem volt. ** Vidéki rövid hirek. — Pápán az oda érkező Ihász Dániel ezredest dalárdás előadásokkal tisztelték meg ; sok nép gyűlt össze, s Ihász helyett, ki rekedt volt, Tarczy Lajos köszönte meg a kitüntetést. — Bártfánm. hó 26-dikán 57 ház és 9 csűr lett a tűzvész áldozata. — Patay Sámuel, Abauj egykori első alispánja, Kassán 69 éves korában meghalt. — Zágrábban beszélik, hogy Horvátország részéről gr. Pejacsevics László van kijelölve magyar miniszternek. — Pre 11e Kornélia asszony Nagy- Károlyban a „Kaméliás hölgyben“ lépett föl, s folytonos tetszés közt vendégszerepel. 624 — Bécsi hírek. *** A bécsi lapok megemlékeztek a königgrätzi csata második évfordulójáról. A „Morgenpost“ azon mozzanatra emlékeztetett, midőn Deákot ő Felsége, közvetlen a königgratzi csata után, még a fegyverszünet megkötése előtt, magához hivatá, s a Fejedelem és közte folyt beszélgetésről igy ír: „A császár, midőn Deákot fogadá, az éjét ébren töltötte, s még nem volt felöltözve. Ő Felsége hálókabát helyett tiszti köpenyben volt, s minden szertartást mellőzött. Deákot fölszólitá, hogy közelében foglaljon helyet, s mint erős dohányost, a nélkülözhetlen szivarral kinálá meg. A társalgást a császár kezdé meg, Deák tanácsát kérvén ki az iránt, váljon az eszközök teljes igénybevételével folytassa-e a háborút, vagy gyors, áldozatok árán vásárolt békekötésben keresendő-e szabadulás a monarchia számára. Deák kijelente , hogy nem ért a külpolitikához. Különben nyilván csak azért nyert meghívást, hogy a magyarok hangulatáról adjon fölvilágosítást. Erre nézve mindenesetre állíthatja , hogy Magyarországon koránsem uralkodik az a kétségbeesés és vigasztalhatlanság, mely Bécsben mindent magával ragad, sőt, ha a lojalitást sokak szerint lehetne mérni, úgy Magyarország elsőséget érdemelne Bécs fölött. Ezeket előrebocsátva, ki kell azonban jelentenie (Deáknak), hogy Magyarország nem fog nagy áldozatokra vállalkozni. Az országgyűléstől épen semmit sem lehet várni , míg a magyar alkotmány helyre nincs állítva. A népképviseletnek, ha legfőbb helyről az újoncok megszavazására fölszólítatnék , egyszerűen illetéktelennek kellene magát nyilvánítania. Ily viszonyok között csak békét javasolhat. Az így nyert szünetet gyors és célszerű reformokra kell használni, s ily módon lehetséges a monarchiát fenntartani. A beszélgetés most a magyar kérdésre irányult. Deák hangos panaszokban tört ki azon államférfiak ellen, kik nem értik Magyarországot, s kik a birodalom szerencsétlenségének okozói. A jelen végzetes pillanatban tűnik ki, mily alaptalanok a gyanúsítások, melyekkel Magyarországot illették. Bár 18 év óta el van nyomva és alkotmányától megrabolva , Magyarország a legélénkebb részvéttel van a monarchia sorsa iránt. A kiáltványok, melyek szakadásra, lázadásra izgatnak , sehol sem lelnek visszhangra. Ő Felsége bizonyos lehet abban, hogy Magyarország nem fog letérni a törvény útjáról. A császár megszokta Deák kezét és sajnálattal jelenté ki, hogy sok dologra nézve elámuttatott. Neki a népesség szelleméről más fogalma volt. A császár az utosó napok oly eseményeiről szólott ezután, melyek a közhangulat szomorú jeleiül tekintendők. A császár végül megköszönte Deák készségét, melylyel Bécsbe sietett, s megigéré, hogy tanácsát szorgosan fontolóra veendi. Ezzel az emlékezetes beszélgetés véget ért. CIRCUS RENZ, Feldunasoron a Ganz-ház előtt. Ma, csütörtök, julius 9-én. Robert és Bertrand, bohózatos pantomimikai mulatság 2 felvonásban egy előjátékkal, Robert Macaire francia szövegének szabad felhasználásával. Előforduló táncok : az első felvonásban: B a 11 a b i 1 e 16 hölgy által, Passtyrien comique Bridges James és Lee John urak által előadva. A 2-dik felvonásban: Grand Polonaise 36 személy által előadva. Pas de houssard Lee Virginia és Bridges Luiza k. a. által előadva. Mazurka 12 hölgy által, és Gallopade az összes személyzet által előadva. Bátorkodom a t. c. közönséget különösen figyelmeztetni a 2-ik felvonásban előforduló jelmezekre és a decoratiora. Egy iskolanégyes 4 férfi által 4 iskolalovon. — Parvenu és Young Emir, arab mének, egyszerre elővezetve Renz E. által. — Atlas, szabadon idomított mén, Renz E. által elővezetve. Kezdete fél 8 órakor, vége 10 órakor. ____ RENZ E. igazgató. aawaa—»«aa—Ma«aamm Colmet gyógy-chokoládjai 1842 arany, 1837 ezüst, 1855 bronz jutalouérmet nyertek A naponkint növekedő közkedveltséget, melynek Colmet gyógy-csokoládjai örvendenek, azon számtalan szolgálat okozá, melyet azok a betegségek gyógyítására nyújtanak. Ezért is a leghíresebb orvosok, mint : Guersant, Fouquier, Rocamier, Trousseau, Herver, Chegoin, Marjoin stb. kiválóan ajánlják. COLMET VASTARTALMÚ CHOCOLÁDJA a halavány szín, ideges gyomorbajok, rekedések gyógyítására s a gyengéd testalkat erösbitésére. Egy doboz vastartalmú chocolád-lepénykék ára 2 ft. COLMET HASHAJTÓ CHOCOLÁDJA, hathatós szer a főfájás , szédülés, gyomorsav, fülzugás, idült májbaj, gutaütés,csűz és szorulás ellen, kihajtja az epét és nyálkát. Ára 80 kr. COLMET GILISZTA-CHOCOLÁDJA. Santonin tartalmú chocolád legbiztosabb és legkellemesebb gyógyszer a giliszta bajok ellen, különösen gyermekeknél ; egy üveg ára 1 frt. Pesten a magyarországi főraktárban TÖRÖK JÓZSEF gyógyszerésznél, Király-utca 7. szám, 109 Legújabb és legtökéletesb arc- és találmány az úgynevezett PULCHERIN Ezen legújabbi találmány természetes, friss és egésséges arc- és bőrszint idéz elő, ennek használata eltávolít minden bőr tisztátalanságot, szeplőt, májfoltot stb., eltávolítja a sárgás és szürkés arcszint, úgy a redők és ráncokat is. Kitűnő tulajdonságához tartozik, hogy minden bőrt, akár az öregség, akár korai aggodalmak vagy elhanyagolt ápolás, vagy az arcfestéshez használt szerek által elvesztett szint, természetes tisztaságba tükrözi vissza, ez által elnyeri a bőr ifjú frissességét, puhaságát sőt ruganyosságát is, végre ezen Pulcherint használva a már megtisztult arcbőrt természetes és gyöngéd, mint odalehelt pirosságra emeli, mi tulajdona szokott lenni egésséges és virágjában levő fiatalságnál. Tekintetbe véve ezen kitűnő szerek hatását, mely a legutabbi tudományos találmánynak vívmánya, és mely még a bécsi egyetemi orvosi kar nevezetességei által is jóváhagyatott, a nagyérdemű és tisztelt közönségnek becses figyelmébe ajánltatik. Egy próbaüveg ára 80 kr. Eredeti 1 frt 50 kr. Ezen szer főraktára Sz.-Fehérmegye részére: TAJKERTY MIKLÓS úrnál Sz.-Fehérvárott. Fiókraktárak : Sz.-Fehérvárott: Braun József és Say Rezső gyógyszerész uraknál. Légmán A., Körösi és társa kereskedő uraknál. — Csákvárott: Beer B., — Abán : Oppenheim C., — Sárbogárdon: Mészöly A., — Moóron : Arnstein, — Siófokon: Klosz F. urak kereskedésében. — Palotán Knöpfelmacher úrnál. — Bodaikon: Cserny postamester úrnál. — Simontornyán: Friedmann M. W. úrnál. Veszprémben: Kovács János fűszeres úrnál. Mely emlitett helyeken mindennemű megrendelések azonnal és pontosan kiszolgáltatnak. 103 *—7 *** Az olasz trónörököst és nejét e napokban várják Bécsbe. A hercegi pár innen nagyobb körútra indul Németországba. Budai népszínház. (1.) Julius Zolken: A szerelmes levelek, vagy egy frakk szerencsétlensége. Angol vígjáték egy felvonásban, fordította Niczsey Kálmán. A népszínház tegnap este a legsikerültebb rövid vígjátékok egyikét mutatta be. A közönség, azt hiszszük, régen mulatott oly jól, és nevetett annyit, mint e rövid darabon. Csupa mulatságos alak és egymásra sűrűen következő, komikusnál komikusabb helyzetek. A vígjáték tulajdonképen utójátéka egy már lefolyt szomorúnak, melynek hősei azonban nem jelennek meg előttünk. Egy ifjú szerelmes volt egy lányba, ki egy vén ezredeshez megy nőül, természetesen kényszerítve. A fiatalember elkeseredik, kártyázik, iszik s eladja bútorait, melyek Robbins úrhoz kerülnek, kinek neje legjobb barátnéja Boyleover ezredes feleségének. A fiatalember csak elutazása után gondolja meg, hogy az ezredesnétől kapott szerelmes levelei valamelyik bútorban vannak elrejtve, s felkéri egy barátját, Lynxot, hogy minden áron szerezze és semmisítse meg a leveleket, nehogy a féltékeny férj kezébe kerüljenek. Lynx beront Robbinsékhoz, s itt kezdődik a darab. Elkezd kutatni, noha már akkor Isabella, Robbins neje, meglelte a leveleket s szobalányának adta, hogy vigye el Boyleovernének. Nemsokára megérkezik az ezredes, ki szintén hirt vett a dologról s Lynxszal együtt kutatják a bútorokat. Órát, szobrot, trombitát, mindent megnéznek, sehol semmi. Robbins gyanakszik, hogy valami kincset keresnek, s szintén fejtegetni kezdi székeit. A szobaleánytól e közben elveszi a nejének címzett dobozt Boyleover s frakkja hátulsó zsebébe teszi. Egyszer már azt hiszi, minden megvan s Robbinsnak, a férjnek, fiatalkori viszonyait hozza napvilágra. Végre Isabella, Lynx és a szobaleány értekezvén egymással, kiviláglik, hogy a rettenetes irományokat a már hazakészülő Boyleover frakkjának zsebe rejti. Nincs veszteni való idő, Lynx lerepeszti az egyik, majd a másik frükk-szárnyat és kézrekeríti a dobozt. De az ezredes is észreveszi megcsonkíttatását s kiragadja Lynx kezéből a zsákmányt. Mindnyájuk lélegzete eláll, midőn bontani kezdi. S mi kerül elő belőle ? Egy szobalány arcképe, ki rögtön kész a fölvilágosítással, hogy a dobozokat kicserélte. Amit Isabella adott neki, azt küldte el e helyett kedvesének, ki megmérgesedve rögtön a tűzbe vetette mindenestül , s a kedvesének szántat adta Boyleovernek. Átalános megkönnyebülés. — Tímár tökéletesen beletalálta magát a könnyelmű Lynx szerepébe, s mind őt, mint Szentgyörgyit (Boyleover) régen láttuk oly jól játszani, mint e vígjátékban. Jászai Mari (Isabella) néhány szóból álló szerepét minden elevenség s kedv nélkül mondta el. Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. Tulajdonos: Tóth Kálmán. Kiadja és nyomatja Emich Gustáv, magy. akad. nyomdász, 1868