Fővárosi Lapok 1873. szeptember (201-224. szám)

1873-09-12 / 209. szám

kar vagy pedig a két szakál képtelen érintkezése, nem oly elbájolja a szemet. Mennyivel díszesebb a nők gyöngédsége és még a legügyetlenebbek is, mily nagy művésznők a ba­rátságban ! Céline kerekded, búsos, kis szőke volt, dombo­rú homlokkal, pisze orral, minden alkalommal muto­gatva fehér és hegyes fogait, nevetve minden ok nél­kül, sírva minden bú nélkül, egy órában húszszor is megváltoztatva arcát, és mindig csinos, a­nélkül, hogy az ember okát tudta volna adni. Nagy szerencse e valódi történet elbeszélőjére nézve, hogy a szépség nincs alá­vetve meghatározás­nak , mert teljes lehetlenség volna meghatároznom, hogy Mélier Céline mily bájjal hódította meg férjét és mindazokat, kik őt ismerték. Semmi különös szép­ség nem volt rajta, ha csaknem kerekded és tökéle­tes szabású termete, ragyogó arcszíne és két kis arc­gödröcskéje, miket életemben soha sem fogok elfeledni, ámbár nem a legnagyobb szabályszerűség­gel voltak elhelyezve. Lucile semmiben sem hasonlított Célinehez, és ha az ellentétek éltetik a barátságot, úgy az övék bizonyosan örökké tartó lehetett. A fiatal marquise egy fővel magasabb és jóval karcsúbb volt , már említettem , hogy későn fej­lődött. Képzeljétek magatoknak Diána sovány és erő­teljes szépségét. Láttátok-e már Cérot bámulatraméltó tájképein ama karcsú, hajlékony termetű nimfákat, kik egy­más kezét tartva, a nagy fák körül táncolnak ? Ha Outreville marquise, egyszerű tuniqueban, fejékül arany nyíllal hajában, hozzájuk csatlakoznék, az élő kör kinyílnék, hogy helyet adjon neki, és a nim­fák, egy testvérrel szaporodva, folytatnák táncukat. A véletlen különös szeszélye úgy akarta, hogy az arlangesi erdők tündére fehér krep-kalapot és rózsaszín taffetas-ruhát hordjon; a kerek kis polgár­nő falusiasan volt öltözve : szalmakalap és lengő öltöny. — Mily szép tőled, hogy eljöttél! — szólt a marquisehez. Mentsetek föl az alól, hogy följegyezzem a csó­kokat, mikkel a két barátnő minduntalan félbesza­­kító társalgását. — Felőled álmodtam. Mióta vagy Párisban, szépem ? — Mióta férjhez mentem. — Tehát két hetet vesztettem el ? ez borzasztó ! — Ha tudtam volna, hol keresselek ! — mondá­­ halkan a szegény marquise. — Nagy szükségem lett­­ volna rád.­­ — Hát nekem! Először is nézz meg jól. —­ ( Asszonynak látszom-e ? — Mondhatnának-e még­­ kisasszonynak ? . i — Az igaz, hogy komolyabbnak, meglettnek­­ látszol. e — Egy szót se többé avagy halálra kacagom­­ magamat. — Hát te ? Lássuk csak ? Te még min­­­­dig a régi vagy. — Jó reggelt, kisasszony! . — Szolgálója, asszonyom.­­ — Asszonyom! mily bájos szó ! — Ha jól viseli magát a reggelinél,úgy a csemege után asszonyomnak­­ fogom nevezni. Emlékszel-e még arra, midőn asszo­ ]­nyosdit játszottunk ?­­ — Nem oly rég történt, hogy feledhettem volna.­­ — Jőjön, kisasszony, majd körülvezetem a­­ kertben. De ne nyúljon a virágokhoz !­­ Csevegés közben óriási csomó virágot szedett, s mely mögött egészen eltűnt.­­ — Kegyelmezz szép kertednek, — mondá Lucile. — Először is megtiltom, hogy szép kertemnek­­ nevezd el. Mindenki látja, mindenki ide jő; ez min-­­ denki kertje! Szép kertem amott van a fal mögött. ] Ott csupán ketten sétálnak, Robert és én, te leszesz­­ a harmadik. Jőj, látod azt az ajtót? Ki ér oda ha­­­­marább! ] Ezzel futni kezdett. Lucile követte, és csak­ ] hamar elhagyta. Céline kis kulcsot vett elő és kinyi­­í­totta az ajtót.­­ — Ez külön parkunk, — mondá. — E szárnyas­­ virágú hársak csupán számunkra virágzanak. Itt s­­étálunk magányosan minden reggel a munka előtt, mert tudnod kell, hogy korán kelünk; megőriztem az arlangesi jó szokást. Azt nem tudom, hogy Robert­­ mikint intézi, de hiába ébredek föl bármily korán,­­ már ő fent van és nézi, mikint alszom. Jer csak erre.­­ Ide az előbbi tulajdonos, nagy, nedves barlangot­­ építetett, kagylókkal és szikla­darabokkal kirakva, a közepén fősz-Apollóval. Robert ezt a békafészket há-­­­romnegyedrészt lebontatta, s levegőt és világosságot vezetett be. Ő rendezett be mindent. Valóságos an­gyali ízlése van: építész, kárpitos, kertész, szóval­­ minden! Ülj le csak kissé e mohapadra. Ne, ne, meg- s feledkeztem uj ruhádról. Az én ruhámmal minde­nüvé le lehet ülni. Menjünk! t — Még ne! Oly szép itt a fák alatt! t — Majd reggelire visszatérünk. Nézd meg há­zunkat. Aztán megmutatom férjemet, most a gyár­­ban van. Majd meglátod, mily szép! Emlékezel-e tréfáinkra ideáljainkról? Az enyém magas, barna volt, pödrött bajuszszal, és koromfekete szemöl­dökkel. Meg kell mondanom, kedvesem, hogy férjem épen nem hasonlít ez eszményképhez. Nem nagyobb mint a papa; haja gesztenyeszínű és csinos szakáll hord, mely olyan mint a selyem, mert borotva még sohasem érintő. Most már úgy vagyok meggyőződve, hogy ideálom ocsmány volt, és ha véletlenül az utcán találkoznám vele, megijednék. Robert kedves, szelíd gyöngéd, képzeld csak, sir ! Tegnap este mellettem ült, terveztünk, én előadtam szándékomat a gyer­mekek nevelésére nézve. Beszélni engedett, s fejét kezébe vette, mintha önmagába akarna pillantani. Midőn bevégeztem, szó nélkül megölelt, és én kényet éreztem végig peregni arcomon. Mily szép az a férfi­­köny ! A mama szeret ugyan, de így sohasem szeretett. Aztán nem is hinnéd, a férfiakkal büszke, feszes és néha borzasztó. Beszélték, hogy múlt évben munká­saink békétlenkedtek, és munkabérük fölemelését kívánták. Robert még jókor megtudta, egyenesen a bujtogatók közé lépett, és pillanat alatt helyreállt a béke ötven-hatvan ember közt. A házban mindenki fél tőle, engem kivéve. Ítéld meg, nincs-e okom, hogy büszke legyek erre! úgy tetszik nekem, mintha én igazgatnám e népet, mely engedelmeskedik neki. Oh ! Lucitem, mily bámulatos valami ez a házasság! Két ember egygyé forr, minden közös, egy lélekben két fél van. Ez itt szobánk, mit szólsz hozzá ? Kék sző­­nyegzetet választott, szőke hajam miatt. De hát mi is az a szőnyeg ? nem egyéb ruhánál, mely távolról diszít. Neked, fekete szemű barnám, alkalmasint rózsa­szín selyem szőnyegeid vannak. — Úgy hiszem, — felelt Lucile álmodozva. — Hogyan­ úgy hiszed ? Hisz úgy felelsz, mint angol nő. Bizonyos pontig én is angol nő vagyok. Ne képzeld magadban, hogy ide mindenki beléphet! Ti­toktartók és gyöngédek vagyunk, és ha te, nem te lennél, nem is ültél volna ezen a karosszéken: tudod­­, hogy magam vetem meg ágyamat ? Az igaz, hogy Robert is segít kissé. Lucile nem felelt. Az ajtó kinyílt és Robert lépett be hirtelen, el­dobva szalmakalapját. Midőn meglátta Lucilet, visz­­szahökkent és tiszteletteljesen köszöntötte. Neje minden tartózkodás nélkül nyakába borult, és bájos, egyszerű mozdulattal, a marquisera mu­tatva, mondá: — Robert, ez Lucile. Ez volt az egész bemutatás. (Folyt. köv.) A könyvolvasás hanyatlása. A könyvolvasás egy idő óta nagy hanyatlásnak indult. E sajnos jelenség annál meglepőbb, mert a népesség hazánkban folyvást szaporodik, a népneve­­lés emelkedik, tanulás, gondolkodás és tudomány nagyobb tért hódítanak maguknak, a művelt embe­rek száma egyre növekszik s az irodalmi osztály is naponkint uj elemekkel gyarapszik. E valóban ked­vező viszonyok, a­mint látszik, csak épen a könyv­­olvasási kedv és vágy emelését hagyták egészen érintetlenül. Az írók, tudósok legnagyobb része ma is eleget olvas, hisz nekik az olvasás kenyerük és lelki táplálékuk is; de vannak írók, leginkább hír­lapírók, kik annyira el vannak foglalva, sőt halmoz­va hivatásuk napi teendőivel, hogy csakis a nyuga­lomra szánt időt használhatják föl könyvek olvasásá­ra ; viszonyaikhoz képest ők is eleget olvasnak, ré­szint kötelességből, részint élvezetből, s a szellemi téren mindazzal megismerkednek, a­mi csak érdekes, figyelemreméltó s a mellett hasznukra is válhatik. De már magáról a nagy közönségről bátran elmond­hatjuk, hogy a sokoldalú és figyelmes olvasásnak nem nagy barátja. A könyvolvasás és írás, legalább­­ mostanában szomorú »circulus vitiosus«-ban forog . Írnak az írók és olvasnak — ismét csak az írók. A szellem férfiai a tömeg feje fölött cserélik ki egymás­sal gondolataikat. Ha tekintjük az értelmes, művelt emberek roppant számát, kik minket környeznek, az okszerű, sokoldalú nevelés örvendetes elterjedé­sét s visszaemlékezünk — ne tovább, csupán az ötve­nes évek nemzedékére, kénytelenek leszünk elismer­ni, hogy a könyvolvasás tekintetében hátrafelé — haladtunk. Hány emberrel találkozhatunk most a legmű­veltebb társaságokban is, oly emberekkel, kik ma­guk is műveltség hírében állnak, s mégis a jelenkor irodalmának legkiválóbb termékeit is legfölebb hí­rükből ismerik! A legtöbbje őszintén bevallja, hogy valamelyik lapban olvasott ugyan ismertetést azok­ról, de magát a művet »még« nem olvasta; álsze­méremből a »még« szót oda teszik, el akarva hitetni velünk, hogy majd elolvassák, ha idejök lesz, csak­hogy soha sincs idejük — erre. Még most is jól emlékszem, hogy mikor tanuló­koromban az »Ember tragédiája« megjelent s az ol­vasó társaság könyvtárának meghozattuk, mily mo­hón kapkodtuk ki egymás kezéből; öten-hatan is olvastuk egyszerre, csakhogy hamarább hozzá jut­hassunk. S így volt ez akkor irodalmunk többi fel­tűnőbb jelenségével is; alig volt kis város, vagy kissé műveltebb, népesebb falu, hol egyik-másik csa­ládnál nemcsak a Jókai és Józsika regényeit, hanem a komolyabb irányú történelmi vagy bölcsészeti munkákat is meg ne lehetett volna kapni. És most? — minden könyvkiadó panaszkodik. Mi a változás oka? Annak tulajdonítsuk-e , hogy tán irodalmunk régibb termékei sokkal jobbak vol­tak a mostaniaknál ? Teljességgel nem akarhatjuk kétségbe vonni egy oly irodalom érdemeit és kitűnő­ségét, mely korának nemzedékét annyira meg tudta nyerni; de napjainkban már a legkitűnőbb termé­keit sem fogadják oly melegen és nem olvassák oly hévvel, mint egykor a sokkal gyöngébb műveket. Akkor a harmadrendű könyvek is elég szívélyes fogadtatásnak örvendhettek, s legalább annyi érde­ket, amennyit megérdemeltek , tudtak ébreszteni maguk iránt. Egy-két nevezetesebb könyv emlegeté­se, bírálgatása mindig napi­renden volt a társaságok­ban. Úgy van-e ez most ? Hányan olvasták azok közül, kikkel naponkint találkozhatunk a műveltebb körökben, csak legalább az utóbbi pár év kiválóbb irodalmi termékeit ? El­olvassák a­mit azokról a lapok írnak, s ennyi elég a könyvek megismerésére. Nem tudjuk, hogy e tünemény oly »tünemény«-e, mely a­mi kint jött, úgy el is fog tűnni, vagy pedig oly maradandó baj, mely megrontja az irodalmat és­­ közízlést. Nem szeretjük az ok nélkül való rémitge­­tést s nem is szoktuk sötét szemüvegen át szemlélni a dolgok állapotát. Szerencsére, a legtöbbször azok bizonyultak be hamis prófétáknak, kik kortársaik legszigorúbb bírálói voltak és keserves jeremiádokat csaptak a dolgok sajnálatraméltó folyása miatt. Irodalmunk, hála istennek, épen most elég egésséges, erőteljes állapotnak örvend. Bajjal, nehézségekkel gyakran kell küzdenie, de küzd kitartással, bízva a jövőben. Aztán az is távol van tőlünk, állítani, hogy a nagy­közönség átalán véve nem olvas eleget, sőt ellenkezőleg nagyon sokat is olvas, hanem a­mit olvas, az a hírlap és nem a könyv, s a mi panaszunk csupán a könyvolvasás hanyatlására vonatkozik. Napjainkban az egész világnak csak az újság kell. Bátran, minden habozás nélkül kimondhatjuk, hogy a könyvolvasásban mutatkozó lanyhaság egyenesen a hírlapok »félelmetes« jóságának tulajdonítható. És ez így van másutt is, ha kitűnő írók csoportosulnak körülötte, nagyobb esemény az irodalom terén, mint bármily kitűnő könyv megjelenése. Hírlapirodalmunk leghűbb, legigazibb tükre korunknak. A francia la­pok tele vannak emelkedett ékesszólással és szellem­­­­mel; a német lapok jóságát és sokoldalúságát hazai közönségünk nagy része — fájdalom ! — talán a ma­gyar nyelvűekénél is jobban ismeri; az angol népies hírlap- és »magazin«-irodalom pedig a tökély igen ma­gas fokára emelkedett, hogy e részben csakis az ame­rikai versenyezhet azzal, sőt ez utóbbit részemről haj­landó vagyok majdnem kitűnőbbnek és feladatát meg­­közelítőbbnek tartani. Volt alkalmam Liptay Pál bará­tom szívességéből a legelterjedtebb amerikai népla­pok, heti és havi közlönyök utóbbi évfolyamaival közelebbről megismerkedni és mondhatom, hogy a tudományok és hasznos ismeretek oly nagy tárházét, mint a »Harper’s New Monthly Magazine«, »Scrib­ner’s Monthly«, »Lippincott’s Magazine« és »Apple­­ton’s Journal« egy-egy számában föltalálható (nem is említve a népszerű tudományos folyóiratokat). 908

Next