Fővárosi Lapok 1875. május (99-121. szám)

1875-05-05 / 102. szám

102. szám Szerda, 1875. május 5. Tizenkettedik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 42. sz. földszint. Előfizetési díj: Félévre..............................8 frt. Negyedévre.........................4 „ Megjeleni­k az ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Előfizetési felhívásunkat a »Fővárosi La­pok« ápril.júniusi évnegyedére ajánljuk az olvasó világ figyelmébe. A lap ára: évnegyedre négy forint, félévre nyolc, egész évre 16 forint. A posta utalvá­nyok és pénzes levelek e cím alatt küldendők: a »Fő­városi Lapok kiadó­hivatalába, Budapesten.« Régi nóta. Régi nóta, régi bánat merre vagy ? Régi csillag, régi fényed hol ragyog ? Hej a csillag, hej a nóta rég oda, Csak a bánat nem hagyott el, de soha ! Hűvös szellő kinyitotta ablakom, furulya szól a kert alatt, — hallgatom , S mintha azt a régi nótát hallanám, S mintha az a régi csillag nézne rám. Őszre hajlik, — zörög a fán a levél, Rég hallgatom, de ki tudja , mit beszél ? Bánom is én, ha már úgy is megesett, Ha el hagyott, a kit szivem szeretett. A fecskék is, hej itt hagyták az ereszt, Mennék én is, de ha sorsom nem ereszt, Házastársam lett a bánat, s én vagyok, A ki tőle elszakadni nem tudok. Szelestey László: A lassú viz. (Elbeszélés.) Irta Beniczkyné Bajza Lenke. (Folytatás.) Marie e séták alatt hallgatagon és majdnem semlegesen viselte magát. Arca nyugodt volt, de szi­ve belül reszketett ama veszély gondolatára, melynek bekövetkezését sejté, s mely Liviát ez ismeretség miatt fenyegette. A társalkodónő ez esti találko­zásokról mit sem tudott, s ha Marie arra az okve­­tetlenül bekövetkező eseményre gondolt, hogy a tár­salkodónő e sétákat megtudja , a vér megállt erei­ben, mert tudta, hogy Livia e tilalomnak engedni nem fog. Egy nap a leányok a kertben dolgoztak, midőn az udvarról lódobogás hangzott. Kíváncsian hagyták el helyöket s az ajtóhoz sietve a lovas kilétét fürkészték. Ez egy szolgaruhás férfi volt s a kulcsárnak le­velet adva át, gyorsan távozott. A kulcsár a levelet a kastélyba vitte. — Kinek szólhat a levél ? -!- tűnődik Livia, mire kevés perc múlva Arcyt látták sebesen lefutni a lépcsőkön az emeletről, hol az dolgozni szokott. Si­etett ki a kastély kapuján. Livia visszatartott lélekzettel nézett utána, s a kulcsárt magához inté, ki az udvaron e percben meg­jelent. — Kinek szólt a levél ? — Arcy urnák. — Kitől jött ? — Nem tudom, kisasszony, de nem lehetett va­lami kellemes benne, mert az ifjú úr elsápadt és siet­ve dobva el ecsetjét, lélekzet nélkül futott az istállók felé, hol paripáját azonnal fölnyergeltette. — És elment ? — Azonnal. Úgy hiszem, a városba, hol, mint mondják, az orvos leányába szerelmes, a ki talán már menyasszonya is. — Mehet! — mondá röviden Livia s egy közel álló fába fogazott. A kert forgott vele. Oly éles éles fájdalmat ér­zett szívében, hogy kezeit keblére nyomva, majdnem fölsikoltott. Marie hozzá sietett, de nem merte őt megszó­lítani. Félt e villogó szemektől, e reszkető ajk sza­vától. Pár percig tartott e fölindulás. Azután leereszte karjait. A halvány­ságot égő pir váltotta föl, s kezeibe rejtve arcát, hevesen zokogott. — Miért is jöttünk ide, Marie! — mondá pa­naszos hangon. Aztán egy padra ült és sírt, míg Marie resz­ketve állt mellette. Többet nem beszéltek együtt s midőn az ebéd ideje volt, elhagyták a kertet s az este nem mentek többé oda. Livia az ablaknál ült s a kastély kapujára szögezte szemét. Másnap a rendes órában jelent meg a festő s azonnal a felső emeletre sietett. A két leány egész nap nem volt látható, s este sem hagyták el szobájukat, habár mind a ketten jól látták, hogy Arcy a kert ismert utain járkál, s ko­­ronkint az ablakokra néz, így tartott ez néhány napig. Livia heves, izgatott volt, majd nyugodt, szelíd és magába vonult. Órákig ült kezére hajtott fővel s arca halványabb és soványabb lett, tekintete bágyadt, noha szemei lázas fényben égtek. Marie észrevette, hogy valamely elhatározásra készül. Egy napon levelet írt anyjának, de midőn azt elküldte, heves könyekbe tört ki, s kétségbeesve bo­ruit Marie karjai közé. — A kocka el van vetve, — mondá, — anyám­nak írtam. Itt többé nem állom ki. — Az istenért, Livia, mit tettél ? Elhagyni e he­lyet és ily érzelmekkel! — Meg kell lenni; itt megőrülök. És valóban úgy látszott, hogy igaza volt. Egész nap szünet nélkül föl és alá járt, lehajtott fejjel; arca halvány volt s napok óta nem evett és nem aludt. Sötét, holdvilágtalan este volt, s Marie kilopóz­­va a szobából, sietve futott le a kertbe és nesztelen léptekkel haladt végig az utakon, midőn egy fordu­latnál a jól ismert férfi futott hozzá. — Grófnő, — mondá örvendő hangon. — Csalódik, Arcy úr; nem Livia, hanem én vagyok, a­ki önnek akar valamit mondani.­­ — Mennyire hasonlít ön hozzá. Epen olyan alak s ugyanazok a mozdulatok. — De ha most látná őt! Livia igen megvál­tozott. — Beteg ? — kiáltó elfojtott hangon Arcy. — Nagyon beteg! Az ifjú megragadta a leány kezeit. — Oh, — mondá heves izgatottsággal, — nem láthatom-e őt? Csak egy percre, egy pillanatra. Nem tudom tovább így kiállni. Marie egy örömteli sikoltást hallatott. — Ön szereti őt ? — Napok óta e kertben töltöm az éjszakákat, hogy legalább ablakát lássam ! — Feleljen őszintén, Arcy úr, — kezdé Marie, — ön nem vőlegény ? — Én ? — kiáltó csodálkozva az ifjú. — Hogyan és kinek a vőlegénye ? — Az orvos leányának ? — Esküszöm, hogy ez soha sem jutott eszembe. — Hála istennek ! — mondá Marie nagy öröm­mel. — Most már minden jól van. Holnap este Livia is lejön. Addig isten önnel, — folytatá­s az ifjút hir­telen magára hagyva, elfutott. Szívdobogva ért Líviához, ki egész kimerülten feküdt pamlagon. — Livia, Livia! — kiáltá gyermekes örömmel. — Arcy nem vőlegény. Ő csak egy lényt szeret e földön és ez te vagy! Livia kábultan függeszté rá a szemét. Oly váratlanok voltak e szavak, annyira ellen­kezői az eszméknek és érzéseknek, melyekkel napok óta foglalkozott, hogy feje szédülni kezdett. — Álmodol ? — kérdé aztán reszketve. — Nem, nem, e percben beszéltem vele. Ő éjjel nappal a kertben van, hogy ablakaidra nézhessen. — Marie! — Ő maga mondta nekem, — folytatá Marie, sebesen ragadva meg Livia kezét, ki kételkedve hall­gatta őt. Végre sikerült elhitetnie Líviával, hogy Arcy nem vőlegény; hogy házasodni eszébe sem jut; hogy kétségbe van esve, mert nem láthatja őt; de azt, hogy szereti, azt Marie női finomságánál fogva nem ismételte, tudva, hogy ezt kedvesebb lesz Líviának az ifjú ajkairól hallani. És Livia e szavakra újraéledt. Alig várta az éjszaka elmúltát, a reggelt, az ebéd végét s a nap le­mentét. Midőn az utósó sugarat is eltűnni látta, Ma­riéval haladt le a lépcsőn s égő arccal ment végig az ismert utón, hol az első fordulatnál Arcy lépett hoz­zájuk. Az első halkan kiejtett köszöntés és elfogult társalgás után nemsokára enyelgő hangok, vidám ne­vetés hangzott. Livia boldog volt. És midőn Marie olykor virágot szedni el-elfu­tott tőlük, Arcy ajkához vonta a Livia kezét s az nem vonta vissza, s az ifjú halkan kiejtett szavait mosolygó arccal, fényben úszó szemekkel hallgatta. Midőn sötét lett, a leányok elhagyták a kertet. Arcy az ajtóig kísérte őket, aztán szemével követte, míg el nem tűntek. Az utósó lépcsőrül még egyszer visszanéztek feléje. Odafönn fölcserélték a szerepet. Marie hallga­tott s Livia beszélt. Kifogyhatatlan volt érzelmei fes­tésében, boldogsága leírásában, Arcy magasztalásá­­ban. Egészen átadta magát a pere élvezetének. Sem az elküldött levél, sem a jövő, sem a kiállott szenve­dések nem jutottak eszébe. Marie azonban, ki korai gyermekségétől fogva ismerni tanulta az életet s az iránta oly sokszor ta­núsított előítéleteket, jól tudta, hogy a Villeroix csa­lád sokkal büszkébb, mintsem Livia házasságába egyeznék Arcy Gastonnal. Ezért barátnőjének vi­dám és boldog csevegésére keserű érzések szállták meg szívét. — Te nem is örülsz az én boldogságomnak Marie ! — kiálta végre türelmetlenül Livia, s gya­nakvó szemekkel mérte végig a hallgatag leányt. — Te nem szeretsz engem, vagy Gastont szereted! Marie megrázkódott e szavakra. Fájdalmas te­kintettel viszonza Livia kérdését. — A levélre gondoltam, — mondá önkénytele­­nül, — arra a levélre, melyet anyádnak küldték Liviát mintha villám érte volna e szavakra. Rög­tön eszébe jutott minden, a mit az elmúlt nehány boldog óra alatt feledett. Zokogva borait a pamlag vánkosára s ép oly szenvedélyesen adta át magát a bánatnak, mint imént a boldogságnak. — E levél azóta már anyám kezében van. Tán már nagybátyám is tudja tartalmát. Most örülnek, hogy végre is diadalmaskodtak rajtam. Oh Marie, miért emlékeztettél e borzasztó jövőre? Marie maga is átlátta, hogy ez kegyetlenség volt tőle. De már megtörtént. Csak nyugodtsággal lehetett a dolgon segíteni. — Gondolkoznunk kell, hogy segítsünk ez elha­markodott lépésen. Először is mondd el, mit írtál, mert bár sejtem azt, de biztosan nem tudom. — Azt, hogy innét mielőbb távozni akarok , Párisba menni, bármily áron! — Az ár nagy! — viszonzá szomorúan Marie, — és az adott szó visszavonhatatlan! — Miért ? — kiáltá dacosan Livia , — midőn ama levelet írtam, máskint álltak a dolgok. Nincs hatalom, mely engem ama házasságra kényszerithetne. Azután hosszasan mondá el Mariénak az oko­kat, melyek férjhezmenetele elé gördülni fognak, s addig beszélt, élénk képzelődése oly élénken festé le neki a jövőt, hogy ismét vidám lett s Mariét is föl­­viditá. Mindketten nevetve, tréfálva törték az estét s Livia boldog álmok közt az éjszakát. (Folyt, köv.)

Next