Friss Ujság, 1915. április (20. évfolyam, 91-119. szám)
1915-04-01 / 91. szám
2 Tart a harc a Kárpátokban. "Lupkow és Uzsok között legkevesebb a küzdelem. Przemysli orosz csapatok a harcvonalon. Sajtóhadiszállás, március 31. V. A nyugat-galiciai és orosz-lengyelországi fronton aránylagos nyugalom uralkodik. A nagy harcok teljesen a kárpáti arcvonalra összpontosulnak és a harcok gyapontja a lupkovi szorostól keletre levő térben van, egészen az uzsoki szorosig, beleértvén magát a szorost is. Az ellenség kemény támadásait mindezideig sikerült visszautasítani. A derékban folyó harcok még nem dőltek el. A lupkovi szorostól keletre levő harcvonalon, ahol a leghevesebb harcok dúlnak, olyan orosz hadosztály is harcol, amely a przemysli körülzáró hadsereghez tartozott. H sárosmegyei Harcok, Északi harctér, március 31. Sáros megyében az elmúlt héten súlyos nagy küzdelmek folytak le, amelyeknek során Molnár vágása mellett kis előnyre tettünk szert. Az oroszok óriási veszteségüket állandóan pótolják. Katonáink jeges, téli időben küzdenek, csonttá fagyott utón masíroznak, 30 centiméteres hóban harcolnak. A felsőmagyarországi nagyvárosok polgári lakosságának rendületlen a bizalma és teljes a nyugalma. A hatóságok Bártfán zavartalanul folytatják működésüket. Uzsoknál visszavertük az orosz támadásokat. Északi harctér, március 31. A kárpáti harcvonalon nagy hevességgel folytatódik a harc. Az uzsoki arcvonalon az oroszok újult erővel támadtak tegnap éjjel és ma reggel, támadásaikat, súlyos veszteségeket okozva nekik, visszavertük. Radko Dimitrijev a Piacánál, Szófia, március 31. Az Utro mai száma közli, hogy Radko Dimitrijev tábornok levelet írt egy szófiai barátjához. A levél egy részletét is közli az idézett lap. Ebben megírjaa pétervári volt bolgár követ, aki a háború kitörésekor az orosz hadsereg szolgálatoban állott, hogy seregével most a Pilicánál harcol Mackensen német tábornok serege ellen. Bukovinai csapataink előrenyomulása orosz földön. Csernovitz, március 31. Novoszjelica környékén és ettől északra Oroszországban szakadatlanul tart a harc. Csapataink tervszerűen, lépésről-lépésre haladnak előre. Az ellenség minden kísérlete ,hogy arcvonalunkat egyik vagy másik ponton visszaszorítsa, esetről-esetre meghiúsul. A foglyok száma naponként szaporodik, 35 kilométernyire Besszarábiában. Bukarest, március 31. Burdujeniből táviratozza a Ziua című lap tudósítója. Azt az ötezer foglyot, akit az osztrák-magyar csapatok a múlt héten fogtak el a bojan-movosztelicai ütközetekben, Hatnán keresztül Magyarországba szállították. Hatnára, valamint több bukovinai községbe távirat érkezett a csernovitzi katonai parancsnokságtól, amely jelenti, hogy az osztrák-magyar csapatok március huszonhetedikén délután átlépték a besszarábiai határt, gyors visszavonulásra kényszerítették az oroszokat és elfoglalták Novosziosicát, Bolusekot és Chotint. Harmincöt kilométerre vannak Besszarábia területében. Ez alkalommal sok orosz foglyot ejtettek és két nagykaliberű ágyút zsákmányoltak. Bukovinában nagy a lelkesedés az osztrák magyar csapatok újabb sikerein. Chotin felé menetelnek csapataink. Orosz jelentés besszarábiai előrenyomulásunkról. Rotterdam, március 31. A március 30-án kiadott orosz hivatalos jelentés többek közt azt az érdekes részletet, tartalmazza, hogy az osztrák-magyar hadsereg egy különítménye március 28-án Csernovitzon túl északra és keletre támadásba ment át, átlépte az orosz határt és besszarábiai területen Chotin irányába vonult előre- Az orosz jelentés szerint a csapatok már fél után vannak Chotin felé. Az orosz hadvezetőség megjegyzi, hogy megfelelő intézkedések történtek az osztrák-magyar csapatok további előnyomulásának feltartóztatására. FRISS U / S Jt Q 1915. április 1. Przemysl átadása után, 48 óra hosszat tartott a robbanás. Róma, március 31. Lembergből jelentik Pétervárra, hogy Przemysl még a vár átadása utáni napon is olyan volt, mintha az egész vár kráterekkel lenne körülvéve. Magas láng és füstoszlopok szálltak az ég felé, minduntalan rettenetes detonáció reszkettette meg a levegőt, a felgyújtott muníciós depók robbanásai egymást követték és negyvennyolc órán át szakadatlanul tartott a robbanás. Képviselők Przemysl védői közt. Przemyslben a védőseregben két képviselő is harcolt. Egy magyar és egy osztrák. Mindketten a legnagyobb valószínűség szerint orosz hadifogságba estek. A magyar: Zalán Gyula, az osztrák: Malik Vince. Zalán Gyula a munkapárt tagja, népfölkelő huszárfőhadnagy. Ő volt az első képviselő, aki Signum Laudist kapott Sábáénál. Malik igen tehetséges osztrák politikus, erős német érzéséről és szabadelvőségéről híres. Mint az Osztrák Önkéntes Automobil Testület tagja volt a várban hadnagyi rangban. Arlow Viktor lovag ezredes felesége, aki férjéről, a miskolci tizes népfelkelők hős parancsnokáról semmi hírt sem kapott, összeköttetést létesített az összes przemyeli főtisztek feleségei közt, hogy híreiket kicseréljék. Állítólag Arlow volt az a parlamentárr, aki által Kuzmanek az orosz parancsnoksággal érintkezett. Fel a fellel, semmi csüggedés az utolsó levél Przemysl várából. . . Bécs, március 31. Schuchner Teréz festőművésznő levelet közöl, amelyet egyik barátnője férjétől a körülzárt Przemysl várából kapott. A bátor tiszt levele mélyebb érdeklődésre tarthat számot, mert március 21-én éjfélkor, tehát, hat órával a vár eleste előtt írták. A levél így hangzik: Przemysl, márc. 21. éjfél. Abban a feltevésben írok neked, hogy te és Hilda (a tiszt leánykája) még életben vagytok, noha még mindig nemkaptam felőletek semmi hírt, azt pedig bizonyosnak tartom, hogy sok levelem és levelezőlapomnak legalább egy része kezeidhez jutott. Ma érkezett ide az utolsó osztrák aviatikus és nagy postát hozott magával. Fájdalom, én ismét azok közé tartozom, akik nem jutottak hazulról hírekhez. Holnap reggel fél 5 órakor indul el innen az utolsó Orettikus, arra bízom levelemet és reményem, hogy mielőbb eljut Bécsbe. A vég bekövetkezett, Przemysl világhírűvé vált. A helyőrség a hosszú hónapok alatt derekasan és bátran teljesítette nehéz kötelességét, az oroszok minden kísérletét, hogy erőszakkal a vár birtokába jussanak, hidegvérrel viszsz.Tistakítottuk és duzzadó bizalommal vártuk a felmentő csapatok érkezését. Valószínű, hogy a külső segítség késedelmének fő oka a kedvezőtlen időjárásnak tulajdonítható, 18-án részünkről megkíséreltük a hősies áttörést az ellenséges tömegek gyűrűjén, de a kísérlet nem sikerült. A balsiker fő oka az éhség volt, mely ellentálló képességünket megtörte és az éhség győzte le az eddig bevehetetlennek bizonyult várat is. Holnap reggel 5 órakor kezdődik az erődök és ágyuk felrobbantása és a fegyverek és egyéb hadi felszerelések megsemmisítése, mire egy parlamenter az oroszoknak jelenteni fogja, hogy készek vagyunk a vár átadására. Ellenségeink bizonyosan dühöngenek majd, hogy a sokáig ostromlott várat be nem vehették és csak a mindenható éhségnek köszönhetik kétes diadalukat. De valamint az egész világ bámulata felénk fordul, bizonyosan ellenségeink sem vonják meg tőlünk a megillető tiszteletet. Holnap már ők tartják ide bevonulásukat . . . Az elszállítás a fogságba bizonyosan néhány napig tart majd. A térparancsnokságtól mi leszünk az utolsók, akik az önkéntelen útra kelünk, mert nekünk kell az átadás részleteit végeznünk. Hogy merre vezet utunk, azt még nem tudhatjuk. Mindenesetre szétszórnak bennünket a nagy orosz birodalomban, miután az oroszok foglyaikat nemzetiségek szerint elkülönítve osztják és szállítják széjjel. De ha tartózkodási helyem ezernyi kilométerekre volna is a legtávolabb Ázsiában, gondolataim nálatok időznek és amint lehetséges, levélben hírt adok hogylétemről és irántatok táplált hűségét érzelmeimről, úgy hírlik, hogy a hadifoglyok levelezését nem akadályozzák meg és mindenesetre könnyebb lesz, mint most az elzárt várból. A rengeteg távolság persze a híreket korlátozza, de annál nagyobb örömet fog azután okozni minden levél megérkezése. Bármilyen komor is azonban a jelen, ne veszítsük el a reményt a szebb jövőbe. Ha a jó Isten egészségben megtart benneteket, akkor a korábbi vagy későbbi viszontlátás bőségesen kárpótolni fog a hosszú válásért. Fel tehát a fejjel! Semmi csüggedés! Az nem illik ebbe a nagy és dicső korba, mely az utókorban a történelem egyik legnagyobb eseménye lesz. öreg, mélyen sújtott császárunk példája, aki az elismerés lélekemelő szavait és áldását táviratilag juttatta el hozzánk, vigasztaljanak és tegyenek erőssé titeket is. Én magam, minden csapás ellenére, optimista maradtam és nem hajlok meg a sors előtt! Przemysl jelentősége csökkent. Nem befolyásolja a háború sorsát Zürich, március 31. A Neue Zürcher Zeitung írja vezércikkében a következőket: Nem szabad lebecsülni Przemysl katonai jelentőségét, de túlbecsülni sem szabad azt. A vár az osztrákmagyar hadsereg egyik hatásos támaszpontja volt és mint ilyen, nagy hadászati értékkel bírt. Ez az érték azonban bizonyos mértékben csökkent, mióta a vár nem állott közvetlen összeköttetésben a galíciai operációikkal. Mindazonáltal feladatát úgyszólván teljesítette, miután az ellenség jelentős erőit hosszú időn át lekötötte. Igaz ugyan hogy az osztrák-magyar hadsereg százezer embert veszített foglyokban, de a felszabaduló orosz sereg nem sokat nyomhat a kárpáti frontokon. Przemysl jelentősége — hangzik a semleges újság tárgyilagos véleménye — mióta a főoperációs területektől teljesen el volt zárva, nagyon csökkent és általában véve a háború sorsának folyását nem befolyásolhatja eleste. A vár bukása azok közé a váltakozó események közé tartozik, amelyeket minden háború magával hoz. A nyugati fronton is tovább folyt a háború, dacára annak, hogy a francia-belga csapatok egymásután vesztették el a várakat Belgiumban és Franciaországban. A harcok tovább folynak zavartalanul Przemysl eleste után is. Aiemelt határterület tiszta az orosztól. Taupoggennél visszavonult az orosz, Mugusztáv mellett visszavert orosz támadás• Berlin, március 3. A nagy főhadiszállás közli március 31., délelőtt. A Meineltől északra eső orosz határterület meg van tisztítva. A Tauroggennél megvert ellenség Skandwike irányában visszavonult. . A legutóbbi napokban az augusztávi erdőtől északra állásaink ellen előrenyomuló orosz haderőt rövid előretörésünk visszavetette a sejnyi erdővidékre és az ottani tavak területére.