Hajdú-Bihari Napló, 2002. március (59. évfolyam, 51-75. szám)

2002-03-08 / 57. szám

2002. március 8., péntek RÖVIDEN 0 Eurorégiós kiállításról - még egyszer. A lengyelországi Kortárs Művészetek Ga­lériája Ezüst négyszög - Przemysl, 2003 címmel Kárpátok Eurorégió nemzetközi festészeti triennálét szervez. Információk Vargáné Szathmári Ibolyától vagy Molnár­­né Mayer Máriától kérhetők. (Déri Mú­zeum, Debrecen, Déri tér 1., telefon: 52/322-207, 417-561. E-mail: mmolnar@derimuz.hu. HANGSZÓRÓ Ne csak fiatalosan T. Szűcs József e-mail: tszucs@inform.hu Fiatalság bunkóság - ekképp mó­dosíthatnánk kevés szellemességgel, de talán némileg jobb találati aránnyal fiatal kabarészerzőink ténykedését. Félreértés ne essék, a minősítés korántsem rájuk vonatkozik, inkább hőseik azok, akik a bunkóság és a köcsögség határmezsgyéjén tántorogva rendszeresen válnak a gúny tárgyává. A klasszikus szatírák is a kisebb-na­­gyobb emberi hibák tudatos felnagyításán, eltorzításán alapulnak, ám esetükben félő, hogy a céltudatos témaválasztás idővel műfaji, szemléleti beszűküléshez vezet. Ra­gadjuk ki példának okáért talán a legfi­­atalabbikat, Litkai Gergelyt, aki nem ritkán műsorvezetőként szintén színvo­nalasan teljesít. Mellesleg jellemző, hogy a márciusi kabaré tegnapi ismétlésének közreműködői közül a rádió hivatalos mű­sorújságja éppen az ő nevét nem említi meg, de mi ennek ellenére felismerni véltük. Nos, ő is éppen a bízvást fiatalos­nak nevezhető szemléletével, hangütésé­vel, megformáló módszerével tört be im­már évekkel ezelőtt a nagy öregek közé. Hál’ Istennek tőle inkább csurran a poén, mint cseppen, míg utóbbiak nem egy írá­sukban már csak korábbi önmagukat is­métlik - ráadásul nem is a legjobb szín­vonalukat. Mivel ez a fiatalember Tóth Tiborral s a többiekkel együtt igazi tehet­ség, kár lenne, ha ez az öregedés kísérlete lengené körül őket, s a rossz értelemben vett profizmus túlságosan hamar utolérné őket. Márpedig már most vannak jelei an­nak, hogy az egyéni hang önismétlésbe csap át, Litkainál például korosztálya bunkóbb tagjainak módszeres mósze­­rolásába, amely egy idő után nemcsak unalmassá válik, de a szerzőt­­ nyilván akaratán kívül - annak látszatával ci­­comázza fel, hogy a szerző az arányosnál is többnek tartja magát másoknál. Márpedig remélhetőleg nem ilyen babérokra vágynak, ezért, ha továbbra is tudósítanak nemzedékük belügyeiről, hamarosan jobban és alaposabban szét kell nézniük a világban. Ráadásul szá­molniuk kell a hallgatók egy csoportjának jogos érzékenységével is. Példának okáért, ha ők egy internetes szörfözés sikertelen­ségén poénkodnak, jussanak eszükbe azok, akik egyelőre nem férnek vlágképükbe, vagyis akiknek nemhogy internetes hoz­záférésük, de egy nyamvadt számítógépük sincs. Rádiókabaré, március, Rókák és hollók, Petőfi, csütörtök, 14 óra. napig KULTÚRA / 8 Kangyikínyből tetőt, szűzből szakajtót Vidák István és Nagy Mari szerint a gyerekek kíváncsiak a régi népi mesterségekre Császi Erzsébet E-mail: csaszie@freemail.hu Debrecen (HBN) - „Négyen vagynak testvér atyafiak: / Nád, sás, gyékén és amit ká­kának hínak...” (Ismeretlen szerző: Nád - Síp azaz a nád­nak ditsk­etie Írott versek, 1675). A gyékényt (vidékün­kön gyíkínyt) évszázadok óta feldolgozzák, a sárrét-bihari térségben még él egy-egy idős művelője. Vidák István és Nagy Mari tex­tilművészek az 1970-es években be­járták a magyar nyelvterületet, és összegyűjtötték a legjellemzőbb gyékénytárgyakat, megtanulták kötésüket, szövésüket. Gyűjtemé­nyükből, a hatvani Hatvany Lajos és a Déri Múzeum gyékénytár­gyaiból nyitt vándorkiállítás a Tí­márházban. A tárlaton a gyékény­kötést, szövést, a mára kihalt mes­terséget mutatják be a látogatók­nak. Kupuskó (tojástartó), szatyor, falravaló, gyermekülési, szakajtó, halszállító, kenyeres- és kanáltar­tó, gyékénykötél, gyékényszék, méhkas és megannyi, a ház kö­rül használatos tároló tárul a lá­togatók szeme elé. A gyékény a vi­zes élőhelyeken fordul elő, de nem mindegy, hogy melyik fajtáját vágják le feldolgozásra. A kan­­gyíkíny, vagyis a buzogányos nö­vény keménysége miatt csupán te­tőfedésre való, esetleg kiszárítva taplónak, míg a szűzgyíkíny szé­les, puha leveleiből bármit lehet szőni, kötni, és a hordók dongái közé is jó. A mogyorógyíkíny a mogyoróval egy időben érik, sza­tyorkötésre való. Száz évig is ülhetünk rá A parasztemberek a téli esté­ken dolgoztak vele, a munkából az egész család kivette a részét. A mesterség, szakajtó-, szatyor- és székkötőkre, valamint falra való gyékényszövőkre szakosodott. Ma­gyarországon ma a népi kismes­terségeket oktató iskolákban sem tanítják. Nem is akarnak magyar gyékénykosarat venni az embe­rek, s a kereskedők sem kutatnak hazai mesterek után. A szuper­marketeket elárasztják a távol-ke­leti olcsó szatyrok. Az országban néhány idős ember foglalkozik gyékényszövéssel, s ha meghal­nak, velük együtt kihal a mester­ség is - mondta a textilművész. - Ha az erdélyi Tacs és Mezőfele gyékényesei nem kötnék a kosa­rakat, nem látnánk már ilyet. Pe­dig a gyékényes mesterség kizá­rólag magyar nyelvterületen él. Míg a főzött vesszőből világszerte kötnek kosarakat, addig a gyé­kényt kizárólag a történelmi Ma­gyarországon dolgozzák fel. Még ekhót is szőttek belőle a szekerek­re. Kísérletező korunkban új és újabb bútorokat alkotunk, a régi­vel senki sem foglalkozik. Már csak a múzeumok őrzik az egy­kori használati tárgyakat, s ha nincs rá igényünk, nem készítik az idős mesterek a régit. Vidák István egy 1920-ból való érmellé­­ki, sással bekötött ülőkéjű széket mutat. A karosszék háttámlájának íves vonala csúcsba fut, sima, le­kerekített karjai magukhoz hívo­gatják a szemlélőt. A széket csak­nem 100 éve faragták, és még 100 évet is kibír. De ha ülőkéje kisza­kad, ki javítja meg? Egyszer volt Van mit átvenni a múltból - mondta a művész -, csak nincs bennünk hajladóság iránta. A ha­sonlóképpen gondolkozó muzeo­lógusokkal együtt nem hagyják a múltba veszni a mesterséget, gyűjteményüket, kötetben is ki­adott tudásukat a kiállításon át­nyújtották a nézőknek. A művész a megnyitón nedves gyékényt vett a kezébe, leguggolt a földre, és elkezdett mesélni. Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy ember, akinek 9 fia volt... A szarvassá vált fiúk mondáját ámulva hallgatták a gyerekek, miközben elkészült a gyékény­szarvas, kinek lába többé nem ta­pos tűzhely hamujába, kinek szarva nem fér be többé az aj­tón. A gyerekek öröme, tapsa a bizonyíték arra, hogy kíváncsiak a régi mesterségek megismerésé­re, művelésére, csak legyen, aki megmutassa nekik. 111®®* V­fBHl llogjjj agtíj 1 Szarvassá változott a gyékény Fotó: Horváth Katalin KÉT FLEKK Két fél ország SZIRÁK PÉTER E-mail: pepin@tigris.klte.hu Ez a drága jó magyar világ, hogy úgy mondjam, hagyomá­nyosan megosztott. Kis honunk a szurkapiszkák és gonoszko­­dások melegágya, a szekértá­borok, a nagyidai tempók, az egymást taposó árulások kétes értékű paradicsoma. Könnyű kalandozásra vágyók és előbb­re tekintő letelepedők, maradi pogányok és utóbb méltán di­csért hitváltók, pápisták és re­formáltak civakodtak itt hajdan nagy szenvedéllyel, orthológu­­sok és neológusok, reformerek és patópálok gyűrték egymást, s jöhetett török, tatár, német, állhatott más­hon a négy fo­lyam partjára, bősz magyar­jaink vitatkoztak és haragud­tak, amíg meg nem haltak. Iz­galmas életet éltek, a másik, a világ, a sors legyőzésének halavány reménye nélkül. A legnagyobbak tudták ezt, s nemes melankóliával tűrték, mi mást tehettek. S azokban a szerencsés korokban, amikor nem keverte senki végzetesen össze a hazafit a muszka veze­tővel, a pufajkát a kis viharka­báttal, a biciklit a Kádár-taxi­val, még azt is mondhatjuk, hogy a disputák, hitvillongá­sok, egymásnak feszülő tervek nem csak rosszat hoztak: a megosztottság ugyanis nem mindig csak gyengeséget szül, alkalmasint éppen szellemi szabadságot, gondosabb körül­tekintést, kreativitást, gazdag többszólamúságot is adhat egy közösségnek. Ennyiben egy ország, egy nemzet hasznos rugalmassága, túlélő képessége is gyarapod­hat a konfliktusok által, míg ahol meg olyan fene nagy az egység, ott unalom van, és tespedés (bóbiskol a pap, iszik a muzsik, s csak az asszony robotol). Tehát nem vagyunk egyformák, nem is muszáj an­nak lennünk, s ettől még jól mehetnek a dolgok. Emberi együttélés nincs konfliktus nélkül, a nézeteltérés a szelle­mi élet, a politika és a min­dennapok természetes velejá­rója: vitatkozz, s én megmon­dom, ki vagy, s persze, ezen majd újból elvitatkozunk. Né­zeteltérések nélkül nincsenek hathatós nézetek, nincs a dol­gok menetének dinamikája, a túl nagy béke ára az infanti­­lizmus és az önkény. Hát ak­kor, mondhatja erre a kedves olvasó, mi bizony be vagyunk biztosítva ellene, hogy állni látsszék az idő, hogy úrrá le­gyen rajtunk az unalom, hogy egyhangúan zsongó kórussá váljon a felhevült csatakiáltók egymással ellenséges kara. Nálunk bizony van viszály, ha kell, egymás húsába beleté­pünk, a győzelem a fontos, nem a részvétel. Dehogyis baj a politikai megosztottság! Ez a szabadság természetes rendje, a szüksé­ges kisebbik rossz, a tömegde­mokrácia velejárója. Tizenegy­­nehány éve épp legszebb ál­mainkban vágytunk legalább egy parány kis megosztottság­ra, egy csöppnyi kis vitadús közéletre, a paternalizmus szocreál hadovája helyett. Most itt van mindez, s nem is a termékeny többhangúságtól van a csömör. S nem is attól, hogy tudjuk már, a nemzet nem egyetlen érdek, nem egyetlen ízlés, nem egységes gondolat. Hanem attól, hogy lassan valahogy - szellemi ér­telemben - megszűnni látszik a nemzet, mint nagyon külön­bözőek mégis közös vállalko­zása. Valahogy kettészakadt az ország, s mindenki csak a saját táborának beszél, s nincs már senki, aki higgadtan átszólna, akinek volna reménye, hogy odaát meghallják, akiben átvil­lanna, hogy a másiknak is le­het igaza, vagy ne túlozzunk, aki belátná, hogy a várva várt és hát biztosan kiérdemelt győ­zelem után is ott marad az or­szág másik fele, akik elvesztet­tek egy választást, de azért re­mélik majd, hogy nem vesztet­tek el véglegesen egy országot. Korábbi írások: ^Debrecen, 35-ös útrél 0212/6 hrtz. Tel.: 52 525-950, fax: 52/525-970.^^1 HIRDETÉS-----------------------------------------------------------------------------------------­Hirdessen a Naplóban! Megéri!___________________­­ MAGYAR KÖNYVVIZSGÁLÓI KAMARA ] OKTATÁSI KÖZPONT DEBRECENBEN INDULÓ KÉPZÉSEINK KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEKKEL okleveles könyvvizsgáló, adószakértő, adótanácsadó, mérlegképes könyvelő, pénzügyi és számviteli szakellenőr, tb-ügyintéző, tb-szakelőadó, vállalkozási ügyintéző, pénzügyi , számviteli ügyintéző * Angol és német nyelvtanfolyamok KÉRJE RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓNKAT« Tel«« 52/504-107, 504-148, 504-125, 1 4025 Debrecen, Péterfia u. 25. s KÉPZÉSEINK NYILVÁNTARTÁSI SZÁMA: 01-0070­99 Napló-olvasó: ^ o V i \ jól informált ember!* ^ & l DEBRECENI I KUKORICA I VETŐMAG | A versenytársak átlagát meghaladó termőképesség! Jobb tűrőképesség a magyarországi időjárási viszonyokkal szemben! Az egész ország területén termelhetők! | I | Magas fehér|etartalom ” IISMt­* TÖBBLETJÖVEDELEM | | Manipulált géneket nem tartalmaz! MAGYAR TERMÉKI A termést a magasabb fehérjetartalom miatt a piaci ár fölött visszavásároljuk! ÉRDEKLŐDNI: a jelentősebb vetőmag-forgalmazóknál valamint AGRÁRGAZDASÁG KFT., HIBRIDÜZEM, Politika, sport, bűnügy, titkok... Forrás: a Napló!

Next