Hasznos Mulatságok, 1840. 2. félév (1-52. szám)

1840-08-08 / 12. szám

De egyébként is — nem önmagunk ösmerése alapja ’s első kifejtő eszköze-e minden természe­ti jogoknak! nem ő tanita-é minket jóknak lenni, hogy viszont másoktól is jót várhassunk ? és ha e­rész nemzeteket polgárzatokat veszünk szemügyre, tettek-e ezek — legalább józan ésszel — valaha mi fogalmaikkal a’ jóról üdvösségesről, vagy dicső nagyságról ellenkezők valának , nem; — mind­egyik munkás ’s fáradhatatlan vala ön javát előse­­gélleni, ’s tudni azt, mi hoz reánk áldást vagy át­kot , nem ön ismeretünk eredménye­ é í­gy nagy , ’s olly üdvösséges tudománynak kívántunk mi is nehány igazságait, ma e’ terem­ben minekelőtte oskolai pályánk hajóját, a’ pol­gári élet révébe, kikötnénk, gyengeségeinkhez mér­ve a’ teher súlyát, egész fényekbben kiemelni, ’s ez vala azon czél, mellyre Tégedet nagymélt. püs­pök főigazgató úr! ’s Titeket t.­ez. Jelenlévők­ itt hogy megjelenni szíveskedjetek, megkérni bátrak valánk; ’s fogadjátok most e’ szives indulatokért legforróbb köszönetü­nket. El vala-é czélunkérve! legyetek ti biráink, de kegyesek, nehogy a’nagy­szerű tárgyak lehető tudományos előadásukat gyen­geségeinkkel vetve öszve : egyedül tiszta jó szán­dékunk maradjon szeplőtelen épségben. Fogadd Te, érdemes vitéze az egyházi rend­nek, nagyméltóságu püspök úr! forró köszönetü­n­­ket azon kegyes figyelemért, mellyel irántunk vi­seltetni méltóztattál; ’s valamint váró öröm előzte meg ideérkeztedet; szeretett és tisztelet édesítik itt létedet: úgy áldás ’s hálaérzetünk kövessék a’ tá­vozónak szerencsés útjait. ’S Te nemeslelkű — igen tisztelt férfin, fő­tisztelendő aligazgató, Kanonok ur! kit annyiszor láttunk javunkért izzadni, ki az igazgatás törvé­nyeinek a’ szeretetet adtad tolmácsul, a’ tudomá­nyok haladásának ön erődet támaszul; ki az ifjú­ságban rokonaidat egy haza testvéreit ismerted meg; és kinek kis körében symboluma lehet azon angol bölcs mondása: nehezebb ugyan , de egy valódi nemeslelkü ’s nagy férfiúnak dicsőségesebb le tudni ereszkedni a’ kicsinyekhez, őket magához emelni, mint a’ nagy­ok után futkosni, ’s szíveiket megvesztegetni, megrontani.“ Néked, nemes fér­fiú ! legszebb érzeteinket fűzzük emlékkoszorúba, ha­bár távolainkban is — nevedet csak tiszteletünk említendi. Egy tekintet még, — egy forró köszönetét, — egy hála szót a’ szív mélyéről, ’s ez néktek le­gyen szentelve , tisztelt férfiak! kik e’ tudomá­nyok intézetében az ifjúság nevelésén fáradoztak; kik önkénytesen e’ nehéz pályára léptetek, hogy a' haza kincsei — mint gyakorta drágakövek ne maradjanak becs nélkül eltemetve, ám tudós kezek által kikészítve megannyi csillagként ragy­og­janak a haza egén, melly fényeik sugaraiban di­csőűljön meg. Ti nemeslelkü férfiak, kik mind inkább igazoljátok azon meggyőződést „ha egy nemzetet dicsőség és nagyság fénypolczára akarunk emelni, ne adj néki gazdagságot, mert ez gyilok a’ gyermek kezében, kit fényes markolatja elá­­mit; ne adj néki hatalmat, mert minden hatalom­nak tőszomszédja a’ visszaélés, ám adj a’nemzet­nek igaz — felvilágosodott — nemeslelkű ’s tu­dományos férfiakat név­előkül; ’s a gazdagság nem fogja elcsábítani, — hatalom visszaélésére ragad­ni, — és a’ haza fényben és dicsőségben fog fel­­derűlni! De fogadjátok hálánkat ’s legforróbb köszö­­netünket főkép­ei, két igen tisztelt férfiak! kik e’ lefolyt év alatt közöttünk annyit fáradoztatok; munkában határt nem ösmertetek; kik élni taní­tottatok, ’s mint az atya vándor gyermekét, fel­­készittetetek minket azon hosszú útra, melly most lépteinknek ny­ílik, hogy mi az életben szerencsé­sek ’s biztosok lehessünk; a’ politica anny­i sze­rencsétlen áldozatot elny­elő háborgó tengerén ha­jótörést ne szenvedjünk, ’s mind magunk ,em­bertársaink, mind a’ haza ’s király jóllétét mun­káló polgárok lehessünk. Fogadjátok még egy­szer mind ezen fáradozástokért forró köszönetünket, melly a’ hála legszebb érzeteit, e’ három kicsiny , de sokat jelentő szavakba zárja: „Éljetek hosszan boldogok!“ Boldogság­ és boldogtalanság. Nincs szó emberi nyelven közönségesebb, ’s gyakorlatibb, de egy­szersmind olly határozatlan jelentésű , mint ez „boldogság és boldogtalanság , ki e’ két szó fogalmát kimeritőleg akarná megfej­teni, annak az emberi vágyak és indulatok egész szótárát, a’ világi hiúság ’s balgaságok egész név­sorát könyv nélkül megtanulni, a’sors törvényeit alaposan ösmérni,­­s a’ végzések szövény­es titkait szem elé hozni kellene. Különféle előterjesztések uralkodnak a’ bol­dogság ’s boldogtalanságról a’ szerint, miképen a’ föld határai különfélék, ’s népek jelleme, és szí­nezetei, egyedek kor­­nemű vegyű­lete, véralkat, hajlamok különbözők szoktak lenni. A’ hajdani rácz néptörzsök gyászolt embertársa születésekor, ’s örvendett halálán. Az angol unalomból agyonlövi magát; az olasz a’ dolce far m­ate-ban gyönyör­ködik. A’ török paradicsomi örömet élvez, ha il­latos fák árnyékában lángkeblű asszony­aival kéjelg­­het. Az arab elragadó képzelmek közt rajoskodik, ha pusztai magány­ában az ég csillagpompáját vizs­gálja; a’ Brámin abban találja legfőbb boldogságát ha keresztbe hajtott lábakkal napokon át karszéké­ben ülhet s köldökét szemlélgeti, a’ lapos halzsir­­ral kent píritossán jószi­n rágódik, még a párisi

Next