Heti Válasz, 2002. július-augusztus (2. évfolyam, 27-35. szám)

2002-07-12 / 28. szám

ménytelenül pályázott a világörökség címre, az osztrák-magyar közös kezdemé­nyezés azonban sikerrel járt. Szakértők szerint részben a magyar fél által feljaví­tott pályázatnak köszönhetően, részben pedig azért, mert a két ország kultúrtáj kategóriában pályázott, és ez a stratégia már a Hortobágy esetében is bevált.) Miután az UNESCO világörökség-bizott­sága úgy döntött, hogy ez év júniusában Budapesten tartja meg éves ülését, az MT Rt. marketingmunkájában érthető módon a 2002. év egyik kiemelt témájaként sze­repel a világörökség-turizmus. Tavasszal több nemzetközi tanulmányutat szervez­tek, a budapesti tanácskozás idejére elké­szítettek egy CD-ROM-ot a magyar helyszí­nekről, és budapesti városnézést szervez­tek a világörökség-bizottság tagjainak. Őszre készítik el a világörökségeket bemu­tató színes kiadvány új, aktualizált válto­zatát. Emellett a Világörökség Magyar Nemzeti Bizottságának titkársága által kiírt gyerekrajzpályázat díjait az MT Rt­ .biztosította. A világörökségi helyszínekről egyébként minden fontos információt és a velük kapcsolatos eseménynaptárt is meg lehet keresni az MT Rt. internetes honlapján (www.hungarytourism.hu). A belföldi turizmus élénkítése végett indítottak egy játékot is. Ennek lényege, hogy a játékosoknak végig kell látogat­niuk az összes magyarországi világörökség k­ét új magyar helyszín Június végén nyolcra emelkedett a magyarországi vi­­lágörökségi helyszínek száma. Az UNESCO - idén har­mincéves - világörökség-bizottsága budapesti ülésén egyhangúlag úgy döntött, hogy az Andrássy út és tör­ténelmi környezete, továbbá a tokaj-hegyaljai törté­nelmi borvidék a már mintegy hétszáz világörökségi hely közé kerül. (A „magyar Champs-Élysées" múlt­áról a Heti Válasz június 21-i számában részletesen írtunk.) Magyarország kiemelkedő kulturális és természeti értékei, illetve kultúrtájai közül 1987 óta eddig a bu­dai Várnegyed és a pesti Duna-part, Hollókő, az agg­teleki és a szlovák karsztvidék cseppkőbarlangjai, a pannonhalmi bencés főapátság és természeti környe­zete, a Hortobágyi Nemzeti­ Park, a pécsi ókeresztény őrkamrák és a Fertő tó nyilváníttatott hivatalosan a világörökség részévé. Erre az egyetemes ranglistára felkerülni nem csupán jelképes kitüntetést és presz­tízst jelent, hanem a hazai helyszínek turisztikai vonzerejének megsokszorozódását is. Ezért az immár nyolc magyar világörökség különleges, egyedi értékei­nek, látványosságainak megőrzése és megmutatása a bel- és külföldi érdeklődőknek új lehetőségeket, egy­ben feladatokat is jelent a dinamikusan fejlődő ma­gyar turisztika és az adott helyen élők számára. Új helyszínt egy speciális (a Tourinform­­irodákban beszerezhető) képeslappal a zsebben, és a lap hátoldalát le kell pecsé­­teltetni a helyi Tourinform-irodában. Ha sikerült összegyűjteni a pecséteket, a ké­peslapot legkésőbb 2002. november 15-ig lehet beküldeni a Magyar Turizmus Rt.- jk­nek. A lepecsételt képeslapokat beküldők '*• között fődíjként egy kétszemélyes belföl­­i­­di utazást sorsolnak ki. (Íj - Természetesen a világörökségi hely- ^ színek érintett önkormányzatainak, vállal- j kozóinak, lakóinak is érdekük és egyben feladatuk, hogy minél jobban megismer-""^ tessék magukat és vonzó ajánlatukat ide­­haza és külföldön is - teszi hozzá Ber­­kesné Horváth Zsuzsanna. - Ehhez célsze- ^ rű feltérképezni a turisztikai vonzerő ^ szempontjából szóba jövő helyi adottsá- C­­gokat, programlehetőségeket, s új, minő- fi­ségi szolgáltatásokat érdemes kitalálni. P Persze a várhatóan megnövekvő vendég- 10 forgalomra is fel­készülni a szálláskapaci-^s tás és a vendéglátó-ipari helyek, boltok bővítésével, a közlekedési infrastruktúra ^ fejlesztésével. Vagyis nem elég megóvni és megismertetni, hanem „fel is kell öl-^ töztetni" a helyszínt, hogy igazán vonzó ^ úti cél legyen a különleges élményekre^­ vágyó és minőségi szolgátatásokhoz szoría­kott turisták számára. Ha a helyi közösség öszszefog, megtervezi és megvalósítja a­­ saját turisztikai stratégiáját, az komolyat,­­ gazdasági fejlődést, új munkahelyeket,­­ vállalkozásokat, beruházásokat és több­­­­letbevételeket hoz az ott élőknek. Mi eb­­ben főként információadással, ötletekkel, tapasztalatcserék, szakmai konzultációk ,­ megszervezésével, a piaci lehetőségek fel-­d­tázásával tudunk segíteni. Mégpedig nem is csupán Budapestről, hanem helyben is, mivel az összes világörökségi helyszínen ez működik Tourinform-iroda. hy Az MT Rt. marketingmenedzsere úgy­­ véli: a kulturális turizmus nagyon jól összekapcsolható más turisztikai vonz­­ó­ erőkkel. Sok bel- és külföldi nyaraló, üdü­lő, kiránduló érdeklődését fel lehet kelte­ni a kulturális látnivalók és programok iránt, ha a különféle helyi értékeket, ér­dekességeket ajánlatcsomagba teszik be­le, így a világörökségi helyszínek gazdái­nak és az ott élőknek is érdemes új prog­ramokat, szolgáltatásokat kitalálniuk és megvalósítaniuk a helyi, egyedi adottsá­gokra és erőforrásokra alapozva. A „kincs­kereső" látogatók ebben az esetben lesz­nek jól fizető vendégek. F. S. \/ 13 cE&iXfify ■WHII—IIIII1 .............. Visegrádi palotajátékok A cseh és a lengyel küldöttség lesz a díszvendég az idei visegrádi palotajátékokon. Tizenhetedszer rendezik meg a középkort felelevenítő lovagi tor­nát július 12- 14-én a Du­na-parti városban - tud­tuk meg ifjabb Cseke Lászlótól, a Szent György Lovagrend főkapitányától. A rendezvény új böl­cselete szerint kifejezetten az 1335-ös királyta­lálkozó elevenedik meg az európai bajvívók nyári fesztiválján. Akkor Károly Róbert királyunk a lengyel és a cseh uralkodót, a morva herceget és a német lovagrend nagymesterét hívta meg. En­nek megfelelően most cseh és lengyel lovagok jön­nek Visegrádra „királyi" kíséretként. Emellett a hagyományoknak megfelelően itáliai, francia, né­met sportemberek vívnak majd a küzdőtéren. Olaszországból ebben az évben Lancianóból uta­zik hetven bajvívó Magyarországra. A bajorok Ambergből és Passauból küldenek lovagokat, Frankhont pedig Saumurból jött harcosok képvi­selik. Érkeznek még bajvívók Pozsonyból, a Csal­lóközből és Párkányból. Az erdélyi Déváról az ot­tani szeretetház fiatal magyarjai énekkarral kép­viseltetik magukat. Erre az évre a küzdőteret megnagyobbították és a lelátót áthelyezték, így a közönséget a délutáni napsütés nem zavarja, s háttérként a palota mu­tatkozik számukra. A bajvívók lovas és gyalogos összecsapásai mellett Toldi-versenyt is rendeznek a téren: az erős emberek kezéből már­ „repül a ne­héz kő" és „meg se rezzen a kinyújtott szálfa". „A rendezvény Közép-Európa legnagyobb ha­gyományőrző lovagi tornája, és a közép-európai népek kulturális együttműködését jelképezi" - fogalmazott lapunk érdeklődésére Hadházi Sán­dor, Visegrád fideszes polgármestere, a palotajá­tékok szervezője. Mint elmondta: a torna győzte­sét ebben az évben is hátaslóval díjazzák. Emel­lett az idén kifejezetten minőségi kézművesvá­sárt kínálnak a látogatóknak, a korábbi évek gyakorlatát némileg finomítva. Az úgynevezett Platánsoron a régi mesterségek bemutatója zajlik: a kardkovácsoktól a papírme­rítőkön át a nemezverőkig tucatnyi szakma forté­lyait és mesterdarabjait megtekinthetik a valódi értékek iránt érdeklődő emberek. Belekóstolhat­nak a különleges régi ételekbe, a valódi magyar borokba és a hazai készítésű gyümölcslevekbe is az ínyencek. A parkszínpadon vásári komédiák, történelmi táncok és régizenei előadások villant­ják fel a középkori magyar művelődés kincseit. A gyerekeket bábszínház szórakoztatja. M. P. 2002/07/12 hetiVálasz 35

Next