Ifjúmunkás, 1980 (24. évfolyam, 1-39. szám)

1980-01-13 / 2. szám

OVisszhang • „ÜNNEPRONT­ÁS"-ÜGYBEN ф Nem akarom megbírálni azt, aki nem akart „ünneprontó" lenni, de én sem hagyhatom szó nélkül Balázs Árpád alaptalan kritikáját. (Ifjúmunkás, 1979./50. szám) Szerintem az e­­gyüttes sokat fejlődött tavasz óta, még akkor is, ha érződik Trifán hiánya. Nem tudom, mit ért a levélíró „elszabadult játszáson" vagy „ugrálásokon", és azt sem, hogy hol tartotta a fülét, mert sokkal tisztább volt a zene is, a szöveg is, mint tavasszal, és ehhez, azt hiszem, hozzájárult az együttes új keverőasztala. Ami pedig a „nyávogás-sikoltozásokat" illeti, a Metropol nem tehet arról, ha a közönség hi­degebben fogadta, mint tavasszal, és valami­vel fokozni kellett a hangulatot. (Mire bele­jött volna a közönség, arra vége lett a kon­certnek , nem ártott volna, ha egy fél órával többet tart.) Mindenesetre az országban meg lehet számolni azokat, akik úgy gitároznak, mint Orbán vagy Virányi, és úgy dobolnak, mint Ráduly. Tagadhatatlan azonban, hogy Trifánt semmiképpen sem tudják pótolni a fiúk. Azzal fejezném be, hogy: többet várunk mind a zenekritikától, mind a közönségtől . Nagy B. Levente, Székelyudvarhely A hatásos befejezés csak ott sántít, amikor zenekritikát említ: Balázs Árpád még vélet­lenül sem lépett fel ilyen igénnyel. Maga Nagy B. Levente sem. Különben minden stim­mel. ф A szerkesztőség ! • • • • • Ked­ves Ifjúmunkás tmm • ÚJÉV VAGY ÚJ ÉV? # Régi szokás: rokonainknak, barátainknak, jó ismerőseinknek december utolsó napján, az VORNICU avagy MI FÁN TEREM A TÉVÉS SZEMÉLYISÉG? • Sokszor elámulunk azon, némelyek mi­lyen őszintén, zavartalanul feltárulkoznak a képernyőn, egyszerű munkásemberek, nem „hivatásos" nyilatkozók milyen okosan és el­­mélyülten tárgyalnak „magas" emberi-etikai­­közéleti kérdésekről. Eszünkbe sem jut, mi és mennyi ebben a riporter érdeme. Pedig va­lahol itt kezdődik a tévés személyiség: a jó szimatnál, a pszichológiai érzéknél. Meg kell találnia azt az embert, azt a beszélgető partnert, akiből érdekes és izgalmas riport­alany válhat, akivel — az erős fény, a ka­merák, a nagy nyüzsgés ellenére — kiépít­hető a bensőséges kapcsolat. Némi túlzással azt mondhatnánk, ki kell választania a ma­gához illő, „civil" tévés személyiséget. Ez, persze, ha sikerül, eszményi eset. A gyakor­latban inkább abból indul ki: a legtöbb em­ber gazdag, színes, külön egyéniség, csak fel kell deríteni a külön színeket, lehetővé kell tenni az őszinte megnyilatkozást. De hogyan? Hányszor tanúi lehetünk annak a kínos erőlködésnek, amikor a gyakorlatlan, rossz ri­porter „kottából" kérdez, száraz, merev, elő­regyártott kérdésekkel szinte kiprovokálja a hasonló jellegű válaszokat, elidegeníti az ügytől azt, akit meg kellene nyernie, s így a — sokszor jó — témát menthetetlenül megöli a szürke tálalás, a fárasztó és lapos sem­mit­mondás. A tévés személyiség nem előrelátható képletekben gondolkozik, kerüli a szokvá­nyos, közhelyszerű megoldásokat, a sztereo­tip fordulatokat, a riporteri mechanizmuso­kat — és viszont velük, ha netán különleges funkciójuk van —■, általában új, eredeti irányba tör, szeret termékeny zavart kelteni, bepillantani mindennapi szokásaink mögé, ön­állóságra serkenti, ösztönzi beszélgető társát. Tulajdonképpen nem más, mint a tv-közön­­ség „nagykövete": őt reprezentálja, helyette kérdez, vele érez cinkosságot, beavatottnak tekinti, nem emelkedik soha föléje, alapál­lása „a közönség ezt jobban tudja" maga­tartás. Bizonyára sejti, tudja: ebben az intim közegben a néző nem nézné el neki a nyegle fölényességet. Vornicu értő mestere a személyes mon­danivaló feltárásának. Azt kérdi Virginia Ru­­zici­tól: érezte-e már úgy, nem megy­ tovább a játék, megállt a­ fejlődésben, s ha igen, mit tett olyankor? „— Nehéz kérdés.. . — Azért tettem fel." És persze, amilyen jó a kérdés, olyan remek a felelet, mély, ala­pos, sokatmondó, tanulságos... Vagy gon­doljunk a fővárosi Augusztus 23 üzemek egyik vezető emberével folytatott beszélge­tésére. Az ember ilyenkor már jóelőre hal­lani véli a szokványos kérdezz-felelek játékot. A munkások, a felelős káderek kitanulták a módit, gyanítják, mire vadásznak a riporter elvtársak, s bizony sokszor folyékonyan leda­rálják a bevágott, ezerszer hallott szöveget. Ezúttal azonban kellemesen csalódtunk. Vor­nicu nem vágta magát a „klasszikus" ripor­teri pózba, nem választotta a kínálkozó, köny­­nyebbik megoldást, hanem elevenbe vágó, eredeti kérdéseket tett fel, ettől kapott a párbeszéd egyéni, személyes hangot és hi­telt, ezért tarthatta a riportalany magától értetődőnek saját érzéseinek, gondolatai­nak, javaslatainak közlését, így alakulhatott ki — a sablonos kötések ellenében, a száj­­barágott, jólfésült szöveg helyett — élénk és szemléletes, pergő ritmusú, emberi beszél­getés. • Van riporter, aki megelégszik azzal, ha jól felkészül, előre felépíti magában a ri­port menetét, megtervezi és alanyával meg­beszéli a kérdéseket — a többi már csak ki­vitelezés dolga. Ilyen módszerrel, ha az elő­készítettséget okosan álcázzák, készülhet kor­rekt riport. De nem vérbeli, nem igazi. A te­levíziós személyiség nemcsak a felkészülés fontosságával van tisztában, hanem még va­lamivel, hogy oldott, spontán, belső meg­győződéstől átfűtött, baráti beszélgetés csak úgy alakulhat ki, csak akkor számíthat a partner aktív közreműködésére és az eleven nézői részvételre, ha nem tartja magát előírt formaságokhoz, ha kérdéseit közvetle­nül a válaszokhoz köti, azokból indul ki, azok­ból építkezik, tehát mindhárom fél elsődle­ges szem- és fültanúja a riport születésé­nek... A riporter annál többet tud megmu­tatni alanyából, annál közelebb férkőzhet hozzá, minél nagyobb benne az őszinte, me­leg érdeklődés, s minél kevesebb az elide­genítő tényező. Amikor Vornicu azzal fordul 50 és valahány éves munkásalanyához:" — így, szemtől szembe ülve, próbálom elkép­zelni, milyen volt 30 évvel ezelőtt, fiatal mér­’ nők korában. .. erre nem lehet közszá­jon forgó sallangokkal válaszolni, itt meg kell szólalnia az embernek. Vallani kell. • A tévés személyiség a rácsodálkozás művésze. Megőrzött magában valamit az örökké figyelő-kíváncsi-kérdező gyermek ter­mészetéből. Igyekszik elpalástolni mindent, amit tud, azt a benyomást kelti, mintha so­sem hallott volna ezekről a dolgokról, s most akar tájékozódni, a nézővel együtt. Sem­mi önmutogatás, önkelletés — nincs vissza­­tetszőbb annál, mint mikor a riporter tüntet a jelenlétével —, szerényen a háttér­ben marad, onnan irányítja, tereli a beszél­getést a kívánt mederbe. Számára a felvetett probléma és a riportalany a fontos, hát hagyja, meséljen, ő csak fülel, biztat, ra­vaszul rákérdez, olykor kételkedik, s ezzel olajat önt a tűzre, szóval elhiteti a partneré­vel: nagyon fontos az, amit mond vagy csi­nál, önbizalmat ad neki, s ezzel nyert ügye van — kialakul a kötetlen párbeszéd, föltá­rul a jellem, néha olyan megkapó plasztici­­tással, mint legutóbb a Gheorghe Lazár szülőfalujából meghívott népművész, Maria Spiridon esetében, aki annyira feltalálta ma­gát ebben a közegben, úgy pergett a nyelve, annyira átvette a „szólót", mintha világéleté­ben a kamerák előtt forgolódott volna, s amikor a műsorvezetők arra kérték, marad­jon, nézze végig az adást a kényelmes, újon­nan kapott fotelből, a legtermészetesebb hangon jelentette ki:"­­ Nem megyek én innen, amíg nem látok mindent!" A lényeg: mindenkihez megtalálni a han­got, kihez-kihez a maga nyelvén szólni. Vornicut nemrég szemüveges, magabiztos gyerkőc-piktorral — Radu Ispăşoiu — hozta össze riporteri szimata. Láthattuk, mennyire egyenlő félként kezelte, minden gügyögés, enyelgés vagy leereszkedés nélkül, milyen közel férkőzött — mert alkalmazkodott — a gyermek személyiségéhez: mesterkéletlen mo­dora, inspiráló hevülete, okos és érzékeny kedvessége több volt, mint egyszerű katalizá­tora ennek a bájos, „felnőttes” megnyilat­kozásnak. Mindez egyáltalán nem azt jelenti: adott — indokolt — esetben nem lehet kihívóbb, rámenősebb, szarkasztikusabb, nem tehet fel csípősebb, kényesebb kérdéseket. Cél és alanya válogatja. De nem lehet soha senki­vel szemben kegyetlen, sértő, tapintatlan, erőszakos, agresszív. Bármely ilyen kérdés vagy megnyilvánulás bumerángként üt vissza: az alany megijed vagy megsértődik,, magá­ba zárkózik, s beáll a rövidzárlat. • A tévés személyiségnek egyformán kell figyelnie alanyára és közönségére, azonnal érzékelnie kell a riporter, riportalany és néző közt kialakult áramkörben támadó űrt, héza­got, lazulást, szétszórtságot, s értenie kell ahhoz, miként állítsa helyre a műsor egysé­gét, ritmusát, lendületét, a másik két faktor­ral megszakadt kapcsolatot, hogyan mozgósít­son, aktivizáljon, teremtsen rendet az esetle­gességek közepette. Íme, miért nélkülözhetetlen ebben a szak­mában a lélekjelenlét, a magabiztosság, a kezdeményező és improvizációs készség. Cristian Popescu 1974-ben, a Cinemában ép­pen elég példát hozott fel arra, milyen vá­ratlan meglepetésekkel találkozik néha a ri­porter, milyen zűrös, lehetetlen helyzetekben kell feltalálnia magát. A múlt heti magazin­ban egyszerre csak érdekes kép tárult elénk. Azt láttuk, amit nem kellett volna: műsor­vezetőink — és meghívottjuk — szép csend­ben, lehajtott fejjel sziesztáztak — a jelző­készülék elromlott, s nem tudták, hosszú pil­lanatok óta közönség előtt vannak... A tévés személyiség ilyenkor nem esik pánikba, egyből „kapcsol", s mert gondolko­dásra nincs idő, egyetlen huszárvágással ki­vágja magát a csapdából; máskor, amikor a beszélgetés fonala akacsozik, a mondattöre­dékekből bogozza ki, merre kell tovább irá­nyítania a dialógust. De hogy, akár a végtelenségig, bírja az iramot, hogy kellő pillanatban leessen a tantusz, hogy hozzá tudjon szólni minden kérdéshez, vitához,, ahhoz alapos felkészü­lésre, tájékozottságra, sokoldalú képzettségre, gazdag fantáziára és jó koncentráló képes­ségre van szükség. Rögtönözni csak valami­ből lehet, nyugalmat, biztonságot, tekintélyt csak a tudás, a professzionalizmus adhat. Meg az, amit Vornicu annyiszor hangsúlyoz: a tapasztalat. Az ő korában, meséli, a kez­dőt egyenesen a mélyvízre dobták, úgy ta­nították úszni, s nagyon jól tették, mert igazi mesterséget csak az első vonalban lehet ta­nulni, a langyos és kicsi vízben úszók nem vitték soha semmire... Müller Ferenc (Folytatjuk) Pusztai Péter karikatúrája ­ Borogatás • „Vajon mitől — 4100“: A menstruáció előtti és utáni váladékfokozódás nem tekinthető kó­rosnak, nem kell semminemű kezelést folytat­nod. • „Korpás szemöldökű Mária“: Esténként olajos vattával kenegesd a korpázó felületet, két hétig szedj napi 3X1­0-komplex tablettát. • „Mindent lehet“: A leírtak alapján nem tartalak kövérnek, de ha részlegesen akarsz fogyni, az is csak általános fogyókúrával si­kerülhet (akkor sem mindig). Tornásznod kel­lene. Menstruációs zavaraid tisztázása végett fordulj nőgyógyászhoz. • „Pikkelysömör“: Minden korban jelentkezhető bőrbetegség. Eléggé kellemetlen, hosszas lefolyású, végle­ges gyógyulást csak ritka esetekben lehet el­érni. A napfény enyhíti a panaszokat. Nem veszélyes, csak kellemetlen betegség. Bőrgyó­gyász segítségéért folyamodj. • „C. É. — Zi­­lah“: Szerintem jobban járnál, ha rövidre vágatnád a hajadat. Lehetőleg ne hordj sap­kát, ne fesd a hajad. Barátnőd a hajzsíroso­­dást próbálja először megfelelő samponnal kezelni, ha nem megy, még jelentkezzetek • „Serdülő“: Tudni akarod: az onanizálás csök­kentie a reagálóképességet, az érdeklődést a másik nem iránt? Sajnos, ez lehetséges. Prosztatafájdalmaidat helyesen írod az ön­kielégítés rovására. • „S.O.S. — 4010“: Le­vélben kéred a választ, de címet nem írsz! Bár nem is lényeges, ha nem látom, mennyi­re és mekkora területen vörös az orrod, a­ Ifjúmunkás 6 új esztendő első napjaiban jókívánságainkat tolmácsoljuk, egészséget, eredményes munkát, örömöket kívánunk az elkövetkező évre. Azok­nak, akikkel nem találkozunk, levélben, ké­peslapon tolmácsoljuk jókívánságainkat. Sok­szor a jókívánságot csak egyetlen tömör mon­dattal fejezzük ki: Boldog új évet kívánok! ф A még mindig érkező leveleken ezt kétféle­képp olvashatom. Némelyiken boldog új évet, másokon pedig újévet kívánnak. (A levélírók bizonyára szóban is így ejtik!) De vajon ez ugyanazt jelenti-e? Nem, nem ugyanazt. Más­más kívánságot tolmácsol. Ha az újév szót egybeírom, ejtem, akkor a szó magát az újév napját, az újév ünnepét jelöli, ez esetben azt kívánom, hogy az illető érezze jól magát ezen a napon, töltse el boldogan az újév napját. Sok helyütt szilveszter estéjén újévi malacot fogyasztanak, némely vidéken — főként gyer­mekeknek — az év első napján újévi ajándé­kot is adnak-küldenek. A szót ebben az eset­ben is egybe írjuk.­­ Egészen bizonyos azon­ban, hogy senki sem ilyen szándékkal tolmá­csolja jókívánságait, és nem egyetlen napra kíván egészséget, eredményes munkát bará­tainak. Ha azonban kívánságunk az egész esztendőre vonatkozik, akkor helyesírásunk szabályai szerint a két szót külön kell írnunk, tehát új évet, új esztendőt.­­ A fentiek tu­datában kíván az Ifjúmunkás olvasóinak ered­ményekben gazdag új esztendőt, boldog új évet a rovat szerkesztője, Bura László a­múgy sem mondhatok mást, mint hogy né­zesd meg egy bőr- vagy belgyógyásszal • „T.J.P.S. — Aggódó lányok“. Már megbocsás­satok, de ha négyen összeálltok levelet írni, legalább az elemi helyesírási követelménye­ket illett volna betartani. Hogy kérdéseitekről ne is beszéljünk! Mert ugyan mit válaszolhat­nék, teszem azt, arra a kérdésre: „hány éves kortól vesztődik el egy lánynak a szüzessé­ge“? Ha leveleteket nem áprilisi tréfának szántátok , a következőre választ kaptok. „Rózsa“: A gyulladásos tünetek, a folyás gombás fertőzést sejtet. Te a kádat gyanúsí­tod, én az ujjadat. A brómecetes lemosás mel­lett használj napi 3X1 STAMICIN tbl-t, és esténként egy STAMICIN hüvelykúpot. • „Kiss Olga“: Egy leveledet megkaptam, vá­laszoltam is rá. Ha elkerülte volna a figyel­medet, az említett anyagot nálunk csak vegy­szerként használják, nem adják ki hónalj­­izzadás ellen. De eredményesen alkalmazha­tod (mint lábizzadás ellen is) a bórsav port. Lemosakodás után naponta hintsd be hónalja­dat vele (3—5 napig). „222 — Pamella és Vi­chy“: Van-e végleges szőrtelenítő készít­mény? — kérditek. Nincs. Villamos szőrtele­­nítéssel elég jó eredményeket lehet elérni, de körülményes eljutni a „villamos székbe“. • „Gázas“, „Alfa“, „S.L. — szakáll“, „Metroni­dazol — 4050“, „T.A. — 4100“, „Gond—X“, le­vél ment. • Dr. Veress Albert (Postacím: 75300 București, o.p.7„ c.p. 7—48) • TRÉFÁS SZÓMAGYARÁZATOK aktív — csupasz papírlap barikád — bárányfürdő boxer — ökölvívó kutya bútor — szomorú lakoma fogház — száj fűtő — gyepgyökér gépész — komputer homológ — akasztott ember irodalom — hivatali kacat kanton — férfi hang kántor — mongol fejedelmi lakoma piszmog —3,14-szer levegőszennyeződés primőr — főfelvigyázó színház — festék nagykereskedés vastag — műláb Készítette: Polyánki Sándor Törd a saját fejed • ÉV KEZDETÉN • Bartalis János azonos című verséből idé­zünk: „...Ki tudja, mit hoz az év? / Én biztos hiszem, tudom, / máshol is felsüt a fény, / osz­lik vak homály, sötét.. .* * (folytatása a rejtvényben). • VÍZSZINTES: 1. A foly­tatás első része (zárt betűk: T. D, A, D, E). 14. Egy bizonyos anyagból készült ékesség. 15. Rágcsáló belső szerve. 17. Síró. 18. Cote d' .. .(Aranypart). 19. Névelős lónév. 20. Hor­gászkelléke. 22. Lejegyzed. 24. Északi férfi­név. 25. Délszaki növény, liliomfajta. 26.20%­­nál több kénnel vulkanizált kaucsuk. 28. A ne­gyedik dimenzió. 29. Ipari növény. 30. Női név. 31. Asszonyt. 33. Tallium. 34. Egoizmus. 36. ... és a varázsló (Thomas Mann). 38. Ábécérész­let! 40 Hazai optikai gyár. 41. Lengyel sci-fi író tulajdona. 42. Német névelő. 44. Nehéz az eleje! 46. Forró égövi tavakban és folyók­ban élő, nagy testű emlős. 48. Északi és Déli is van belőle. 49. ... Montand (francia filmszí­nész és énekes). 51. Szükség van rá. 52. Hű­tőszekrény-márka. 53. Filmet forgat. 55. Bosz­­szúságot is­­ kifejező szócska. 56. Régies sze­szes itala. 57. Származása. 59. Fazekasságról híres helység a Székelyföldön • FÜGGŐLE­GES: 2. Fordított növény. 3. Ruhákat készítő és javító személy. 4. Észak-olaszországi folyó. 5. Hindu isten. 6. Zsokérész . 7. Jazz-szélek! 8. Ókori görög szobrász, a híres Diszkoszvető ké­szítője. 9. Argon. 10. Tajgavég! 11. Hazai mo­sószer-márka. 12. Becézett női név. 13. Elcsi­gázott. 16. A folytatás második része (zárt be­tűk: А, V, T, S, K). 18. Lop. 21. ... Bienkopp (Strittmatter). 22. Az egyiptomiak szent mada­ra, idegen helyesírással. 23. öngerjesztésű e­­gyenáramú generátor. 26. Meg tudják fogni. 27. Zúza. 30. Középkori vár a Don torkolatánál. 32. Személyes névmás. 35. Nikkel. 36. Kebel. 37. Odafenn ellentéte. 39. Beüté. 41. Szín. 43. Ír Republikánus Hadsereg. 45. Iskolai szolgá­latos. 47. Dallamos. 48. Egymásután mond. 50. West ... Story (Bernstein). 52. Dél-ameri­kai állam. 54. Átok és atök párja. 56. Fa­nyar ízű erdei gyümölcs. 58. Téka egyneműi. 59. Igekötő. 60. Igen — több idegen nyelven • Készítette: Kántor András Vigyázat, törékeny! című rejtvényünk meg­fejtése: portugálok, Böttger, Meissen, porce­­­lana, földpát, kvarc, nefelin, illit. Régi hangszerek című rejtvényünk megfej­tése: spinett, rebek, theorba, pszaltérium, lur, ukulele, sáfár, kantele, syrinx, eol, karnyx, sistrum, lituus, tarole.

Next