Kisalföld, 1986. június (42. évfolyam, 129-153. szám)
1986-06-30 / 153. szám
(3. oldal) ‘ ' • VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Téesz-történettől a népszokásokig (5. oldal) Rosszalló tekintetek Operáció után műtét AZ MSZMP GYŐR-SOPRON MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA GYŐR, 1986. JÚNIUS 30., HÉTFŐ ÁRA: 1,80 FORINT XLII. ÉVFOLYAM, 153. SZÁM Miért nem „újak” az új lakások? Döntött a Legfelsőbb Bíróság (4. oldal) Gurul-e a gurulás? (3. oldal) (4. oldal) (7. oldal) Vasárnapi □ Kóstolgattak a kombájnok □ Mérges a halászok szentje □ Pál napjára esőben mosdott a falu Eseti is, sütött is június 39-én, vasárnap, Péter-Pálkor, a népi kalendárium szerint az aratás első napján. A hiten már kóstolgatták az őszi árpát Rajkán, Peren, Téten .. . Mondások Szilből: „Ha László napon aratnak, akkor baj van. Ha sok sör fogy, gyenge a gabona. Ha szombaton vetünk, vasárnap aratunk...” s így tovább, ezek igazára esküsznek a rábaköziek. Nos annyi valós az idén, hogy lehetne jobb is a gabona, a korai forróság nem tett jót neki. Hogy sörből mennyi fogy ...? Most ... •• -tanság abból a sok is kevés lenne, néha a mértékkel van baj. . . . •• Dörgött Dorogon Mindszentpusztán harapott az árpába a peri téesz kombájnja, hétvégére le is tarolta a táblát, a dörögi pusztára vitték a szemet, ott a szövetkezet szárítója. Egy villanás az égalján, pillanatok alatt sötét függöny ereszkedik ránk és már szakad is. Felsóhajtandó a fák a pusztára vezető út szegélyén, langyos záporban fürdőzve kíván jó reggelt a vasárnap, fakaszálók rebbennek szét. A szárítónál Dombi Kálmán elnökhelyettes köszön ránk, s mondja, szép munkát végeztek a főpróbán a kombájnok, mert az 513 hektár őszi áruénak csaknem a felét betakarították. Talán a mezében itt van a legtöbb őszi árpa. — S a termés? — Nem panaszkodhatunk, közel ötven mázsa hektáronként. Ma is arattunk volna — mondja még: az elnökhelyettes —, de meghibásodott a transzformátor, s mint látják, felhalmozódott elég sok gabona. Csillapul a zápor. — Mi lesz a délutáni szórakozás? . — Az időtől függ, hogy kert-e vagy tévé. Dömötör Imréné, a szalagkezelő búcsúba hivatalos, itt kettőig tart a műszak, „ki tudja, lesz-e kedvem...” Készül a házigazda Lehet abban valami, hogy az öntözők elriasztják a felhőket, mert Fared, felé haladva már felettünk egyre rongyosabbak, míg akkora lyukkal terülnek ránk, amin a nap is kifér. A szépen gondozott legelőn pedig, a csendesen bóklászó nyár mellett nyoma sincs a zápornak, forró a fű. Itt hétfőn kora reggel nagyszabású öntözési bemutató kezdődik. A szekszárdi Mezőgép Vállalat és a Diósgyőri Gépgyártó Vállalat állít ki gépeket, részt vesz a bemutatón a győri AGROKER Vállalat is mint forgalmazó, s mindazok a szakemberek, akik öntözéssel termelnek, híreket kaphatnak affelől is, hogy milyen öntözőgépgyártás fejlesztés várható a közeli jövőben. A farádi téesz vant házigazda, vasárnap már készült a rendezvényre bízva abban, hogy itt hétfőn is sütni fog. Alig elhagyjuk a Hány ölét, ahonnét meleg nyártól köszöntünk el, újra sötét felhők kísérnek bennünket a Szigetköz felé. Esik Székes,fehérváratt is, hír a rádióból, akkor hát sírva ünnepli a névnapját Dunaszentpál? A héten már „kóstolgatták” a megyében az őszi árpát a kombájnok, képünk a rábapatonai téesz határában készült. A péri téesz közel háromszáz hektár árpát betakarított, vasárnap a szárítónál tartottak ügyeletet. Az Amur mélyre nyelt Sótartó csigahéj, egy háromlábú kis asztal s mely vacogástól véd, tóga lényen bármi parasztos ...* írta Horatius, hát valahogy így s vízpart mellett a szenvedélyes horgászok. A halászok is e napon ünnepelnek, mert Szent Pétert tartják a védőszentjüknek. A Kisbácsai Tanácsi Építő HE vízterülete felé járunk, csendesen ereszkedünk lefelé a kavicsos parton, fölkapják fejüket a horgászok értjük a jelzést, psztdl, ezután már csak lihegünk ... Súgva az egyik viharkabátosnak. (Folytatás a 2. oldalon) Befejeződött az egyhónapos futballfesztivál Dél-A Amerikába került a Világ Kupa Argentína —NSZK 3-2 (1-0) Mexico City, Estadio .42- tecu, Hí 000 néző. Vezette: Arppi f'iino (orazil). zirgentina: Pumpido — Cuciuffo, Brown, Uiarticoechea — Giusti, Batisti, Maradona, Ruggeri, Enrique — Burruchaga (Trobbiani, 90. p), Valdano. Kapitány: Carlos Bilardo. NSZK: Schumacher — Érehme, Jakobs, K. H. Förster — Berthold, Eder, Matthäus, Magath (D. Höness, 62. p.), Briegel — K. Ailofs (Völler, 46. p.), Rummenigge. Kapitány: Franz Beckenbauer. Az első félidőre, mindent beleszámítva sem lehetett panasz. Az eddig tapasztaltaknak megfelelően a középpályán dúlt általában a nagy taktikai csata, e területre mozgósították a mérkőzök a legnagyobb számú és a legjobb erőket. A kiegyenlített harcban egyetlen gól született, az is kapusi libából. A játékrész felénél egy jobb oldalról beíveltszabadrúgásnak alászaladt Schumacher, és 02 ötös túlsó oldalán jól érkező argentin védő, Brown az üres kapuba fejelte a labdát. 1—0. Egyéb érdekességnek számított, hogy a játékvezető a szigorúan őrzött Maradona számára is felmutatta a sárga lapot, beszédért. A szünet után az NSZK- nak támadnia kellett, és Burruchaga a 43. percben sok mindent eldönthetett volna az előre húzódott védők mögül kiugorva. Az 56. percben aztán eldőltnek látszott minden, ekkor Enrique labdájával Valdano húzott el a bal oldalon, és a hosszú sarokba lőtte a második argentin gólt. 3—0. Meddő fölényben játszott, aMMHHnHBEH erőlködött a nyugatnémet válogatott, attciói nem kecsegtettek góllal, s már a 62. percben kihasználták minden cserelehetőségüket. Amikor a 67. percben az újabb kontrák egyikéből Vaidako fejese alig csúszott el a jobb sarok mellett, nem sokan gondoltak fordulatra, izgalmas hajrára. Pedig a nem lankadó NSZK előbb szépíteni, majd egyenlíteni tudott, hasonló szituációjú helyzetekből. A 74. percben a szöglet után Völler által tovább fejelt labdát a pályán maradásátmegháláló Rumenigge kotorta a kapuba, nyolc perc múlva pedig, újabb szögletet és fejpárbajt követően Völler 3 m-ről fejelte be ez egyenlítést jelentő találatot. 2—2. Hogy a készülő argentin ünneplés nek ti maradt el, az a vendég védelem és Burruchaga érdemei a 85. percben elfeledkeztek az argentin csatárról, ő egyedül vezette a kapura a labdát és a jobb sarokba küldte. 3—2... Hiába jutott be három európai csapat a legjobb négy közé, az egyetlen állva maradt dél-amerikai együttes megmentette a földrész becsületét. A papírforma igazolódott a fináléban, és még a legelfogultabb európai szurkoló szerint sem lehet méltánytalan Argentina világbajnoki címe. Nagy csillaghullás közepette jutott el ez a két együttes a végküzdelemig, s ott Argentína igazolta jobban képességeit. Céltudatosabban, egységesebben játszottak a kék-fehérfeketék, a jól semlegesített Maradona nélkül is képesek voltak ellenfelük fölé kerekedni. Argentína ezzel a teljesítményével nyerte meg 1970 után másodszor a világbajnokságot, M. G. Határőrök Sopronban már hagyomány, hogy a BM Határőrség itteni kerületének újonnan kiképzett katonái a város nyilvánossága előtt teszik le esküjüket. Szombaton délelőtt ismét sok száz vendég , szülők, hozzátartozók, s a város párt- és állami szerveinek, a soproni üzemeknek és a társ- fegyveres erőknek és testületeknek, velük együtt az ideiglenesen hazánkban állomásozó Szovjet Déli Hadseregcsoport alakulatának képviselői — gyűltek össze az ünnepi díszbe öltözött Petőfi téren. Pontosan fél tizenkettőkor felharsant a kürtszó, és kezdetét vette az ünnepélyes határőreskü. A megérkező dr. Szalontai János őrnagynak, a soproni határőrkerület politikai osztályvezetőjének Rendes Győző őrnagy, a kiképző zászlóalj parancsnoka tett jelentést. A Himnusz felhangzása után az ifjú határőrök katonai tiszteletadással, hosszantartó hajrával fogadták a parancsnokot, aki fellépett a díszemelvényre. Felolvasták Frankó István alezredesnek, a határőrkerület parancsnokának díszparancsát a szocialista versenymozgalom értékeléséről: a kerület kiképző zászlóalja a szocialista versenymozgalomban elérte a Határőrség Ezüstkoszorús Élenjáró Zászlóalja címet. Az ezzel járó zászlót jelképesen átadták Rendes Győző őrnagynak és a vele együtt a zászlóalj stainden katonájának. Az eskü szövegét Bontott. István határőr szavai alá mondták az újoncok: „Én, dolgozó magyar nép fia esküszöm, hogy a Magyar Népköztársaságnak hűséges katonája leszek”. A zenekar közben g. Szózat zenéjét játszata. Az esküjüket letett katonákát dr. Szalontai János őrnagy köszöntötte. A mostál alkalom, mondta, két okbi is ünnepélyes, ünnepélye egyrészt azért, mert az eskitétel mindig kiemelkvő pontja a katonai szolgálatnak, másrészt azért is, mer az ifjú határőröket felelősségteljes szolgálatukra felkészítő kiképző zászlóalj most vehette át az ott sok magas szintű munkát bizonyító kitüntető címet. Ugyanakkor mind a két tény a jöőre nézve is kötelez, mond a politikai osztályvezető: kiképző zászlóaljat és a k képzett, ifjú határőröket is arra, hogy munkájukkal mások legyenek a magas elv mérésre, s hogy esküjük megtartva lássák el szolgálatukat a béke védelmében. A parancsnoki Beszéd uta ismét Kontovics István határőr lépett társai elé és elszavalta Szendrei József Karom eskü című versét. Az InTu nacionálé hangjai után a fiatal határőrök látványos írsi menetben vonultak el elöljáróik, a családtagok és a Visti cégek előtt.