Könyvvilág, 1983 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1983-01-01 / 1. szám

Irodalmunk évszázadai Csak helyeselni lehet, hogy a magyar irodalom története iránt érdeklődő olvasó újab­ban több összefoglalás kö­zött is választhat, s tudomá­nyos igényű kézikönyvek mel­lett népszerű summázatok­­kal is találkozik. Ezt a szép - de még mindig nem elegendő - választékot bővíti a Klani­­czay Tibor szerkesztésében megjelent A magyar iroda­lom története című összefog­lalás, amely eredetileg kül­földi olvasóknak készült, s most a magyar közönség elé is eljutott. írói - ismert tudó­sok: a régi magyar irodal­mat Nemeskürty István, a felvilágosodás és a reform­kor irodalmát Orosz László, a tizenkilencedik század má­sodik felének irodalmát Németh G. Béla, a husza­dik századét Tamás Attila, a szomszédos országok ma­gyar nemzetiségi irodalmait Görömbei András dolgozta fel. Bizonyára a külföldi olvasó­ra tekintettel, a munka a szokásosnál szélesebben ala­pozza meg az irodalomtör­téneti összefoglalást. Az iro­dalmi áramlatok és intéz­mények, a jelentékenyebb alkotó egyéniségek és mű­vek mellett áttekintő képet ad a magyar történelemről - a társadalom és a műve­lődés történetéről - is. Nem­csak a külföldi érdeklődő szá­mára hasznos ez a szélesebb alapozás, a hazai olvasó is okulhat belőle, hiszen történet- és művelődéstörté­netírásunk éppen az elmúlt évtizedben gazdag eredmé­nyeket hozott, s ezeknek az eredményeknek a szélesebb körű megismertetésével egye­lőre még adós a népszerű­sítő irodalom. Az irodalomtörténeti össze­foglalás érdeme az is, hogy az irodalmi fejlődés viszony­lagos önállóságát elismerve egymást váltó korstílusok rendjében kívánta feldol­gozni irodalmunk történetét. Ezek a stílusok szerint elha­tárolódó nagyobb irodalom­­történeti korszakok: a kö­zépkori irodalom, a rene­szánsz, a barokk, a felvilá­gosodás és klasszicizmus, a reformkori romantika, a né­piesség, a realizmus, a Nyugat kora, a szocialista eszmék és a modern törekvések tér­hódítása, végül a legújabb kor: a felszabadulás utáni irodalom. E felsorolásból is kitetszik, hogy a stílus­történeti rendszerezés el­vét csak bizonyos mértékig sikerült megvalósítani, hiszen a huszadik századi irodalom nem egyetlen korstílust kö­vet: a Nyugat korszakában egymás mellett él az imp­resszionizmus, a szimboliz­mus, a szecesszió és a natu­ralizmus, a két világháború között pedig az avantgarde és egy megújuló realizmus stílusa. Feltűnő az is, hogy a tizenkilencedik század né­piességét ugyancsak önálló stílustörténeti korszakként kezeli a feldolgozás, amely ugyanakkor arra is utal, hogy a népiesség irodalma részben a romantikus, részben a rea­lista irányzatok körébe von­ható. Érdemes megfigyelni, hogy kik azok a korszakos je­lentőségű írók, akiket kü­lön is kiemel az irodalom­­történeti összefoglalás. A klasszikusok sorát Balas­si Bálint kezdi, majd Zrínyi Miklós, Csokonai Vitéz Mi­hály, Berzsenyi Dániel, Vö­rösmarty Mihály, Petőfi Sándor, Arany János, Jókai Mór, Madách Imre, Mikszáth Kálmán, Ady Endre, Móricz Zsigmond, Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, József Attila, Radnóti Miklós, Né­meth László, Illyés Gyula és Déry Tibor folytatja. Gaz­dag és változatos arckép­­csarnok, valóban irodal­munk legnagyobb alkotó egyéniségei, egyszersmind egymástól eltérő színei kap­nak itt szerepet. Nekem mégis hiányszik néhány portré: Ke­mény Zsigmond, Krúdy Gyu­la, Szabó Lőrinc és Weöres Sándor arcképe kér helyet abban a csarnokban, amely legnagyobb íróink galériájá­nak ad helyet. A klasszikus értékek ki­választása során természe­tesen huszadik századi iro­dalmunk összefoglalásának kell a legtöbb nehézséggel megküzdenie. Nemcsak azért, mert megsokasodtak a nagy alkotó egyéniségek, s nem lehet egyetlen portrét - mint korábban Balassiét vagy Zrínyiét - egy egész irodalmi irányzat ábrázo­lásának a középpontjába helyezni. Azért is, mert egymásra is ható nemzedé­kek és irányzatok szinkron­rendszerét kell megragadni és bemutatni. A feladat bo­nyolultsága okozza, hogy időnként a nemzedékek és irányzatok elképzelhető rend­je mintha megbomlana: a Nyugat első és második köl­tőnemzedékét nem választja el egymástól a feldolgozás, Radnóti Miklós vagy Weöres Sándor munkásságának tár­gyalása például megelőzi az Illyés Gyuláról szóló fe­jezetet, vagy később, a fel­­szabadulás utáni irodalom bemutatása során Sánta Fe­renc portréja megelőzi Illés Endre és Örkény István arc­képét. Némi hiányérzetünkről is számot adhatunk: érthetet­len, hogy Kormos Istvánnak a neve sem fordul elő, s bán­tó Lakatos István, Hernádi Gyula, Szécsi Margit, Ladá­nyi Mihály, Mezei András, Tornai József vagy Ágh Ist­ván hiánya is. Örvendetes viszont, hogy a szomszédos országok magyar irodalmairól, ha vázlatos for­mában is, de szó esik. Ma már nem készülhet igényes és hiteles magyar irodalom­­történeti összefoglalás ezek­nek az irodalmaknak az em­lítése nélkül. Ezt a figyel­met persze ki kellett volna terjeszteni a nyugat-európai és tengerentúli magyar iro­dalmi életre, intézményekre, néhány kiváló íróegyéniség munkásságára is. Az új irodalomtörténeti összefoglalás erénye, hogy nem önmagukban, a világ­­irodalmi folyamatoktól el­szigetelten mutatja be a ma­gyar irodalom törekvéseit és eredményeit. Érvényesí­ti azt a komparatista elvet, amely szerint mindig vizsgál­ni kell a nemzeti irodalom egyetemes irodalmi hátterét. Ennek során egyaránt fog­lalkozik irodalmunk nyugat- és kelet-európai kapcsola­taival, s következetesen utal arra, hogy például a magyar, a lengyel és a cseh romantika vagy realiz­mus miben hasonlít és mi­ben tér el a nagy irodalmi áramlatok nyugat-európai változataitól. Az irodalomtörténeti összefoglalást - Tódor Il­dikó lelkiismeretes munká­jaként - bőséges bibliog­ráfiai tájékoztatás zárja le. Az érdeklődő olvasó meg­tudhatja, hogy miképpen is­merheti meg tüzetesebben a magyar irodalom évszázadait. Pomogáts Béla (A magyar irodalom története. Szerkesztette: Klaniczay Ti­bor. Kossuth, 486 oldal, köt­ve 95 Ft.) 4 Kulcs az életműhöz A posztumusz, könyvekre azért irányul a megjelenés után nagy figyelem, mert a művet gyakran rejtély lengi körül. A kiadás sokat tehet a rejtély megfejtéséért, s a Babik című Örkény István­­kisregény megjelentetésekor a Szépirodalmi Könyvkiadó tudomásunkra is hozza a fő tudnivalókat: a Babik film­novella formájában 1954-ben született. Bacsó Péterrel és Makk Károllyal forgatóköny­vet írt belőle, 1955-ben be­nyújtották a filmgyárnak, de nem hagyták jóvá. Később regényt akart írni az ötlet­ből, de a mű töredékben ma­radt. A jelen kiadás a befeje­zetlen regény szövegét tartal­mazza, s a befejezetlen mű végén, amikor Ilonka azt mondja: „Az Eszméért min­dent vállalok", még egy utó­szó is következik, így: Örkény István itt félbehagyta a re­gény írását. Halála előtt néhány évvel felmerült benne a gondolat, hogy a kéziratot egyszer majd újra előveszi, és megpróbálja befejezni. Ehhez tegyük hozzá ama hallomá­sunkat, hogy a keletkezés idején írói berkekben meg filmes körökben „beszéltek" a Babik­ról, sőt egyesek folyóiratban is olvasták rész­leteit. De ami még lényege­sebb: a Babik művészi bizo­nyítéka annak, amit később Örkény István így mondott el. ..... lassan ahhoz a felisme­réshez jutottam el, hogy ott kell újrakezdenem mindent, ahol legelső kötetemmel el­indultam: a játékosságnál, a groteszknél, tehát azzal a magatartással, amely látszólag nem veszi komolyan a világot, s valójában talán csak ez veszi igazán komolyan­­ a világnak abban az állapotában, amiben most vagyunk ...” A Babik jobb kulcs Örkény alkotás­lélektani, művészi titkainak megfejtéséhez, mint a „Lila tinta-ügy”, a Jégárpá­val kez­dődő és a Sztálin beteg című novellával befejeződő soro­zat vagy az egyperces novel­lák. Mert Babik,­­ az ember meg a regényeim - az előtte és utána született valamennyi abszurd, groteszk, fantasz­tikus (tudományos és nem tudományos) mű és hős ro­kona, alteregója, őse és le­származottja. Az ember sor­sát, az emberi élet értelmét kétségbeejtőnek tartja Ör­kény István 1954-ben. Babik János vagy Albert (nevét is megváltoztatják), sürgöny­kihordó, aki már első említés­kor sem él, mert beszakadt alatta a jég, és akinek szüle­téséről azt tartja az író: „Vélnéd, ebben a nagy jövés­­ben-menésben egy Babik Já­nos világrajötte annyit sem számít, mint a tenger vizének egy beléje hulló esőcsepp. Nem egészen így van. Külön­böző rovatokba, különböző kartotékokba, különböző név­sorokba följegyezték Babik János nevét. Az egyik papí­ron létszámba vették mint új dolgozót. A másikon a kere­setét számították ki, a har­madikon kiutalták a pénzt, a gondnokságon pedig kiírtak a nevére egy öltözőszek­rényt.” Ez még csak gúny, fintor, elkeseredés. De ugyanezen az oldalon elő­kerül egy orvosi rendelőben Babik János vizelete is, amit a lelet elkészítése után egy takarítónő kiönt. De hiába öntötték ki, mert - s itt jön Örkény megrázó vallomása. ..... amit egyszer néven nevez­tek, az a nem­ levők sorából a létezők sorába lép föl. Lehet, hogy még százszor, ezerszer, milliószor el fog hangzani ez a név, és az is lehet, hogy többé nem emlegeti senki. De akko­r sem vész el, mert ezen a földön a valami nem válhat semmivé; amit egy bol­ha álmodik, az sem tűnik el nyomtalanul. Ez a világ a lé­tezés halhatatlanságára épült." A recenzens most bevallja, hogy Babik Jánosnál jobban megformáltnak tartja Mausz Rezsőt, az Első Magyar Ál­­kulcsgyár igazgatóját, akit ebben a regényben vizsgálat nélkül kivégzőosztag elé állí­tanak, majd a tévedést belát­va gyorsan a kitüntetendők közé emelnek át, s 12 gyer­mekes családanyaként nyílik mód érdemtelen kitüntetésé­nek átvételére. A 30 év fe­lettiek ebből a kisregényből emlékezhetnek Fesz Aurélra is, aki nagyon régen személy­zeti vezetőként ötemeletnyi mélységű bunkerben rendezte be dolgozószobáját, ahová az ügyfelek csak tusolás és hashajtó bevétele után lép­hettek be, s akinek egyetlen megbízható munkatársa volt, egy farkaskutya, akit meg­tévesztésül Szabó néninek hívtak, mert józan és hall­gatag volt... Hiszem, hogy Örkény any­­nyira féltette népünket egy közeli tragédiától, hogy az abszurditásig vitte az emberi sorsokat ebben a (sajnos nem annak idején megjelent) művében. Most végre elolvas­hatja mindenki ezt a kisre­gényt, azok, akik az elképesz­tő ötletekkel sziporkázó ab­szurditásokon szeretnek ka­cagni, meg azok is, akikből a szomorúság könnyeit csalja elő ez a groteszk tragédia. Tóth Gyula (Örkény István: Babik. Szépirodalmi, 92 oldal, kötve 21 Ft.) KÖNYVVILÁG

Next