Vasi Szemle 1986 (40. évfolyam, 1-4. szám)

1986 / 3. szám - HAGYOMÁNYOK - HELYTÖRTÉNET - Kós Károly: Az alsó-őrségi gerencsérség - a züricvölgyi gerencsérség

tól 4 km-re fekvő Pártosfalva és a 2 km-re fekvő Métnek lakott volt. Velemér szlovén eredetű telepítés lehet neve után ítléve, s e két községgel együtt 1365-ben a felsőlend­­vai váruradalomhoz tartozott többek között Szombatfa (Magyarszombatfa), Szerdahely (Kisszerdahely), Ivamisóc, Ratkóc, Gerencsér és Korong.­ Ez Ivamisóc, Ratkóc, Ge­rencsér, Korong nevű falvak szláv alapításúak lehettek, aminthogy gerencsér szavunk is szláv eredetű, és nem járhatunk messze az igazságtól, ha az előbbiek alapján arra következtetünk, hogy e vidék fazekassága is fejlettebb formájában szláv eredetű. Azon­ban az is bizonyos, hogy mai formájában a zürk­völgyi fazekasság nem azonos a szom­szédos délszláv vendségével. (Mindenesetre ennek és az ezzel rokon kérdéseknek meg­oldását külön összehasonlító tanulmányra kell bíznunk, amit azonban jó leíró­ tanul­mányoknak kell megelőzniök.) A lakosság törzsének egy része a szomszédos őrségből való( Szépe, Könye, Cseke, Sóhár, Anthal stb. családok), más része Zalából (Gyenese-, Both-, Szakál-családok) és a vendségből (Bicsák-, Horváth-családok). A mesterek, mondanom sem kell, mind e három rétegből egyformán tevődnek ki. Tehát a lakosság­nak egy kisebb része is szláv eredetű. E falvak lakosai nyilván már a középkorban el­különülve élhették a maguk zárt fazekaséletüket, amire több bakonybeli, felvidéki és erdélyi példa is van. Ennek a zárt életnek lehet az eredménye az, hogy a Züricvölgyé­­nek már régen igen jellegzetes fazekassága alakult ki, aminek hagyományait a mai na­pig is őrzik. E hagyomány nyilvánul meg a műhelyberendezéstől és az agyagbányászás­­tól a feldolgozáson, az égetésen, az edények alakján, színezésén, mázolásán keresztül egészen az értékesítés módjáig, a piacig. A következő fejezetekben mindezt igyekszem majd bemutatni. Addig is azonban elevenítsük föl a régi céhvilág emlékét, amelynek kötelező szabályai nem kevéssé járulnak hozzá az itteni fazekasélet és fazekasmunka megértéséhez. Céhemlékek. A régiek tanúvallomása szerint a mesterséget gerencsiérségnek, a mestert meg ge­­rencsiérnek mondták, csak később lettek fazikasok, amikor cégtábláikon már ezt a hi­vatalos megjelölést kellett szerepeltetniök. A nép mostanában alföldi szóval cserepes­nek is nevezi őket, mindamellett a gerencsérelnevezés uralkodik ma is a vidéken. Antal Ferenc 75 éves kisszerdahelyi mester szerint „valamikor Velemiér, Gödör­háza, Szombatfa, Szerdahely Jánosfa és Domokosfa egy elébe tartozott. Tizenkét éves voltam, mikor ementem inasnak, Antal József vuot a mesterem, mint nagybátyám, de engem különlegesen tanított. 3 évig tanutam. Akit kosztra vett oda, azok n­égy évet viégesztek. Az 50-60-as években vuot a legszigorúbb a cié. Az öreg ipám az beszít so­kat ruóla, az ott tanút a ciémesternél, Kalmár Istvánnál Velemiéren. Az inasnak meg kellett mosni a házbeliek lábát minden este.” Akit föl akartak szabadítani, annak re­­meküni kellett. Ha remekeltek, kellett csinylni egy 25­­-es faztékot és arra egy nagy jödüt. Nagy munka volt ez. „Előbb mint a tojás, olannak kellett lenni a faziéknak, mikor arra a nagy faziékra rátettem a jaklést, kihallancott az útra, úgy sipolt”,­­ be­széli az öreg gödörházi Farkas István, a nyugalmazott gerencsér, aki bátyjánál tanult. „A fedvőt krajcáros púpra, k­étes átmérőjűre kellett csinyálni hozzá”, s bizony ha ez, elhajlott, a felszabadulás is elmaradt. Viszont, ha nem hajlott el, akkor meg­viselhette a felszabadulással járó mulatság költségeit, mert ezt a felszabadulóknak kellett fizetni. A 40-50-es években Kalmár István veleméri gerencsér volt a csémester, és min­den faluból volt aztán egy-egy szagáló mester; Gödörházán Szépe Károly, Kisszerda­­helyen Vörös István, akinek - emlékeze szerint - apja, nagyapja és dédapja is geren­csér volt. Ezekkel ment a céhmester vizsgálatra, ezeknek jelenlétében szabadította a 16-18 éves inasokat. Azok, akiknek nem sikerült a vizsga, nem árusíthattak. Ha még­is árusítottak, a többi gerencsér mind összerombolta az edényeiket a vásáron. A sza-

Next