Magyar Hirlap, 1850. augusztus (2. évfolyam, 218-243. szám)

1850-08-08 / 224. szám

vádjainkat, mikép sem többet, sem kevesbet ne mondottunk legyen, mint mennyit bebizonyítani lehet. Akkor nyugodtan léphetünk a nyilvános­ság terére, s ha a körülmények úgy kívánják, a törvényes bíró széke elé. A politikai lapoknak a forradalom lejárta után nem egyszer volt alkalmuk megmutatni, mi­ként vissza nem ijednek a legsúlyosabb vádak emelésétől sem, egyének és testületek irányában. Ha a panaszokat elhallgatták, ez csak három oknál fogva történhetett. Vagy nem volt elegendő hitelesség s biz­tosság a panasz alapos volta, szabatos kifejezése, s adatokkali bebizonyithatása iránt. Vagy oly tárgyak érintettek, melyekről mon­datni szokott, hogy csak a kölcsönös ki­békülés hátráltatása s kedélyizgatás végett pen­­dittetnek meg. (Ezeknek száma szerencsénkre igen csekély). Vagy aprólékos hibák s tévedések ellen emeltetett szó, még pedig rendesen oly bőbeszé­dű modorban , mikép a legterjedelmesb napi­lap sem volna képes azokat 16 hasábjain elmondani. Aligha­nem e categóriák valamelyikébe es­nek az utolsó gömöri tudósítások, a szatmári bor­zasztó események , s bizonyos nyilt védelmek a hon előtt. Meddig helyzetünk s lapunk korlátai enge­dik, ilyenektől sem fogjuk elvonni a közönség és kormány figyelmét. 990 Levelezések, Paris, augustus 1. Ma már minden hirlap bélyegzetten jelent meg. A ,,m­i­n­d­e­n“ mellékszócskát ritkít­va irám, mert az e­l­i­s­é­e orgánumai s néhány más lap is, már a törvény hozatala előtt meg vol­tak bélyegezve. E lapokra nézve az uj rend­szer majd mit sem változtatott, s a vörös (ahas les rouges!) karika legfölebb is úgy tünteti elő őket, mint bizonyos hölgyeket, kik, hogy a vala­mely botrányosság látására vagy hallására elpi­ruló nőkhez számíttassanak, szemérmetlenségük pofáit bepirositj­ák. Hohó szépeim ! a fes­ték nem tesz ártatlanokká, a szin nem köve­telhet tiszteltetési jogot. Ti még csak As­pasi­a­­hoz sem hasonlittok, ki szép fejét egy medencze hideg vizbe dugván, s aztán kezeivel letörül­vén, a körülé álló kipingált arczu nembereket pél­dájának követésére szólíta föl. A tegnapi ülésben csupa mozdonyfütyölést lehet­ hallani. A képviselő urak, bár a szünna­pok még csak 10 nap­ múlva kezdődnek, már­is a vasutakat kerülgetik s jelesen a Tours-nantesi és Orleans-bordeauxi pályaföknél sereg­lettek össze Beno­ist d’Azy vezérlete alatt. De mily csalódás, a vasút nincs készen. Mi ez, mi ez? kérdezi mindenki, s Bineau-fütö (Heitzer) a közlekedési­ tárcza füstölgő locomotivejáról ily feleletet ad: „uraim! rettene­tesen sajnálom, hogy nem indulhatunk, de a pá­lyák pénzhiány miatt el nem készülhettek, s el sem is készülhetnek, ha a vállalkozó társulatok­nak engedett nyerészkedési, 34 és illetőleg 27 években kötelezvényileg megállapított határidőt mindkettőnél 50 esztendőre nem emelik önök, s ha ezen fölül egyik a kisajátitott földek árának az állomány pénztárába való visszafizetése alól föl nem mentetik.“ „Ah, ah, ah! sonst keine Schmer­­tzen?“ kiáltják minden oldalról az utazni akarók. „Hjah uram! — fütyöl vissza Bineau moz­donya — már ez igy van. Ha pénz nincs, vasút sincs. A vállalkozó társulatok okos testületek, s húzás és halasztás s a késedelmeskedések minden nemes által oda tudják vinni a dolgot, hogy egy szép reggelen igy kiálthatnak föl: „Tovább nem építhetünk!“ Az állománynak ugyan írott köte­lezvény szerinti igazsága van őket vállalataik tel­jesítésére szorítani, de miért mutatnék magunkat ily kegyetleneknek. Nem uraim, önök nagylel­­küek lesznek, s azt a nyomorult 80 milliót, kivált a budgetnek perczenkint három milliónyi gyor­sasággal való elszállíttatása után, nem fogják meg­tagadni, kivált ha úgy féligmeddig értésükre adom — okos ember kevés szóból is ért — hogy a mostani pályára való lépés önöket a nagyobb tár­sulatokhoz fogja vinni, melyek hasonlag már rég kínoznak, hogy önöknek őket és hason­ló na­­gyobbszerü kivánataikat bemutassam.“ E harangui­ozás mindenkit gyönyörűséggel töltött el, annyira, hogy a G­r­é­v­y-mozdony pár ijesztő futamodása daczára is 26 szónyi többség­gel elhatároztatott, miszerint a kérdés alatti föl­dek czikkelyenkint fognak megvizsgáltatni. Erre aztán kiki ebédre ment, Bineau-sütöt azon gondolatokba merülten hagyva, hogy vájjon az a 26 főnyi majoritás elég lesz-e a tovább mene­telre ? C­r­é­t­o­n ur veszedelmes ember, legalább a legitimisták félni kezdenek tőle. Créton ur a Bourbonok két ágát illető számkivetési tör­vények eltörlését akarja ismét indítványozni. — A chambordi gróf híveinek ez nem tetszik, s az Opinion publique és Gazette de France szerkesztői ma reggel a Calais és boulog­­nei tengerpartról ily forma szavakat kiabáltak át az angol partokon sétáló párisi grófhoz és nagy­bátyjához : „O­r 1­e­a­n­s­ok vigyázzatok, vissza ne jöjetek! mert ha visszajöttök s itt létetek által be lesz bizonyítva, miszerint egy elkergetett kirá­lyi család tagjai két évi száműzetés után mint simplex polgárok senkit nem félve, de senkitől sem is félve élhetnek a respublika törvényeinek védelme alatt, akkor vége van sz. Lajos kis uno­kája trónra lépési álmainak, s Henrikünk az exi­­lium fénysugarát elvesztve körülbelül egy jöve­delmeit külföldön elköltő magyar mágnás franczia kiadásává fog aljasulni.“— Isten bizony, Creton úr veszedelmes ember. A Schleswig -holsteiniak előőrsei tegnap­előtt megérkeztek . . . Párisba. A versaillesi tábort néhány napok­kal ezelőtt Shakespeare így énekelte meg: „T­o be or not to be, that is the question!“ Ma úgy áll, hogy „not to be.“ Thiers ur Belgiumba ment; furcsa, hogy e kis ember eredeti kiadása Bruxellesben még után nem nyomatott. „A Moniteur du soir szerkesztőségi személyzetében több változások tör­téntek.“ így szól a fáma. Én nem hiszem, hanem azt hiszem, hogy a régi szerkesztőknek meghagy­ták, hogy a czikkekben legyen változás, mi az illető uraknak a legkisebbe sem kerül, mert meggyőződéseiket ingükkel szokták változ­tatni. Mosónéjük izzadhat, de — ha készpénzzel fizetik— bizonyosan millionár leend. A cheri megyebeli kettős választásra Bois­­sy­marquis és Duvergier de Hauranne (a reformlakomák apja) léptek föl rendpárti je­löltekül. A republikánus pártnak nincs jelöltje, a választásban részt nem vétellel szándékozván az utolsó törvény ellen protestálni. Sokat beszélnek egy munkálatról, melyet P­r­é­v­a­l tábornok, a d’Hautpoul és Changarnier közti súrlódások kiegyenlítésére, a kettő illetősé­­ges jogainak tisztába hozatalára és meghatározá­sára nézve, elnöki fölhívás folytán bevégzett és benyújtott. Furcsa dolog, hogy egy constitutio­­nális országban arról van szó, hogy vajjon a had­­ügyministernek mily esetekben van joga , vagy ama tábornoknak valamit rendelni ? — Fá­cz­onyi Tamás; főadószedő még nincs ; el­lenőr: Gr­unner Vilmos ; pénztári tiszt: Fel­­tinger Károly; számvevő: Sterbinszky László; ellenőri tiszt: V­e­n­c­z­e­l Ede; mérnök : W­i­tt­e­t­z Jób; főorvosok: Bartsch Ede, S­á­­r­o­s­s­y József. — Alsó­ tarczai járásban főszol­gabíró : Keczer Bertalan; alszolgabíró : Med­re­c­z­k­i Antal; ideiglenes lakásuk B­o­g­d­á­n­y. eladószedő: Berzeviczy Bonaventura. — Eperjesi járásban fösz.biró: Fuhrmann Fe­rencz ; alsz.biró még nincs; ideigl. lakásuk Eper­jes.­­­ Sirokai járásban fösz.biró: Ú­s­z Ferdi­­nánd; alsz.biró: M­á­d­a­y László ; ideigl. lakásuk Mocsollya. Aladószedő : H­e­d­r­y Gábor. — Fel­­sőtarczai járásban cs. k. kerületi biztos : S­chei­mi­n­g­e­r László; cs. k. alszolgabiró: Desewf­­f­y Ignácz; ideigl. lakásuk Szeben. Aladószedö: Roskoványi András. — Szekcsői járásban fősz.biró : Hodossy Ambrus; alsz.biró: Sem­­sey Vilmos; ideigl. lakásuk Vonyicskón. Aladó­szedö G­o­t­o­n­y­i József. — Bártfai járásban fő­­sz.biró: K­o­ch László; alsz.biró : T­u­k­á­c­s An­tal ; ideigl. lakásuk Bártfa. — Taplyi járásban fő­­sz.biró : K­e­c­z­e­r Gusztáv; alsz.biró: P­o­d­h­o­­rjányi János; ideigl. lakásuk Hannusfalu. Al­adószedő : Semsey Imre. — Makoviczai járás­ban fősz.biró : Medreczki András ; alsz.biró : Kyss László; ideigl. lakásuk Szvidnyik. Aladó­szedö: Berthódy Kornél. — Az eperjesi és bártfai uj politikai járásokba aladószedök nem neveztetvén, adó tekintetében megyénk, mint ed­dig, hat járásra fölosztva marad. Törvénykezési tisztikar. Alsó­­tarczai járásban sz.biró: Sztankay József; esküdt: Zathureczky László ; ideigl. lakásuk Eperjes. — Sirokai járásban sz.biró : S­z­a­t­y­o­­v­i­c­h Imre; esküdt: Ús­z István; ideigl. lakásuk Szinye. — Felső-tarczai járásban sz.biró : P­é­­chy Ferencz; esküdt: Roskoványi Bertalan; ideigl. lakásuk Péchujfalu. — Szekcsői járásban sz.biró: Bornemisza Sándor; esküdt: Sz­a­­t­y­o­v­i­c­h Vincze; ideigl. lakásuk Adámfölde. — Taplyi járásban sz.biró : Körtvélyessy Vin­­cze; esküdt: Körtvélyessy Bertalan; ideigl. lakásuk Ásgűt. — Makoviczai járásban sz.biró : Gombos Pál; esküdt: Ladomérszky An­tal ; ideigl. lakásuk Zboró. A kerületi biróságok és megyei törvényszék megalakítása naponta váratik. Csendőrség e napokban megyénkbe is ér­kezett és szüntelen jár-kel majd fegyveresen, majd polgári öltözetben. Fegyver eltitkolás miatt több egyéneket fogtak el eddig, s Lőcsére küld­ték parancsnokukhoz. Időjárásunk jó ; — aratásunk középszerű. R. 1. Sáros megyéből jul. 31. E perezben vevém a szláv körlevelet, mely­ben megyénk ideiglenesen kinevezett tisztikará­nak névsora tétetik közzé. Miután az esemény megyénkben korszakot képez, némely reménye­ket betöltött, de sokakat meghiúsított, sietek köz­lésével. Sáros megye politikai tisztikara. Elnök : Semsey Albert; titoknok : Illés Ká­roly; kiadó: Beuckert Lajos; lajstromozó: letben ; M­o­s­o­n György, ugyanott; Tamási Gusztáv, a mátészalkaiban; Jé­key Kálmán, a fejérgyarmatiban ; V­i­v­á­t­h József, a csengeri­ben; Fái Imre, szathmár ker. 1 osztályában; Nagy Elek, ugyanott; Békési Károly ugyan­ott; B­a­r­t­o­k Antal, az erdődiben; N­y­i­r­ő Jó­zsef, a nagybányaiban; Seitz János, a felsőbá­nyaiban ; M­i­k­o­l­a­i Antal, a szinyérváraljaiban. — Járásbeli igtatók: Nagy Károly, n.károlyi törv. kér. 1. oszt.; Szöllösi Alajos, mátészal­­kai kér. 2. oszt.; Csoknyai Albert, a fehér­­gyarmatiban ; Madarasssy András, a csenge­riben ; Valkovszki János, szathmármegye 1. oszt.; Cseh Ferencz , az erdődiben; S­c­h­w­e­i­­c­z­e­r László, a nagybányaiban; P­a­p Vincze, a felsőbányaiban ; K­u­n­c­z­e Lajos , a szinyérvár­aljaiban. — Földkönyvvezetők: Görbe Ignácz, a n.károlyi kerületben; Il­o­s­v­a­i Gáspár, a má­tészalkaiban; Ács Antal, a fejérgyarmatiban; K­o 1l­á­t Dániel, a csengeriben ; M­a­k­a­i Károly, a szathmáriban; L­a­n­k­o­s József, az erdődiben; Fiiér József, a nagybányaiban; Pap Ferencz, a felsőbányaiban; B­r­i­n­d­u­s Jakab, a szinyérvár­aljaiban; Óvári, Szathmár, aug. 1. A szathmármegyei törvényszék körébe ki­nevezett egyének névsora következő: Törvényszéki elnök : G­a­b­á­n­y­i Sándor; ülnökök: Mándi Péter, Fogarasi László, S­z­u­h­á­n­y­i Ferencz , D­o­m­a­h­i­d­i Gedeon, Nagy Dániel, Noé János, Kovács Ede, P­us­­k­á­s Tivadar, Laki Sándor; a bányászati osz­tálynál Nagybányán; helyi elnök: K­e­n­d­e Gusz­táv ; ülnökök: Jendrácsek Ferencz, Gr­án­­czer Károly, Tordai István; törvényszéki jegyző: Gyulai Antal; bányászati oszt.jegyző: Harácsek Ignácz; törvényszéki igtató : Bakó József; bányászati oszt. igtató , s egyszersmind kiadó és levéltárnok : S­e­i­m­á­n Norbert; tör­vényszéki kiadó : F­i­n­t­a­i Károly; három írnok. — Járásbeli bírák: Sánta Imre, a n.károlyi tör­vényszéki kerületben; B­r­e­s­z­e­n­ó­c­z­i Lajos, a mátészalkaiban; Vály­i János, a fehérgyarmati­ban ; Boros Ádám, a csengeriben; Kende László, a szathmáriban ; Zsiga György, az er­­dődiben; M­a­t­o­l­c­s­y Károly , a nagybányaiban; Farkas János, a felsőbányaiban; Katona Jó­zsef, a szinyérváraljaiban. — Helyettesek : Z­a­­n­a­t­h­y Mihály, a nagykárolyi törv.széki kerü­ Rajecz, julius 26. April óta folytonosan olvasom lapokat, s sajnosan kell tapasztalnom, hogy Trencsén me­gyéről bennük említés sem tétetik *), mintha az Magyarország kebelétől csakugyan elszakittatott, s egyedül a bécsi tót lap hasábjain létező Szlo­­venszkóba kebeleztetett volna, mintha ezen széles kiterjedésű megyében csakugyan kihalt volna a magyar érzelem , s lelkes fiait nem is érdekelné hazánk jelen szomorú helyzete. Történik itt sok, mit az olvasó­közönség elé nem bocsátani, s a világ itélőszéke alá nem ter­jeszteni valóságos bűn lenne. Miként viselte ma­gát e megye a magyar forradalom alatt — az ide nem tartozván, csak az ezután történteknek, ha a tisztelt szerk. szívesen veendi — közlendem szá­raz megismertetését. Trencsén egyike azon tót népességű me­gyéknek , mely a magyar ügyekhez legforróbban ragaszkodott s jelenleg is ragaszkodik épen úgy mint 1848 előtt, s ez azon sarkkő, mely körül itt minden forog. A közös haza iránti ezen von­zalom tágítására a pánszlávok, kik számát me­gyénkben alig lehet 3/10 részre tenni, mindent elkövetnek s ellenem is az általam rájok alkalma­zott Vio részt hozandják fel a bécsi tót lapban, s a nép tömegére hivatkozandónak , melynek irán­­tuki idegenkedését oly kevéssé ismerik, mint sa­ját elveiket. Még tavasz elején keringtek megyénk­ben aláírási ívek, melyeknek czélja nem más volt, mint a törvénykezésekben jelenleg divatozó ma­gyar nyelv helyett a telot behozni. Ezen körleve­lek a megyei főnök köpenye alatt tevék meg me­gyénkben a körutat, a lelkészi kar vice archidia­­conalis után, az egyes magán birtokosok, hiva­talnokok és községek a szláv tisztviselők által, azon kerületekben pedig, hol ilyesek hiányzanak, magán személyek által szólittattak föl az aláírásra, melynek azonban nem oly dús vala eredménye, mint ők álmadák, mert hiteles kútfőből mondom, hogy a volt zsolnai járásban , mely majd 60,000 lelket számlál, alig nyerhettek 30 aláírót, sőt volt olyan eset is, miszerint a kerületi biró az aláírási íveket le is foglaltatta. Junius havában pedig a históriai emlékű trencséni fürdőkben tánczmulat­­ságot rendeztek , melyben minden egyéb európai müveit nyelvek kirekesztésével, egyedül a tót nyelvem társalkodás engedtetett meg, — de hála az égnek, ez sem koszorúzta sikerrel várakozá­sukat, mert a magyar szelleműek — kiket ők aristokrata gúnynévvel czimeznek, a Trencsén városában szállásoló cs. k. katonaság­gal együtt egészen visszavonultak. Boldog emberek, kik most is tánczolnak. Vannak megyénkben jelenleg egyének, kik a ’*­ Nem a M. Hirlap hibája. Szerk. ö megérkezése által történt borzasztó helyzetbeli megszabadulásáról értesült, s ebben a barátjától Lúgosnál nyert fedezési kölcsönt busásan leróva látható.“ Eddigi szakaszokban három értelemzavaró számhiba fordul elő: IV-ik elején aug.28. 18-ka; ugyanott 16—ik lapon aug. 16. 19-ke; IX. sza­kasz elején aug. 7. 27-ke helyett. X. szakaszban Bem mint tüzértábornok talá­­lólag festetik. Vészteljes menekülése s Viddinbe szállittatása közöltetik. Bem szegénysége, Omer pasa motozási czélja. XI. —XX-ig a menekültek Viddinbeni tar­tózkodása , ez alatti helyzetük , viszonyaik , ba­jaik , elveik stb. rajzoltatnak. Köztő megható szinekkel festi többi közt el­szakadt véreink lelki s testi bajait a számkivetés­ben. Kossuth nyilvános és magán­életét Yiddinben s munkálkodását a menekültek és haza ügyében. A Kossuth és gróf Dembinszkiné (az altábornagy unokájának neje) közti állítólagos szerelmi viszony teljesen besavoultoztatik. Közli e szakaszok közé, mintegy nyugpon­­tokul, ügyesen beszövi a magyar s török nemzet közli viszonyt, ez utóbbinak Európábani terjesz­kedése s illetőleg a magyar birodalom határivali érintkezése óta mai napig. Nevezetes mindjárt a XVI. sz., melyben Tököli s II. Rákóczi Ferencz Törökországbai menekülésének története adatik többi közt elő. Innen különösen Bolgárország geographiai, statistikai s történeti rajzára tér ál­tal s Magyarhonnali régi összeköttetéseit festi. Ezzel egybefüggésben Yiddin történetét közli. Itt alkalmat vesz magának a mahomedán vallás , mint az ozmánok nyilvános és társaséletének alapja, — továbbá a török nép eredeti jelleme, közigazga­tási , törvénykezési rendszerük, — a török föld— nevelés, ipar , kereskedelem, a török tudomány és művészet, házassági szertartások és szokások, török családi élet, háztartás, bútorzat, étkezés, társalgás stb. stb. körülményes ismertetésére, mit négy szakaszon keresztül igen érdekes rajzokban eszközöl. XXI. szakaszban a menekültek ügyének azon phasisait közli, melyekbe azok az orosz és osztrák részről történt kiadatási sürgetések következtében estek. E kérdés meglepő okadatossággal van fej­tegetve, s különösen az áttérési török státuscsiny kiemelve. Kossuth gyanúsított magaviselete az át­térés ügyében fényesen igazoltatik. Ezek után egy két magán körülmény emlit­­tetik föl a Lévai családról,Nemegyei őrnagyról stb. Legszivhatóbb mindenek fölött XXIII. sza­kaszban „a menekültek requieme“, melyet közlő érzelemdús emelkedéssel röviden következőleg fest: „Mult évi October elején nagyszerű és meg­ható ünnepélyük volt a keresztény menekül­teknek. Requiemet, gyászmisét tartanak a csatame­zőn elesett honfitársaikért. A muzulmánok földén, a városon kivüli tá­bor térségén, sátor alatt egyszerű oltárka volt felállítva. Közel ehhez egy pokróczczal födött sirhant, fekete posztóból kivarrott kereszttel, fö­lötte két karddal és csákóval pótolá a castrum dolorist. Semmi fény, semmi pompa, sőt a szegény­ség , elhagyottság jelei, mint a hontalanok szen­vedései­ és nyomorához illett. A lengyel légió tábori papja olvasá az en­gesztelő áldozatot, s a gyász-szertartást az ola­szok bus­komoly egyházi zenéje kiséri. Az oltár és sirhant körül négyszöget képez­ve állottak a honvédek ezrei, nagyobbára ron­gyosan, lelki-testi bajaik, az ínség és szenvedés miatt elgyötört kisértetes alakkal,... mintha csak elvérzett társaik sírból kikelt szellemeit képez­nék , s ők maguk volnának azok, kikért az en­gesztelő áldozat tartatik. Bent a kör közepén főbbjeik, tisztjeik, né­hány előbbkelő menekült nő , állottak, külsőleg bár nagyobb fényben mint amazok, de szivükben szinte a mély fájdalom és szomor legsötétebb bo­rújával. Oh ez megható , szivrepesztő jelenet volt! A hit vigasztaló géniusza helyett, a romlás és enyészet angyala szállott közéjük , hogy a múlt elvesztett dicsőségének, a jelen határtalan szenvedéseinek s a kétes jövő bizonytalanságá­nak terét még mélyebben mártsa kebleikbe. Hasztalan emelék föl szemeiket a szánako­zás nélkül mosolygó égre , hiába keresték ott a magyarok istenét; megtört hitükben nem találták fel azt többé, azt hívén, hogy örökre elhagyá őket és szegény nemzetüket. Szívből imádkoztak volna : „Uram ne hagyd el a te népedet,­ de az ima elhalt az elhagyottak ajkain. E gyászos ünnepély még inkább felkelté bennük elhagyott hazájuk szent emlékét, s a hon­talanság égető fájdalmait, s nemcsak a csatame­zőn elesett bajtársaikat, hanem egyszersmind az elesett hont, s ettől elesett önmagukat is siraták. Csak egymásra kellett tekinteniük , s annyi ezer hontalan megilletődött szivében a közfájda­lom együttérzése óriási felhőként emelkedett föl az ég felé, s a legkeservesebb könyek záporát omlasztotta ki szemeikből. (Vége közelebb.)

Next